葉楊曦
[摘 要]張謇是中國(guó)近代史上的重要人物,在東亞地區(qū)同樣具有重要意義,其域外行旅經(jīng)歷對(duì)日后實(shí)業(yè)救國(guó)、教育興邦的社會(huì)實(shí)績(jī)產(chǎn)生了重要影響。同時(shí),不少“域外人”的中國(guó)行紀(jì)作品中都曾記錄與張謇的交流情況。以明治后期來(lái)華日人山本憲撰寫(xiě)的《燕山楚水紀(jì)游》為中心,可發(fā)現(xiàn)近代東亞中國(guó)行紀(jì)里的張謇形象,以及蘊(yùn)藏在文本背后雙方筆談對(duì)話的態(tài)度和政治立場(chǎng),在揭開(kāi)歷史面紗的同時(shí),亦涉及史實(shí)背后的邏輯可能性。
[關(guān)鍵詞]張謇;中國(guó)行紀(jì);近代東亞;山本憲;《燕山楚水紀(jì)游》
[中圖分類(lèi)號(hào)]I313.6 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1002-2007(2018)03-0035-07
一、張謇的域外行旅經(jīng)歷
清季狀元張謇(1853—1926)字季直,里居通州,即今南通,是中國(guó)近代史上的重要人物,在教育、經(jīng)濟(jì)、政治等領(lǐng)域?qū)Υ龠M(jìn)南通的近代化發(fā)展功不可沒(méi)。學(xué)界在關(guān)于張謇的文獻(xiàn)整理與先行研究中已取得豐碩成果,囊括了張謇之生平、著述、事功、交游以及他人對(duì)張謇之品評(píng)、追懷等諸多方面。目前最具代表性的整理與研究成果為李明勛、尤世瑋主編:《張謇全集》,上海:上海辭書(shū)出版社,2012年;章開(kāi)沅:《張謇傳》,《章開(kāi)沅文集》(第四卷),武漢:華中師范大學(xué)出版社,2015年。另一方面,張謇的意義不只在南通,或是中國(guó),放眼整個(gè)東亞,他同樣具有較大影響。根據(jù)張謇《柳西草堂日記》《嗇翁自訂年譜》等自述,我們知道他曾分別在而立與知天命之年因公踏足朝鮮朝(1882—1883)和東渡日本(1903)。無(wú)論是赴漢城解韓京之圍,還是往大阪觀博覽之盛,張謇在處理公務(wù)之余亦近距離地打量鄰國(guó),結(jié)合自己的見(jiàn)聞感受創(chuàng)作了《壬午東征事略》《癸卯東游日記》等行紀(jì)作品,并提出了《乘時(shí)規(guī)復(fù)流虬策》《朝鮮善后六策》等應(yīng)時(shí)之策。朝日兩國(guó)的域外行旅經(jīng)歷不僅對(duì)日后張謇實(shí)業(yè)救國(guó)、教育興邦的努力起到潛移默化的作用,而且使其文名與實(shí)績(jī)?cè)跂|亞范圍具有廣泛影響。
光緒二年(1876),張謇應(yīng)邀入?yún)情L(zhǎng)慶軍幕,“治機(jī)要文書(shū)”。[1](996)光緒八年(1882),因朝鮮朝王京漢城爆發(fā)“壬午兵變”, 吳長(zhǎng)慶“奉督師援護(hù)朝鮮之命”,率軍東進(jìn),張謇“草《諭朝鮮檄》”,并與“朝鮮參判金云養(yǎng)(允植)同行”。[1](1001)此外,張謇在朝鮮朝期間還結(jié)識(shí)了時(shí)任兵部判書(shū)趙惠人(寧夏)、宏文館侍講魚(yú)允中(一齋)、吏部參判金昌熙(石菱)等人,而張謇結(jié)交日本文士亦始于漢城之行。光緒八年(1882)八月,竹添進(jìn)一郎取代花房義質(zhì)出任朝鮮朝辦理公使。竹添進(jìn)一郎(1842—1917),名光鴻,字漸卿,號(hào)井井,“能為詩(shī)文”,[1](1002)?!爸镁啤薄梆A客”,[3](555)張謇時(shí)與往還。竹添是肥后(今九州市熊本縣)人,漢學(xué)修養(yǎng)頗高,平生著述與藏書(shū)皆以經(jīng)部為特色,張謇曾書(shū)贈(zèng)聯(lián)語(yǔ)“百家之言,無(wú)不窮竟;九州以外,正自有人”,[4](467)即是此謂。張謇與東瀛學(xué)人的大規(guī)模交流集中體現(xiàn)在其二十年(光緒二十九年,1903)后訪日期間。是年四月,張謇應(yīng)大阪博覽會(huì)之邀,乘日本航船東渡考察,六月歸國(guó),約70日內(nèi)“周歷東京、西京、青森、札幌諸地”。[1](1019)張謇此行撰有行紀(jì)文與行紀(jì)詩(shī),題作《癸卯東游日記》,當(dāng)年八月即由通州(筆者注:今南通)翰墨林書(shū)局出版。此書(shū)雖或因急于印成,“仍有誤字”,[3](571)但內(nèi)中所見(jiàn)張謇與藤澤恒(南岳)、竹添進(jìn)一郎、嘉納治五郎、西村時(shí)彥(天囚)、內(nèi)藤虎次郎(湖南)等日人交往頻繁,頗具研究?jī)r(jià)值。尤其是張謇回國(guó)途經(jīng)大阪,致函辭別西村、內(nèi)藤之時(shí),仍不忘請(qǐng)求略減“師范教習(xí)和田君月俸”,[5](125)其教育興邦的拳拳之心可見(jiàn)一斑。[6](131~157)
二、近代東亞中國(guó)行紀(jì)與張謇
近年來(lái),張伯偉論及朝鮮半島高麗、朝鮮朝兩朝赴華使臣使行途中的相關(guān)著述時(shí)提出“中國(guó)行紀(jì)”的概念,[7](117)“明確主張以‘中國(guó)行紀(jì)來(lái)命名域外人士出使中國(guó)的記錄文獻(xiàn)”。在其框架里,這一說(shuō)法不僅“較為中性,客觀”,[8](80)而且淵源有自,又是“現(xiàn)代學(xué)術(shù)史上的共名”。他進(jìn)一步指出,“以‘行紀(jì)為名,便可將中國(guó)、朝鮮半島、日本、越南乃至西洋的相關(guān)文獻(xiàn)賦予一個(gè)適當(dāng)?shù)目偡Q(chēng),這在學(xué)術(shù)研究上是十分重要的和必要的”。[8](82)筆者以為,此種提法頗為公允,而且在文體上能夠涵蓋本文所涉相關(guān)文獻(xiàn),亦可體現(xiàn)出中國(guó)的主體性。本文以“中國(guó)行紀(jì)”總稱(chēng)近代東亞人士踏訪禹域之際,記錄行旅體驗(yàn)與見(jiàn)聞感受的文學(xué)作品。
具體而言,本文所謂“東亞”既是地理概念,也有文化內(nèi)涵,不僅包括東北亞的日本、朝鮮與琉球,且東南亞的越南等地亦在其范疇之內(nèi)。歷史上,朝、越、琉三國(guó)長(zhǎng)期受漢文明熏染,歷次赴華朝貢使臣均由文采卓著的文士擔(dān)任,他們大多以漢字記錄入華后的見(jiàn)聞感受。日本人中國(guó)行紀(jì)的首次大規(guī)模書(shū)寫(xiě)活動(dòng)出現(xiàn)在中國(guó)的隋唐兩宋時(shí)期,但進(jìn)入江戶(hù)后則由于幕府之閉鎖海禁而銷(xiāo)聲匿跡。本文之“近代”指1862至1912年之間。1862年官船“千歲丸”在日本閉鎖兩百余年后首次航渡中國(guó),1912年則清帝遜位、民國(guó)建元。在這晚清五十年里,東亞地區(qū)發(fā)生了前所未有的劇烈變動(dòng)。日本結(jié)束幕府統(tǒng)治,大政奉還中央,建立明治政府,開(kāi)展維新變革,國(guó)力蒸蒸日上,汲汲脫亞入歐。與此同時(shí),日本不斷發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),侵略周邊國(guó)家,十九世紀(jì)七十年代兼并琉球,十九世紀(jì)九十年代又使朝鮮亡國(guó)。越南則在十九世紀(jì)八十年代淪為法國(guó)殖民地。朝、越、琉三國(guó)文士中國(guó)行紀(jì)的寫(xiě)作亦于十九世紀(jì)下半葉相繼終結(jié)。不過(guò),在1862年“千歲丸”號(hào)官船上海之行后,日本人中國(guó)行紀(jì)的書(shū)寫(xiě)活動(dòng)則重新拉開(kāi)序幕,日益增多,在整個(gè)近代方興未艾。
本文篇首概括討論了張謇的域外行旅經(jīng)歷和相關(guān)著述活動(dòng),及其對(duì)于日后取得實(shí)績(jī)的意義。一方面,張謇在朝鮮朝、日本接觸的兩國(guó)文士確實(shí)為數(shù)可觀;另一方面,我們可以借助“從周邊看中國(guó)”的“異域之眼”,結(jié)合近代東亞學(xué)人游華期間撰寫(xiě)的中國(guó)行紀(jì),通過(guò)考察他們?cè)谥袊?guó)與張謇的交游和交流,分析“域外人”筆下的張謇形象以及雙方對(duì)彼此的評(píng)價(jià)與影響。上文涉及的朝鮮人金允植、魚(yú)允中與日本人竹添進(jìn)一郎、岡千仞、西村時(shí)彥、內(nèi)藤虎次郎均著有中國(guó)行紀(jì),且皆以漢文謀篇。雖然他們?cè)谧髌分袑?duì)于張謇,或是詳述會(huì)面的具體細(xì)節(jié),或是略略帶過(guò)彼此交往,甚或因未曾謀面等緣故并無(wú)提及,不過(guò)我們?cè)趶堝雷允鲋卸嗌俣寄苷业剿麄冊(cè)?jīng)交流的痕跡。下文的討論將圍繞近代另一位來(lái)華日人的漢文作品——山本憲《燕山楚水紀(jì)游》而展開(kāi)。張謇在其日記或自訂年譜中從未提及過(guò)山本憲及其中國(guó)行紀(jì)作品,不過(guò)我們卻能在《燕山楚水紀(jì)游》以及山本憲相關(guān)文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn)兩人直接交流的詳細(xì)記錄,而這是學(xué)界此前先行研究中甚少提及的。
三、山本憲眼中的張謇形象
(一)山本憲與《燕山楚水紀(jì)游》
山本憲(1852—1928,以下簡(jiǎn)稱(chēng)“山本”),字永弼,人稱(chēng)繁太郎、梅崖,又號(hào)梅清處主人。嘉永五年(1852)生于土佐(今高知縣高岡郡)漢學(xué)世家。夙昔修習(xí)徂徠派之學(xué),后受教于箕浦豬之吉、大橋真三、松岡毅軒(毅堂)諸儒。維新后修習(xí)洋學(xué),業(yè)成,出仕工部省。明治初年參加征南戰(zhàn)爭(zhēng),后感無(wú)所適從,辭官專(zhuān)為儒者,從事講說(shuō)。卒于昭和三年(1928),享年77歲。著作包括《四書(shū)講義》《論語(yǔ)私見(jiàn)》《文法解剖》《慷慨憂國(guó)論》《燕山楚水紀(jì)游》《煙霞漫錄》《梅清處詠史》《梅清處文鈔》,等等。參見(jiàn)關(guān)儀一郎、關(guān)義直編:《近世漢學(xué)者著述目錄大成》,東京:東洋圖書(shū)刊行會(huì),1941年,第544頁(yè)。
1897年9月下旬,一介布衣的東瀛儒生山本啟程西游中土,11月底離華返日,12月初歸家,“閱日七十一,雖為日不多,所經(jīng)南北行程,陸路一千六百余里(清里),水路四千五百余里(英里)”。[9](48b)山本在旅途中日錄見(jiàn)聞,回國(guó)后增刪補(bǔ)訂,重新統(tǒng)稿,于次年自行刊印作品,名為《燕山楚水紀(jì)游》。山本“中國(guó)之行主要包括北方以天津、北京為中心的二十日及南方揚(yáng)子江流域一帶以上海為中心的三十六日”。[10](58)
(二)《燕山楚水紀(jì)游》關(guān)于張謇的介紹
1897年11月14日,山本自鎮(zhèn)江過(guò)通州,抵上海,停留十三日后踏上歸途。11月24日,農(nóng)歷十一月一日,汪康年引介山本見(jiàn)訪張謇。光緒二十年(1894)狀元及第后,受甲午戰(zhàn)爭(zhēng)慘敗影響,張謇無(wú)意仕宦,一心實(shí)業(yè)救國(guó),返鄉(xiāng)努力籌建紗廠。光緒二十三年(1897)十月,張謇“以通廠集資事至滬”,[1](1012)即為興建大生紗廠而赴上海籌款。十月四日自家啟行,五日抵達(dá)上海,十一月二日晚坐船返通,五日“未刻到家”關(guān)于大生紗廠的籌建過(guò)程、創(chuàng)辦目的與性質(zhì)意義等,參見(jiàn)章開(kāi)沅:《對(duì)外經(jīng)濟(jì)關(guān)系與大生資本集團(tuán)的興衰》,《近代史研究》,1987年第5期,第49-64頁(yè);張忠民:《晚清大生紗廠的早期企業(yè)制度特征》,《清史研究》,2016年第3期,第75-83頁(yè)。。[3](436)張謇旅居上海約一月,并在汪康年的引介之下于返家的前一天與山本相見(jiàn)。山本在《燕山楚水紀(jì)游》記錄了張謇的身份信息:
二十四日,晴,風(fēng)冷甚……午天,汪子(穰卿)來(lái)過(guò)。見(jiàn)誘訪張子(名騫,字季直,通州人,甲午狀元,今家居),房中具鴉片器……此人壬午歲在朝鮮,與竹添、加藤諸子相識(shí),又將游本邦,遇甲午之變而不果云。[9](37a~38b)
此處,“謇”或因形近訛誤為“騫”,而使張謇之名姓與漢武帝時(shí)期出使西域之張騫混同。前文已論及,張謇早年曾隨清軍援朝平叛,“竹添”即竹添進(jìn)一郎,“加藤”全名加藤義三,系時(shí)任日本駐朝使館譯官。山本稱(chēng)張謇“又將游本邦,遇甲午之變而不果”,亦基本屬實(shí)。早在光緒十二年(1886)會(huì)試之后,張謇便認(rèn)為“中國(guó)須振興實(shí)業(yè)”,“甲午后,乃有以實(shí)業(yè)與教育迭相為用之思”。甲午之時(shí),“即擬東游考察,會(huì)世多故,讒言高張,懼不勝其描畫(huà)而止”。[11](539)直至二十九年(1903)初“從日本駐南京領(lǐng)事天野恭太郎處得到招待狀”,[6](132)獲邀參觀當(dāng)年在大阪舉行的勸業(yè)博覽會(huì),方才決計(jì)東游日邦。
(三)“房中具鴉片器”與“再刊必除削”
上述引文中最值得注意的是“房中具鴉片器”一句,要理解這個(gè)看上去客觀的描述背后的意味,我們需要結(jié)合山本中國(guó)行中對(duì)鴉片持何種態(tài)度的整體語(yǔ)境進(jìn)行判斷。10月31日,山本乘船上溯長(zhǎng)江,自通州,過(guò)蘇北諸地,直至南京時(shí),看到眼前煙霧繚繞的場(chǎng)景而觸及對(duì)于此前行程的回憶:
船中屢見(jiàn)吃鴉片者,兩人對(duì)臥,且燎且噓,昏然如醉。鴉片者,舉國(guó)上下所以為命。入寺觀,僧道吃之;至學(xué)塾,師弟吃之;妓樓酒館,無(wú)處不備煙具。怡怡自得,不復(fù)以邦國(guó)之安危,生民之休戚為念,噫![9](13a)
引文首句所載船上吸煙的情形在岡千仞筆下的蘇南亦有反映:1884年7月1日,其夜泊蘇州松陵鎮(zhèn),“鄰座有貴官,吹毒煙,妖臭紛然,終夜不絕”。[12](33)而此際煙民醉生夢(mèng)死之狀態(tài)亦如岡氏之見(jiàn)聞:《支那漫游日記》記錄6月11日參觀鴉片館,所見(jiàn)煙民“橫臥床上,握管吃煙,昏昏酣睡,憊然如死者”,[13](7)同日,《觀光紀(jì)游》亦謂吸食者“其昏然如眠,陶然如醉,恍然如死,皆入佳境者”。[12](18)從此句的行文表達(dá)上,我們也能看到山本對(duì)之前岡千仞作品的踏襲(TRACE)“踏襲(TRACE)”的說(shuō)法,借用藤井淑禎:《スウィンホー〈北清戰(zhàn)記〉と森田思軒——TRACEされる/されない中國(guó)觀》,《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》,2013年第5期,第14-17頁(yè)。, 或者說(shuō)兩者間是互文性的存在。
引文首句之后,山本稱(chēng)鴉片已滲入中土各個(gè)角落,寺觀、學(xué)塾、妓樓、酒館等等,無(wú)孔不入,無(wú)所不在。以致清人不但對(duì)鴉片危害家國(guó)命運(yùn)與百姓生計(jì)不復(fù)為念,反而怡然自得。而在岡千仞看來(lái),中土鴉片盛行,其所到之處,上至達(dá)官貴人,下至鄉(xiāng)閭平民,皆受鴉煙毒害。在《觀光續(xù)紀(jì)》“鴉片”條下,岡氏稱(chēng)“清人嗜鴉片甚食色”,“鴉片為日用必須物”,“全國(guó)熏染煙毒之中,自不知其非”。[12](258)岡千仞是受王韜之邀來(lái)華,然甫抵上海即得知紫詮先生吸食洋煙。由最初聽(tīng)聞?dòng)讶税短镆飨闼?,不敢亦不愿相信,到獲知上海書(shū)院士子葛士浚的含蓄確認(rèn)后失望之情溢于言表,以致在《觀光紀(jì)游》中對(duì)于清朝社會(huì)煙毒盛行的問(wèn)題上執(zhí)行了雙重標(biāo)準(zhǔn):談?wù)撍撕敛涣羟?、直筆痛斥;述及王韜則立場(chǎng)偏頗,有失公允。詳參拙作:《從“妄論國(guó)事”到“好意苦言”:〈觀光紀(jì)游〉在近現(xiàn)代中國(guó)的接受、評(píng)價(jià)及影響》,《域外漢籍研究集刊》,2014年第10輯,第91-110頁(yè)。相對(duì)而言,山本在踏訪禹域前幾乎從未實(shí)際接觸過(guò)清人,故其中國(guó)行紀(jì)中言辭表達(dá)方面并無(wú)類(lèi)似岡氏顧及好友顏面的忌諱。
從總體上講,鴉片是山本留意的有關(guān)中國(guó)社會(huì)時(shí)弊的重要問(wèn)題,我們分析《燕山楚水紀(jì)游》中其他涉及鴉片的文本,并結(jié)合岡千仞的相關(guān)論述與評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),可以看出山本對(duì)張謇“房中具鴉片器”的客觀描述背后實(shí)際暗含貶義,即作為知識(shí)分子的張謇吸食鴉片,是大多數(shù)“怡怡自得,不復(fù)以邦國(guó)之安危,生民之休戚為念”的清人中的一員。晚清的政治軍事挫敗,尤其是甲午戰(zhàn)爭(zhēng)的敗戰(zhàn)影響,更強(qiáng)化了當(dāng)時(shí)反對(duì)鴉片的社會(huì)運(yùn)動(dòng)和論述之正當(dāng)性。見(jiàn)楊瑞松:《病夫、黃禍與睡獅:“西方”視野的中國(guó)形象與近代中國(guó)國(guó)族論述想象》,臺(tái)北:政大出版社,2010年,第42頁(yè)。
1898年7月28日,汪康年致函山本,提及收到后者寄往上海的四部《燕山楚水紀(jì)游》,表達(dá)謝意,并對(duì)山本新作進(jìn)行品評(píng)。此信末署“弟汪康年頓首”,然其后另有數(shù)語(yǔ),應(yīng)為汪氏附筆,用意頗值得玩味:“大著記張季直修撰吸食洋煙,其實(shí)伊同住友人有吸食者。此事似系誤會(huì)。又及”。[14](332)汪氏當(dāng)天陪同山本結(jié)識(shí)張謇,故應(yīng)了解當(dāng)日內(nèi)情。“同住友人”應(yīng)為陳少巖,或另有其人,亦未可知。筆者暫未查到記錄張氏本人吸食鴉煙的材料,汪氏謂山本所見(jiàn)煙具非張氏所有,并以此為誤記,于信件正文結(jié)束后又特意點(diǎn)出,此事在其看來(lái)似乎非同小可。
8月18日,山本回函汪氏,對(duì)其褒揚(yáng)表達(dá)一番謙虛后,轉(zhuǎn)而以數(shù)語(yǔ)間接回應(yīng)汪氏書(shū)札附文所言。[15](3296)而在另一封信中,他專(zhuān)門(mén)對(duì)汪氏意見(jiàn)作出詳細(xì)回復(fù):“張先生家鴉片具之事,奉承來(lái)命,鄙著將再刊,再刊必除削”。[15](3297)這表明山本已從汪氏附文中讀出批評(píng)之意,故承諾修正。但實(shí)際情況卻是,《燕山楚水紀(jì)游》并未再版,山本記錄的原貌得以如實(shí)保存至今。
四、《燕山楚水紀(jì)游》中山本憲與張謇的交流
(一)山本憲中國(guó)交游的文士與筆談概況
山本中國(guó)之行中與不少晚清知識(shí)人士有過(guò)交流,涉及的話題領(lǐng)域廣泛:禮儀、風(fēng)俗、時(shí)政、制度、宗教、學(xué)術(shù)、思想、文學(xué)、文化、語(yǔ)言、教育、醫(yī)學(xué)、農(nóng)業(yè)、商業(yè)、工業(yè)、軍事、住宿、飲食等,幾乎無(wú)所不包。雖然口語(yǔ)不通,但借助筆管,以筆代舌,通過(guò)漢文筆談的方式,山本得以直抒己見(jiàn),與“會(huì)話”對(duì)象交換意見(jiàn)?!堆嗌匠o(jì)游》涉及的在華清人中,有具體名姓,或至少有姓氏者,總計(jì)約40人。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),山本在南方接觸的知識(shí)人士多達(dá)32人,占到總數(shù)的五分之四;在北方接觸的文士數(shù)量不多,比例較小。山本此行實(shí)際會(huì)面超過(guò)一次的清人包括力鈞(2)、羅振玉(4)、汪康年(5)、狄葆賢(2)、王錫旗(2)、蔣斧(2)、葉瀚(2)、汪大鈞(2)和曾廣鈞(2)。其中,山本與汪康年、羅振玉兩人的交游最為頻繁密切。
另一方面,山本并非與這40人皆有筆談交流。《燕山楚水紀(jì)游》中保留筆談內(nèi)容,且至少提及姓氏者有12人。山本與卓氏、蔣式惺與周笠芝3人在北京筆談,此外9人(力鈞、羅振玉、邱憲、章炳麟、姚文藻、汪康年、張謇、葉瀚、湯壽潛)的筆談地點(diǎn)都在上海。從年歲上看,其中最年長(zhǎng)者為46歲的張謇,山本時(shí)年45,較任何筆談對(duì)象的年歲都大,同時(shí)與張謇年齡最為接近。
(二)山本憲與張謇間的筆談對(duì)話
中國(guó)古代“筆談”一詞含義有二:一指稱(chēng)筆記類(lèi)著述體裁中屬于事后追憶的敘述文學(xué),因“所與談?wù)?,唯筆硯而已”[16](8)得名,如宋人沈括之《夢(mèng)溪筆談》;二則亦有強(qiáng)調(diào)書(shū)面談話者,側(cè)重于通過(guò)“筆談”形式實(shí)現(xiàn)的互動(dòng)交際,本文所論便是這一層面的含義。在近代及此前的數(shù)個(gè)世紀(jì)里,東亞地區(qū)以中國(guó)為中心,包括周邊的日本、朝鮮、越南、琉球等國(guó)家共同構(gòu)成了漢文化圈(the Sino cultural sphere)。身處其中的知識(shí)人士雖然種族各異,但“內(nèi)心的感受方式、道德觀念、知識(shí)結(jié)構(gòu)等,往往是根據(jù)某些基本原則而展開(kāi)”。[17](225~226)他們雖然口語(yǔ)表達(dá)不盡相同,卻共享類(lèi)似的書(shū)寫(xiě)體系,并可通過(guò)漢語(yǔ)文言文(literary Chinese)展開(kāi)筆談交流。漢文在東亞漢文化圈諸國(guó)的文化傳承與歷史發(fā)展過(guò)程中扮演了無(wú)可替代的重要角色。
筆談,一作筆譚,又稱(chēng)筆語(yǔ)、筆話,實(shí)質(zhì)上綜合了通過(guò)閱讀漢字展開(kāi)的視覺(jué)交流和借助肢體語(yǔ)言展開(kāi)的動(dòng)作交流的集合體。這與圍棋又被稱(chēng)作“手談”的看法相類(lèi)似。美國(guó)學(xué)者霍華德(Douglas, R. Howland)和傅佛果(Joshua, A. Fogel)分別將筆談譯作“brushtalking”與“brush conversation”,都表示用毛筆展開(kāi)對(duì)話,側(cè)重于筆談活動(dòng)的對(duì)話特質(zhì)。參見(jiàn)Douglas, R. Howland., Borders of Chinese Civilization: Geography and History at Empire's End, Durham, N.C.: Duke University Press, 1996; Joshua, A. Fogel., The Literature of Travel in the Japanese Rediscovery of China, 1862-1945, Standford: Standford University Press, 1996.現(xiàn)存筆談資料若根據(jù)完成方式劃分,大致包括以下兩種類(lèi)型:一為當(dāng)時(shí)筆談的原稿,此類(lèi)材料未經(jīng)后天改動(dòng),保留歷史原貌,最具現(xiàn)場(chǎng)感,霍華德便認(rèn)為筆談的運(yùn)作機(jī)制“類(lèi)似說(shuō)話,因而缺少字斟句酌與深思熟慮”;[18](44)另一則為事后有心之人重新謄抄筆談原件或根據(jù)回憶再現(xiàn)筆談文字,它很有可能會(huì)因整理者“訛脫衍倒”的無(wú)心之失或刪改潤(rùn)色的刻意加工而與最初的筆談內(nèi)容發(fā)生偏差?!堆嗌匠o(jì)游》中所收山本與張謇的筆談?dòng)涗浺苍S經(jīng)過(guò)山本的潤(rùn)色修訂。但結(jié)合上一章山本眼中張謇形象的分析來(lái)看,筆者相信即使山本對(duì)筆談內(nèi)容有增刪,改動(dòng)也不會(huì)太大,《燕山楚水紀(jì)游》較大限度地保留了兩人筆談內(nèi)容的原貌和當(dāng)時(shí)的現(xiàn)場(chǎng)感。
根據(jù)現(xiàn)有材料,山本與張謇展開(kāi)筆談對(duì)話的場(chǎng)所或是張謇旅滬期間借宿的陳少巖寓所,除兩位主人公外,汪康年有可能也在場(chǎng)。雙方的筆談?dòng)?段對(duì)話組成,交流內(nèi)容逐步深入。首段對(duì)話,張謇聽(tīng)說(shuō)山本“篤信周孔,風(fēng)雨雞鳴”,[9](37a)表示欽佩。張謇或許是會(huì)面前從汪康年處得知山本的宗尚?!昂V信周孔”的不光是山本,其整個(gè)家族都是世代秉守中國(guó)周孔古禮的漢學(xué)之家,正如他在《燕山楚水紀(jì)游》卷首所稱(chēng)“予家世尊奉圣道,春秋例設(shè)釋奠”。[19](1a)“風(fēng)雨雞鳴”則語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》之第三章“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見(jiàn)君子,云胡不喜”,[20](54)在這里,張謇引《詩(shī)經(jīng)》來(lái)稱(chēng)贊山本是黑暗社會(huì)中的有識(shí)之士。山本回應(yīng)最初打算前往曲阜朝圣,拜謁孔廟,但十分遺憾由于天氣嚴(yán)寒而未能成行。此書(shū)卷首,山本也稱(chēng)“一游曲阜,謁圣廟”[19](1a)乃其多年夙愿,但并未談及其此行未曾前往的原因,而是在10月18日即將離開(kāi)北京,決計(jì)“航路南下”時(shí)自述原委,11月24日與張謇筆談時(shí)亦有流露。雙方筆談首回合順利找到了儒學(xué)的共同話題,接下來(lái)的對(duì)話主要圍繞“恢復(fù)宗孔,匹夫有責(zé)”的核心議題繼續(xù)深入展開(kāi)。
在中國(guó)之行的尾聲,山本與葉瀚(浩吾)交往最為密切。11月24日結(jié)束與張謇的筆談后,山本與葉瀚初次見(jiàn)面,且相談甚歡。次日,因山本行程急迫,后者擔(dān)心機(jī)會(huì)稍縱即逝,請(qǐng)其將如何應(yīng)對(duì)時(shí)局的改革建議和盤(pán)托出,言辭懇切。山本應(yīng)答時(shí)沒(méi)有直接透露,而是把話題轉(zhuǎn)移到對(duì)方身上。他對(duì)葉氏創(chuàng)設(shè)各種學(xué)會(huì)、學(xué)堂之舉深表贊同,又站在學(xué)問(wèn)“宜有所生”的角度,特別看重通過(guò)教育拯救時(shí)局。山本認(rèn)為從根本上應(yīng)“以孔教為心骨,以西學(xué)為冠冕”,[9](40a)而這在他此前與汪康年筆談時(shí)已有涉及。
汪康年是山本在中國(guó)旅行期間交往最為密切的晚清文士。雙方首次見(jiàn)面是在藤田豐八特地安排的宴席上,山本在未遇汪氏前便對(duì)其印象頗佳,稱(chēng)后者“有德望,征辟不就,以清節(jié)自居。近日起《時(shí)務(wù)報(bào)》,論時(shí)事,該切痛到,為諸報(bào)魁”。[9](30b)汪康年是甲午進(jìn)士,但并未出仕。當(dāng)時(shí)由于梁?jiǎn)⒊ㄈ喂┑某鲎?,所以汪氏由合辦變?yōu)楠?dú)掌《時(shí)務(wù)報(bào)》。他對(duì)時(shí)務(wù)的關(guān)注與提倡是山本尤為欣賞和看重的。與此同時(shí),關(guān)于山本的見(jiàn)解,汪氏亦深表贊同,筆談之初便總結(jié)“竊聞先生之論,欲實(shí)奉孔教,而以西人之政法輔之,此說(shuō)于弟意最合”。[9](37b)這種概括十分精到,可以看作是對(duì)“以孔教為心骨,以西學(xué)為冠冕”的細(xì)節(jié)性詮釋。
“以孔教為心骨,以西學(xué)為冠冕”也是山本與張謇交流時(shí)反復(fù)申論的改革總原則。他對(duì)日本國(guó)內(nèi)現(xiàn)狀有較多討論,稱(chēng)日本情況為“顧三十年來(lái),官獎(jiǎng)勵(lì)西學(xué),漢學(xué)殆拂地。數(shù)年來(lái)識(shí)者大有所顧慮。漢學(xué)西學(xué)并行,此殊強(qiáng)人意。”[9](37a)也就是說(shuō),由于明治政府力主維新,全盤(pán)西化,漢學(xué)地位逐漸邊緣化,日本志士對(duì)于漢學(xué)日衰的狀況亦有隱憂。張謇則對(duì)比兩國(guó)現(xiàn)狀,羨慕日本在獎(jiǎng)勵(lì)西學(xué)的同時(shí)尚且知道不可廢棄漢學(xué),而中國(guó)士大夫則病在“務(wù)博而離,離故不精,又狃于科名利祿,致成積弱”。山本認(rèn)為孔圣教誨符合日本舊俗,因而日本人“尊信儒術(shù)”,由此闡述自己的意見(jiàn)“欲革一國(guó)弊制,宜從下為之,不宜委諸有司” 。[9](37b)掌權(quán)者的專(zhuān)擅獨(dú)裁很大程度上由在野君子“袖手旁觀”的不作為所造成。此前與蔣式惺筆談時(shí),山本便稱(chēng)要改變主政之人獨(dú)斷專(zhuān)行的局面,不必等待議院制度的設(shè)立,而應(yīng)自發(fā)形成“處士橫議”“各抒所見(jiàn)”[19](24a)的風(fēng)氣,評(píng)論當(dāng)局者之得失。山本謂“食其國(guó)之毛者,死于其國(guó)之事”,張謇認(rèn)為近代日本的日益強(qiáng)盛離不開(kāi)幕末以降普通士庶參與的尊王攘夷與籌設(shè)議會(huì),即使“觸發(fā)抵罪”,[9](38a)亦在所不辭。在山本眼中,東漢黨錮與前明東林的事跡功垂史冊(cè),都是后世士大夫應(yīng)當(dāng)師法的典范。這一點(diǎn)在他與汪康年筆談時(shí)也曾提及,山本將目前“孔教不振”的局面比作“日月之食”,必定有撥開(kāi)云霧見(jiàn)天光之日,為之努力“責(zé)亦在吾輩耳”。[9](31a)東漢、前明諸賢雖然下場(chǎng)甚慘,但卻讓“讀史者大聲呼快”,[9](31b)而且認(rèn)為推行改革在所難免。
不過(guò)從某種意義上講,山本“宜從下為之”的說(shuō)法成了他與張謇筆談對(duì)話的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。張謇在政治上具有保守傾向,與人交流時(shí)小心謹(jǐn)慎,在陌生的“域外人”山本面前也是一樣。他不斷強(qiáng)調(diào)中國(guó)異于日本的特殊情況,“從下為之”在東瀛雖可行,卻不符合中國(guó)的國(guó)情。中國(guó)積弊太重,士庶雖有抱負(fù),卻無(wú)法施展。山本則對(duì)張謇的觀點(diǎn)接連發(fā)難:先是仿用古語(yǔ)“有志者事遂成”,認(rèn)為既然是一國(guó)之民,便理應(yīng)為國(guó)效命,豈可以日清差異為借口加以搪塞?接著又責(zé)問(wèn)中國(guó)“處士橫議”的傳統(tǒng)“豈非后人所當(dāng)鑒耶”?[9](38b)而張謇依舊是堅(jiān)持中國(guó)的難處:“此等風(fēng)氣,東勝于中國(guó)。中國(guó)則士氣排抑沮喪,二三百年矣”,[9](386)繼續(xù)強(qiáng)調(diào)清朝由于士氣低落,無(wú)力自下而上興起改革的傳統(tǒng)與現(xiàn)狀。筆談以張謇此語(yǔ)作結(jié),顯然是雙方無(wú)法繼續(xù)對(duì)話,最終只能是以不歡而散收?qǐng)觥?/p>
五、余論
1897年11月24日午后在上海的這次筆談對(duì)話是山本與張謇生平中惟一一次交流,而且其間互動(dòng)的實(shí)況僅在山本撰寫(xiě)的漢文中國(guó)行紀(jì)《燕山楚水紀(jì)游》中得以保留呈現(xiàn)。我們?cè)谏奖镜钠渌髌?,尤其是?shī)文及其晚年手訂之六卷本《梅崖先生年譜》中找不到任何張謇的痕跡;現(xiàn)存汪康年書(shū)札、筆記、文集等材料里也沒(méi)有山本與張謇此次會(huì)面的記錄;在張謇日記、年譜、詩(shī)文等所有著述中,不僅未曾記載與山本的這段往來(lái),更亦無(wú)提及山本之處。相比本文篇首涉及的多位域外文士,山本在張謇著作中的完全消失顯得有些不正常。一方面,《燕山楚水紀(jì)游》在文獻(xiàn)方面的重要意義不可否認(rèn);另一方面,我們也應(yīng)看到這種不正常背后的邏輯可能性。從《燕山楚水紀(jì)游》的內(nèi)容上,我們可以推測(cè)山本對(duì)于張謇的態(tài)度難言友善,和張謇的關(guān)系亦較為冷淡:山本對(duì)張謇居所室內(nèi)陳設(shè)鴉片煙具的“客觀”描寫(xiě)實(shí)際暗含貶義,雙方的筆談對(duì)話經(jīng)過(guò)最初的客套試探后,因山本“宜從下為之”的說(shuō)法而轉(zhuǎn)換鋒頭,彼此一直站在維護(hù)本國(guó)利益的立場(chǎng)上辯解對(duì)方的詰難,最終話不投機(jī),寥寥收?qǐng)觥?/p>
山本與張謇年齡相仿,都受過(guò)傳統(tǒng)漢學(xué)教育,藏書(shū)趣味也接近。山本出身漢學(xué)世家,自幼服膺儒術(shù),隨諸儒讀書(shū);“幼寫(xiě)己所思,輒用漢文”,[21](4b)“八九歲,能讀白文”;[23](3a)又從小養(yǎng)成“蒐集奇珍”[21](3b)之癖,尤其酷愛(ài)藏書(shū);辭世后,親族遵照其遺言將藏書(shū)捐贈(zèng)給岡山縣立圖書(shū)館,后者專(zhuān)門(mén)建立山本文庫(kù)進(jìn)行保存。可惜的是,這批藏書(shū)在二戰(zhàn)時(shí)全部毀于美軍岡山大空襲的戰(zhàn)火。不過(guò),圖書(shū)館在入藏后編有《岡山縣立圖書(shū)館藏山本文庫(kù)圖書(shū)目錄》,并流傳至今。據(jù)筆者目檢,《目錄》共收書(shū)918種6000余冊(cè),編號(hào)94為大正三年(1914)山本自筆《梅清處藏書(shū)目錄》,亦多達(dá)五卷五冊(cè)。張謇則5歲“背誦《千字文》,竟無(wú)訛”,[1](988)遂入鄉(xiāng)人邱大璋(畏之)私塾研讀儒家經(jīng)典;12歲承教西亭宋效祁(蓬山),以“我踏金鰲海上來(lái)”對(duì)“人騎白馬門(mén)前去”,[1](989)時(shí)人目為神童;他留心藏書(shū),壬午年在朝鮮期間曾以“十八金”[3](177)購(gòu)入《全唐詩(shī)》《太平廣記》等域外漢籍,日后積極推動(dòng)興辦近代公共圖書(shū)館,創(chuàng)建南通圖書(shū)館并全數(shù)捐贈(zèng)自家藏書(shū)。[22](89~92)
盡管如此,由于兩人經(jīng)歷迥異,彼此政治立場(chǎng)也不同。山本嘗自撰墓志銘文,概稱(chēng)“年壯委身國(guó)事,系囚數(shù)年遭赦,開(kāi)塾大阪,后遷居牛窗”,[23]寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡一生:山本早年仕途不順,曾在“高麗橋電信局”[21](12a)任職,又因“空抱大志,不屑區(qū)區(qū)從事末技”[21](14b)而辭職,返回大阪開(kāi)設(shè)“梅清處塾”,專(zhuān)事講說(shuō);山本來(lái)華時(shí)屬在野儒生,一介布衣。張謇則依次順利通過(guò)鄉(xiāng)試、會(huì)試,又于甲午恩科殿試幸運(yùn)金榜題名;也因甲午之戰(zhàn)清軍慘敗而棄官?gòu)纳?,試圖實(shí)業(yè)救國(guó)、教育興邦,但文名頗高,與不少名公巨卿關(guān)系匪淺。山本一直憂國(guó)憂民,關(guān)心天下大事,逐步對(duì)自由民權(quán)產(chǎn)生興趣,致力于建設(shè)自由黨,甚至在1885年受邀寫(xiě)下頗具爭(zhēng)議的漢文名篇《告朝鮮自主檄》,[21](20b~21a)卷入“大阪事件”中,招致牢獄之災(zāi)。關(guān)于山本與大阪事件的詳情,參見(jiàn)宮崎夢(mèng)柳:《山本憲君傳》,宮崎夢(mèng)柳:《大阪事件志士列傳》上編,大阪:小冢義太郎,1887年,第97-110頁(yè);高梨光司:《大阪事件と山本憲》,明治文化研究會(huì)編:《明治文化研究》,東京:學(xué)而書(shū)院,1935年第5輯,第223-235頁(yè);黑龍會(huì)編:《東亞先覺(jué)志士記傳》下卷《山本憲(大阪事件)》條,葛生能久監(jiān)修:《明治百年史叢書(shū)》第24卷,東京:原書(shū)房,1966年,第476-478頁(yè)。張謇則于甲午戰(zhàn)后成為帝王師翁同龢(叔平)清流黨的中堅(jiān)力量,山本來(lái)華之際在政治傾向上乃文名頗高的“君主立憲”的堅(jiān)定擁護(hù)者。因而從某種意義上講,山本與張謇關(guān)系的冷淡,前者在后者著作中的完全消失,背后呈現(xiàn)出的是“自由民權(quán)”與“君主立憲”兩種不同改革方式的政治立場(chǎng)和價(jià)值取向的差異。
參考文獻(xiàn):
[1]張謇:《嗇翁自訂年譜》,尤世瑋主編:《張謇全集》(8),上海:上海辭書(shū)出版社,2012年。
[2]章開(kāi)沅:《張謇與中韓文化交流》,《華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2011年第6期。
[3]張謇:《柳西草堂日記》,《張謇全集》(8),上海:上海辭書(shū)出版社,2012年。
[4]張謇:《贈(zèng)竹添漸卿》,《張謇全集》(7),上海:上海辭書(shū)出版社,2012年。
[5]張謇:《致內(nèi)藤湖南西村天囚函》,《張謇全集》(2),上海:上海辭書(shū)出版社,2012年。
[6]陶德民:《張謇見(jiàn)到的1903年大阪博覽會(huì)和日本名士——〈癸卯東游日記〉的思想遺產(chǎn)(圖錄)》,陶德民等編:《世博會(huì)與東亞的參與》,上海:上海人民出版社,2012年。
[7]張伯偉:《朝鮮時(shí)代中國(guó)行紀(jì)書(shū)目解題稿(十七種)·導(dǎo)言》,《域外漢籍研究集刊》,2012年第8輯。
[8]張伯偉:《名稱(chēng)·文獻(xiàn)·方法——關(guān)于“燕行錄”研究的若干問(wèn)題》,《南國(guó)學(xué)術(shù)》,2015年第1期。
[9][日]山本憲:《燕山楚水紀(jì)游》(卷二),大阪:山本憲,1898年。
[10]張明杰:《明治后期の中國(guó)紀(jì)行:山本憲〈燕山楚水紀(jì)游〉について》,Journal of Hospitality and Tourism, 2007, Vol.3。
[11]張謇:《癸卯東游日記》,王寶平主編:《晚清中國(guó)人日本考察記集成:教育考察記》(下冊(cè)),杭州:杭州大學(xué)出版社,1999年。
[12]岡千仞,張明杰整理:《觀光紀(jì)游·觀光續(xù)紀(jì)·觀光游草》,北京:中華書(shū)局,2009年。
[13]《郵便報(bào)知新聞》,明治十七年(1884)7月1日火曜日(星期二),《復(fù)刻版·郵便報(bào)知新聞》第44卷,東京:柏書(shū)房,1991年。
[14]呂順長(zhǎng):《清末維新派人物致山本憲書(shū)札考釋》,上海:上海交通大學(xué)出版社,2017年。
[15]上海圖書(shū)館編:《汪康年師友書(shū)札》(四),上海:上海古籍出版社,1989年。
[16]沈括:《〈夢(mèng)溪筆談〉·自序》,胡道靜校證:《夢(mèng)溪筆談校證》(上冊(cè)),上海:上海古籍出版社,1987年。
[17]張伯偉:《從“西方美人”到“東門(mén)之女”》,《跨文化對(duì)話》,2011年第28輯。
[18]Douglas, R. Howland., Borders of Chinese Civilization: Geography and History at Empire's End, Durham, N.C.: Duke University Press, 1996.
[19][日]山本憲:《燕山楚水紀(jì)游》(卷一),大阪:1898年。
[20]朱熹:《詩(shī)集傳》,北京:中華書(shū)局,1958年。
[21][日]山本憲:《梅崖先生年譜》,大阪:松村末吉,1931年。
[22]倪怡中:《張謇和南通圖書(shū)館》,《國(guó)家圖書(shū)館學(xué)刊》,2007年第4期。
[23][日]山本憲:《梅崖先生墓志》(拓本),東京:早稻田大學(xué)圖書(shū)館藏。
[責(zé)任編輯 張克軍]