□(英)威廉·薩默塞特·毛姆//文龐啟帆//編譯
孩子,如果你想成為一個(gè)真正的男子漢,必須要有仁慈的胸懷,有些事情是不能做的。
半夜時(shí)分,我被屋外的響聲吵醒了。我走到門(mén)外,看見(jiàn)父親拿著獵槍站在臺(tái)階上。
“什么事,爸爸?”我問(wèn)道。
“野狗,孩子。一定是那只吃了我們家羊的野狗?!备赣H看著遠(yuǎn)處說(shuō)。
澳大利亞野狗的嚎叫在寂靜的夜晚顯得尖厲而悠長(zhǎng)。這聲聲嚎叫正從兩英里外的懸崖傳進(jìn)了我們的屋子里。
父親舉槍朝懸崖的方向一連放了幾槍。“聽(tīng)到槍聲,它一定會(huì)被嚇跑的?!备赣H說(shuō)。
第二天早上,我和父親騎著馬,沿著古老的山崖仔細(xì)搜尋著野狗的蹤跡。突然,我看到了它。那只野狗正緊緊貼在一棵長(zhǎng)在懸崖半腰的樹(shù)干上,不停地低吠著,全身還在瑟瑟發(fā)抖。
看來(lái),窮兇極惡的羊群殺手身處絕境時(shí)也知道害怕。我想,它一定是在昨晚從山崖頂上掉下去的?,F(xiàn)在,它上不去也下不來(lái)。
“哈,上帝顯靈了。看我們?cè)趺词帐澳?!”我為這意外的收獲興奮不已。
為了不驚動(dòng)它,我們趕緊從馬背上下來(lái)。
“爸爸,你打算把它打下來(lái)嗎?”我小聲地問(wèn)。
“當(dāng)然。這總比它餓死在那兒好。”父親說(shuō)著舉起了他的獵槍。
我等著野狗應(yīng)聲而落,但父親的槍聲卻沒(méi)有響起。他把槍緩緩地放了下來(lái)。
“爸爸,你為什么不開(kāi)槍?”我不解地問(wèn)。
“現(xiàn)在不能,孩子。”
“難道你放過(guò)它?”
“當(dāng)然不會(huì)。”
“那你為什么不開(kāi)槍?”
“孩子,我這個(gè)時(shí)候開(kāi)槍,對(duì)它來(lái)說(shuō)是不公平的。”
我對(duì)父親的話很不理解。但父親執(zhí)意不開(kāi)槍,我也沒(méi)辦法。
第二天,我們又騎著馬來(lái)到了那個(gè)地方,那只野狗仍舊伏在樹(shù)干上。比起昨天,它已經(jīng)顯得有氣無(wú)力。但是,父親仍然沒(méi)有開(kāi)槍。
第三天,那只野狗消瘦了許多,并且顯得虛弱無(wú)比。父親慢慢舉起了槍,但我看得出父親是有些悲傷與不忍的。父親瞄準(zhǔn)了野狗,扣動(dòng)了扳機(jī)。我緊緊盯著樹(shù)上的野狗,期待著野狗的尸體無(wú)力地墜下,但我失望了。
野狗還在那里??墒窃谖业挠洃浿懈赣H從未失過(guò)手。
驚恐的野狗匆忙往后退,跳離了樹(shù)干,緊緊抓住懸崖上一塊突出的巖石,然后奮力地向上攀爬??磥?lái),狗急了真會(huì)跳墻,也會(huì)攀崖。
“爸爸,快看,它跳起來(lái)了!快開(kāi)槍呀,要不就來(lái)不及了!”
只見(jiàn)野狗緊緊貼著巖壁,四只爪子在凹凸不平的巖石上掙扎著一路向上攀爬。一會(huì)兒,它就爬到了懸崖頂。
“爸爸,再不開(kāi)槍,就沒(méi)機(jī)會(huì)了!”我急得直搖父親的身體,但父親仍然沒(méi)有開(kāi)槍。
我眼巴巴地看著身體極度虛弱的野狗翻越崖頂,慢慢地消失在我們的視線中。
“你白白放它走了!”我憤怒地朝父親大吼。
“對(duì),我放它走?!备赣H望著野狗逃離的方向,平靜地說(shuō)。
“為什么?”
“你怪爸爸手軟了,是嗎?孩子?!?/p>
“可是,爸爸,你放它走,過(guò)不了幾天它又會(huì)回來(lái)吃我們的羊!”
父親看著野狗消失的方向,幽幽地說(shuō):“孩子,如果你想成為一個(gè)真正的男子漢,必須要有仁慈的胸懷,有些事情是不能做的?!?/p>