徐志林
(南京大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210023)
研究唐代歷史,首先面對(duì)的就是紀(jì)傳體的《舊唐書(shū)》和《新唐書(shū)》。黃永年先生認(rèn)為《舊唐書(shū)》點(diǎn)校底本“不用保存舊刻面目的百衲本,而用經(jīng)沈德潛等改竄過(guò)的殿本的岑建功重刻本,已是失策,而且點(diǎn)校也極草率”[1]16,而《新唐書(shū)》“底本用百衲本,比《舊唐書(shū)》之用岑本高明,其他毛病則一同點(diǎn)校本《舊唐書(shū)》”[1]30??梢?jiàn)目前點(diǎn)校版兩唐書(shū)仍存在著諸多問(wèn)題。
歷代史書(shū)關(guān)于經(jīng)學(xué)發(fā)展的脈絡(luò)一般見(jiàn)于《儒林傳》。本文擬比讀點(diǎn)校本兩唐書(shū)列傳中的《儒學(xué)》,采用陳垣《??睂W(xué)釋例》所列諸方法,就其中的疑義提出商榷,以求教于方家學(xué)者。
《舊唐書(shū)》作“唯判祥瑞按三道而已”,《新唐書(shū)》作“惟判祥瑞案三牒即罷”,“按”與“案”當(dāng)形近而誤者。
檢查武英殿本、百衲本《舊唐書(shū)》均作“按”,而汲古閣本、武英殿本、百衲本《新唐書(shū)》均作“案”,可見(jiàn)版本上兩唐書(shū)各自是一致的。
驗(yàn)之它書(shū),《舊唐書(shū)》“唯判祥瑞按三道而已”是條孤例,而作“祥瑞案”則有數(shù)則:唐代杜佑《通典》載“給事中以祥瑞案俟于東門(mén)外”[2]3024;元代馬端臨《文獻(xiàn)通考》卷一百八“以次升分東西立諸方鎮(zhèn)表祥瑞案并先置殿門(mén)外”[3];尤以宋代王溥《唐會(huì)要》卷六十六“諸武駙馬為祭酒,乃判祥瑞案三道,非舊典也”[4]為切證。
從句意和“按”、“案”的字意上來(lái)講,“按”字《說(shuō)文解字注》解釋為“下也。以手抑之使下也”[5]598,“案”字《說(shuō)文解字注》解釋為“幾屬”[5]260,《康熙字典》引申為“又著書(shū)起義亦曰案”[6]471,《舊唐書(shū)》“唯判祥瑞按三道而已”中“按”字與前后意義不相連貫?!鞍浮敝^文書(shū)之類(lèi),此義與“按”不能通用。在“考察”、“按壓”義上可以通用。此蓋前人誤解此義而誤用“按”字。
《舊唐書(shū)》作“其兄休,鬻書(shū)為事”,《新唐書(shū)》作“兄文林鬻書(shū)于肆”,可見(jiàn)兩唐書(shū)在大儒徐文遠(yuǎn)兄長(zhǎng)的名或者字上發(fā)生了分歧。
考察武英殿本、百衲本《舊唐書(shū)》,都作“其兄休,鬻書(shū)為事”,而汲古閣本、武英殿本、百衲本《新唐書(shū)》則都作“兄文林鬻書(shū)于肆”,可見(jiàn)兩書(shū)版本上沒(méi)有出現(xiàn)偏差。
較之它書(shū),“休”、“文林”均有記載。除了作“休”、“文林”外,筆者還發(fā)現(xiàn)《大唐新語(yǔ)》有作“林”的記載:“兄林,鬻書(shū)為事。文遠(yuǎn)每閱書(shū)肆,不避寒暑,遂通五經(jīng),尤精《左氏》?!保?]176《冊(cè)府元龜》也作“林”。
考察徐文遠(yuǎn)家族的譜系,發(fā)現(xiàn)《舊唐書(shū)》、《新唐書(shū)》和《大唐新語(yǔ)》所記載有所不同。《舊唐書(shū)》、《新唐書(shū)》認(rèn)為徐文遠(yuǎn)是徐孝嗣玄孫,而《大唐新語(yǔ)》則認(rèn)為徐文遠(yuǎn)是其孫?!缎绿茣?shū)·宰相世系五下》“北祖上房徐氏”列出“孝嗣字始昌,齊太尉、文忠公。六子:況、演、碏、會(huì)、嘉、緄”[8]3421,而徐文遠(yuǎn)父親名為徐澈,一名徐澄,《新唐書(shū)·宰相世系五下》載:“澈字甘泉,一名澄,陳秘書(shū)監(jiān)”[8]3424,可見(jiàn)徐孝嗣生況、演、碏、會(huì)、嘉、緄六子,徐緄是徐澈(澄)祖父。根據(jù)《宰相世系》記載,“君實(shí)生澈,澈生文遠(yuǎn),文遠(yuǎn)是徐孝嗣四世孫,文遠(yuǎn)字廣義”[8]3424,但沒(méi)有記載徐文遠(yuǎn)兄的名字。故《大唐新語(yǔ)》認(rèn)為徐文遠(yuǎn)是徐孝嗣之孫,這明顯是錯(cuò)誤的。
筆者認(rèn)為,徐文遠(yuǎn)兄出現(xiàn)“休”、“林”、“文林”三種名字,前兩者當(dāng)為形似而誤,第三種當(dāng)為《新唐書(shū)》編撰者為與文遠(yuǎn)匹配,新撰“文林”。就前兩者而言,《大唐新語(yǔ)》、《冊(cè)府元龜》均作“林”,《冊(cè)府元龜》“記載往往比《舊唐書(shū)》詳盡,以《舊唐書(shū)》編纂時(shí)有剪裁潤(rùn)色,而此書(shū)則直接移錄原始資料”[1]248,雖然《大唐新語(yǔ)》一書(shū)頗有爭(zhēng)議,但仍可視作兩唐書(shū)的重要補(bǔ)充。第三種“文林”當(dāng)為《新唐書(shū)》編撰者添加后的結(jié)果,《新唐書(shū)》載:“兄文林鬻書(shū)于肆,文遠(yuǎn)日閱之”,多一“文”字,組成“文林”,就可以與“文遠(yuǎn)”相協(xié)調(diào)。與其它三種書(shū)相比,《新唐書(shū)》成書(shū)最晚,可靠性相對(duì)而言,不如其它三種書(shū)。并且我們可以發(fā)現(xiàn),《新唐書(shū)》采用的是“文林”,而不是“文休”,這也可以從側(cè)面證明當(dāng)為“林”,而不是“休”。
故據(jù)上述推論,《舊唐書(shū)》“休”字當(dāng)作“林”字,《新唐書(shū)》“文林”中“文”字疑為衍文。
《舊唐書(shū)》作“三國(guó)王皆上表謝罪”,《新唐書(shū)》作“二國(guó)上書(shū)謝罪”,“三”與“二”兩字形近,極容易混淆。
鋼渣作為混凝土骨料利用可以提高混凝土強(qiáng)度和耐久性,用鋼渣配制C30混凝土,結(jié)果表明混凝土的抗壓和抗折強(qiáng)度均明顯提高[33],也有研究表明標(biāo)準(zhǔn)養(yǎng)護(hù)下鋼渣對(duì)混凝土抗壓強(qiáng)度影響小,而高溫養(yǎng)護(hù)下可提高混凝土抗壓強(qiáng)度[34]。對(duì)碎石混凝土和全鋼渣集料混凝土的抗氯離子滲透性能研究表明全鋼渣混凝土具有更好的耐久性,但鋼渣粗骨料混凝土的體積穩(wěn)定性不良是一個(gè)顯著的劣勢(shì)。
《舊唐書(shū)》武英殿本、百衲本均作“三”,而《新唐書(shū)》汲古閣本、武英殿本、百衲本都作“二”。
較之它書(shū),《資治通鑒》載“新羅、百濟(jì)、髙麗三國(guó)有宿仇,迭相攻擊;上遣國(guó)子助教朱子奢往諭指,三國(guó)皆上表謝罪”[9]6030,敘事與兩唐書(shū)都有點(diǎn)不同,但在“三國(guó)皆上表謝罪”與《舊唐書(shū)》一致。而《新唐書(shū)》的“二國(guó)”沒(méi)有有力的旁證。
較之兩唐書(shū)本身,兩唐書(shū)的《太宗本紀(jì)》均沒(méi)有記載這次斗爭(zhēng),但在列傳《東夷》里都記載此事。這兩則都出現(xiàn)了朱子奢和解,與《儒學(xué)》提到的應(yīng)該是同一件事。但與《儒學(xué)》里提到的也略有不同,兩唐書(shū)《儒學(xué)》里都是“高麗、百濟(jì)同伐新羅”,而在兩篇《東夷》變成了建武(高麗)入侵新羅、百濟(jì),且變成了建武(高麗)一國(guó)謝罪。
盡管這些記載有出入,但朱子奢出使三國(guó),“東夷大欽敬之”,“夷人尊畏之”我們?nèi)钥梢钥吹教仆醭瘜?duì)東夷朝鮮半島的威震力,只有三國(guó)都上表謝罪才最能顯示朱子奢的外交能力和唐王朝的威名遠(yuǎn)播,才是真正地“平三國(guó)之憾”。從兩《唐書(shū)·東夷》所載分歧看,戰(zhàn)爭(zhēng)起因當(dāng)有一國(guó)或兩國(guó)理屈,但“連兵數(shù)年”之后,則主從、優(yōu)劣情形都有可能生變,也只有各自檢討謝罪,才能彰顯各自之誠(chéng)意,故仍當(dāng)以“三國(guó)”上書(shū)謝罪為宜。
綜上所述,“二國(guó)”當(dāng)作“三國(guó)”,《新唐書(shū)》蓋以高麗、百濟(jì)二國(guó)主戰(zhàn)“同伐”有罪而誤改之。
張后胤的父親,《舊唐書(shū)》作“父中”,《新唐書(shū)》作“父沖”,“中”字與“沖”字形近易訛。
對(duì)比諸版本,《舊唐書(shū)》武英殿本、百衲本均作“中”,而《新唐書(shū)》汲古閣本、武英殿本均作“沖”,可見(jiàn)版本方面沒(méi)有疑義。
驗(yàn)之它書(shū),我們可以發(fā)現(xiàn),史書(shū)有數(shù)處關(guān)于“張沖”的記載,但沒(méi)有關(guān)于“張中”的記錄。唐代魏徵《隋書(shū)》卷七十五《儒林》有關(guān)于張后胤的父親的傳記作“張沖”。
同書(shū)卷三十二《經(jīng)籍一》載有:
《論語(yǔ)義疏》二卷。張沖撰。梁有《論語(yǔ)義注圖》十二卷,亡。[8]937
此書(shū)當(dāng)為《儒林》中《張沖傳》提到的“《論語(yǔ)義》十卷”,只不過(guò)有名稱(chēng)和卷數(shù)的不同。
李延壽編纂的匯合并刪節(jié)記載北朝歷史的紀(jì)傳體史書(shū)《北史》,其卷八十二《儒林下》也有張沖的傳記。而《北史·潘徽傳》則從側(cè)面提供了張沖的一些情況,潘徽為吳郡人,少年時(shí)受教于張沖,這與張沖也是吳郡人相契合。
《新唐書(shū)》則在《宰相世系二下》列出了吳郡張氏這一脈,在列表中記載了張紹、張沖、張后胤的血緣關(guān)系,可見(jiàn)張紹生張沖,張沖生張后胤。張后胤的父親是“張沖”,而不是“張中”。
綜合上述分析,《舊唐書(shū)》“父中”有誤,“中”字當(dāng)為“沖”字,當(dāng)從《新唐書(shū)》。
臺(tái)州學(xué)院學(xué)報(bào)2019年2期