拉先
(西南民族大學(xué)西南民族研究院 四川成都 610041)
宗教神舞采用舞蹈的結(jié)構(gòu)形式,運(yùn)用舞蹈的形體語匯,渲染神祇的威懾力量,詮釋人神之間的關(guān)系。就白馬藏族而言,其宗教神舞是宗教祭祀儀式中的重要組成部分,每年春節(jié)期間,各村寨依照傳統(tǒng)儀軌,在各自院壩場(chǎng)地和特定的時(shí)間節(jié)點(diǎn),舞者頭戴神靈面具,以形體動(dòng)作請(qǐng)神逐鬼、祈福消災(zāi),展演祭祀舞蹈。斯時(shí),全寨男女老少均要著盛裝參加觀禮。白馬藏區(qū)展演的宗教神舞,僅從種類審視,約有五大種類,其中的“巴”舞,則屬五大種類中最具古樸性和獨(dú)特性的一類舞種。由于其遠(yuǎn)古性和獨(dú)特性,每年都有學(xué)者慕名前來考察研究,提出了較多觀點(diǎn),但各種觀點(diǎn)之間分歧較大,難以得出讓人信服的結(jié)論。為探尋白馬藏區(qū)宗教神舞“巴”舞的來源及初始意義,筆者通過實(shí)地考察、采訪筆錄,翻閱當(dāng)?shù)乇浇虒懕疚墨I(xiàn)和相關(guān)研究資料,對(duì)白馬藏區(qū)的這一宗教神舞有了一些心得。現(xiàn)從其稱謂、分類、淵源及功能等方面入手作一分析考釋。
縱觀白馬藏區(qū)宗教神舞的研究資料,我們大體上可以將其稱謂歸納為以下三種,①?zèng)]有具體分類地將白馬藏區(qū)的宗教神舞一概稱為“曹蓋”,由“曹蓋”一詞來涵蓋白馬藏區(qū)的所有神舞。持這一觀點(diǎn)的有曾維益,在其編著的《白馬藏族研究文集》中,將“曹蓋”一詞定義為面具,抑或動(dòng)物圖騰崇拜和山神崇拜等義[1]。②將白馬藏族的宗教神舞統(tǒng)稱為“十二相”,并認(rèn)為“十二相”是漢唐宮廷儺中的十二獸的遺跡和民間變異[2]。甚至還有人認(rèn)為“十二相”是十二屬相之義。③將白馬藏族的宗教神舞分為“曹蓋”和“十二相”兩類。以上三種分類,都是學(xué)者們對(duì)白馬藏區(qū)宗教神舞的一些分類和界定。這些分類和界定,筆者認(rèn)為是在不熟悉白馬藏區(qū)的宗教文化背景下誤解產(chǎn)生的,主觀臆斷較多,難免在認(rèn)知上會(huì)出現(xiàn)一些偏頗。為了便于敘述,不失本真,筆者將依照白馬藏區(qū)當(dāng)?shù)厝说姆诸惙ㄟM(jìn)行考釋。
從白馬藏區(qū)當(dāng)?shù)厝藢?duì)舞種的稱謂來看,可將所有舞種統(tǒng)稱為“”。“”是藏文“”的音譯,其意為“舞蹈”,因此所有舞蹈都可稱為“”。在白馬藏區(qū)依照“”的神舞種類,可分為“朝蓋”“阿里甘”“哲”“播種神田”和“巴”等五大舞種。其中的“朝蓋”又內(nèi)分朝蓋(普)和朝姆兩類。朝蓋(普)朝姆是當(dāng)?shù)厝说囊环N習(xí)慣稱法,音譯為漢語有“曹蓋曹母”“池哥”“池哥晝”“酬蓋”等,也有人稱其為鬼面殼子;大鬼、小鬼;公鬼、母鬼;男鬼、女鬼等。那么,朝蓋一詞所指代的具體對(duì)象是什么呢?要了解其具體指代對(duì)象,就要從朝蓋一詞入手。從朝蓋分為朝蓋(普)和朝姆的分類來看,很顯然此處的“朝”一詞指代的是同一個(gè)對(duì)象,而后綴詞“蓋(普)”和“姆”則是區(qū)別“朝”的不同類型的限制詞。筆者在九寨溝縣郭元鄉(xiāng)水田村調(diào)研時(shí),村中唯一一位讀過私塾的白馬藏族老人候仲明,認(rèn)為朝蓋中的“朝”字有“憤怒”之義。從平武縣白馬藏區(qū)展演朝蓋神舞時(shí)念誦的苯教經(jīng)文來看,此處的朝蓋和朝普,就是藏文“”和“”的音譯,其意為忿怒男相神尊;而朝姆則是藏文“”的音譯,意為忿怒女相神尊。朝蓋(普)和朝姆又可統(tǒng)稱為“朝喔”,也即藏文“”,其意為“忿怒神尊”。
以上五個(gè)舞種,就目前的分布狀況來看,略有不同。被稱之為“朝蓋”的神舞,先前在所有白馬藏區(qū)每年都在跳,但目前由于受現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的沖擊和文化觀念的轉(zhuǎn)變,跳“朝蓋”神舞的習(xí)俗在逐漸萎縮,只有部分村寨每年還在跳,比如平武縣的厄哩寨;有些則隔兩三年跳一次,有些村寨基本上不跳了。“阿里甘”舞兩省三縣的白馬藏區(qū)都跳,具體展演時(shí),各地所用的面具等略有差異,但其所指基本一致?!罢堋蔽枘壳爸涣餍性谖目h白馬藏區(qū),其他藏區(qū)基本上看不到了。以動(dòng)物頭相為主,稱之為“巴”的舞種,基本上流行于文縣和九寨溝縣的白馬藏區(qū),而在平武縣白馬藏族地區(qū)不跳此神舞。據(jù)當(dāng)?shù)厝藬⑹?,原先平武縣白馬藏族也跳此舞種,解放后逐漸不再跳了②講述人:囊杰塔(),男,平武縣白馬藏族鄉(xiāng)伊瓦岱惹村卡德寨子人。。
如前所述,所謂的“巴”舞目前主要流行在九寨溝縣和文縣白馬藏區(qū)。“巴”即藏語“??”的音譯,意為“面具”,延伸之義為“面具舞”。當(dāng)?shù)匾灿腥艘晕璧傅慕y(tǒng)稱“()”來指代這一舞種,而漢語則俗稱其為“十二相”。2006 年,這種以動(dòng)物頭相面具展演的“”舞習(xí)俗,已成功申報(bào)為中國(guó)首批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目。
從其面具造型來看,屬于動(dòng)物等頭相。“巴”舞面具是用木材雕刻而成。就其動(dòng)物形象來審視,屬于苯教忿怒神尊一系中的一類女相神系。這類忿怒女相神系在藏語中稱為“瓦姆尼敦”,也即藏語“”,意為二十七位瓦姆忿怒女神,與苯教忿怒神尊瓦賽()③“瓦賽”是苯教神靈體系中屬于忿怒神系中的一類。在白馬藏族地區(qū)很多家庭都藏有較多與該神系相關(guān)的寫本文獻(xiàn),在平武縣白馬路跳“朝蓋”神舞時(shí),當(dāng)?shù)厣衤毴藛T必須要念誦“瓦賽”經(jīng)書。男相神系是同類。二十七位瓦姆可分為三組,每組有九位神尊。這三組分別是“賽瑪九尊”,即藏語“”;“結(jié)姆九尊”,即藏語“”;“信迪九尊”,即藏語“”。其中的“賽瑪九尊”和“結(jié)姆九尊”的造型都是動(dòng)物之頭,人之身,屬獸頭人身相,而“信迪九尊”則屬典型的人相?!百惉敗薄敖Y(jié)姆”和“信迪”三詞,都具有威猛、兇悍之義,但在威猛程度上,“賽瑪”最強(qiáng),而后是“結(jié)姆”,其次是“信迪”。
據(jù)荷蘭藏學(xué)家漢格布萊茨研究,二十七位瓦姆忿怒女神,都源自遠(yuǎn)古苯教的蛋生說,屬典型的藏族本土神靈[3]。又據(jù)旅居法國(guó)的著名藏族學(xué)者卡爾梅·桑丹堅(jiān)參研究,依照苯教的世界形成觀念,認(rèn)為在有情眾生中,屬于人和神的祖先有兩位,即男神斯巴桑布奔赤()和女神曲堅(jiān)杰姆()。女神曲堅(jiān)杰姆在苯教的神祇中占有很重要的位置,不僅在靜息神祇中出現(xiàn),而且也在威猛神祇中出現(xiàn)。因其示現(xiàn)不同幻身,故而也有多個(gè)稱謂,如恰香赤姆()、桑薩讓贊()、斯巴杰姆()、薩周爾德()等。其中的斯巴杰姆是以威猛身示現(xiàn)的一種稱謂,也即稱為“朝姆”的苯教忿怒神尊中的女相一系,屬苯教護(hù)法神尊;薩周爾德是古象雄語的一種稱謂,其意為慈母,也就是慈母強(qiáng)瑪(),屬于靜息神祇[4]。據(jù)傳女神曲堅(jiān)杰姆在神界與拉郭托巴神①拉郭托巴神是苯教忿怒神尊中的塞喀五尊()中的一員,塞喀五尊即瓦塞昂巴()、拉郭托巴()、佐確喀江()、格闊()和普巴()。其中的拉郭托巴是女神南希貢杰()之父,女神南希貢杰是忿怒神尊瓦塞昂巴和佐確喀江的密妃。參見《卡爾梅·桑丹堅(jiān)參選集—藏族歷史、傳說、宗教儀軌和信仰研究》,第293頁至第299頁。結(jié)合,生出二十七枚蛋,最先的九枚蛋孵化出具動(dòng)物頭的九尊女神,也即“賽瑪九尊”。這九尊女神被達(dá)拉美巴()封為苯教護(hù)法神尊。而后孵出的九個(gè)蛋中,同樣也孵化出九尊具動(dòng)物頭相的女神,稱為“結(jié)姆九尊”,也被封為苯教護(hù)法神尊。最后九枚蛋中的前八枚孵化出八個(gè)人身女神,被封為護(hù)法神尊,后一蛋因其質(zhì)地是石頭,就被女神曲堅(jiān)杰姆和拉郭托巴神拋到了東北方向,落入魔王之手,破殼孵出一個(gè)著暗紅色服飾,長(zhǎng)有鐵發(fā)髻的女子,成為魔王之妻[4]。除去石頭中孵化的魔王之妻,其余二十六位瓦姆女神都成為了苯教護(hù)法神范疇。那為何將其稱為二十七位瓦姆女神呢?其實(shí)后人將她們的母親女神曲堅(jiān)杰姆(斯巴杰姆)也算作一員,加入到二十六位瓦姆女神之列,故有了這一說法。白馬藏區(qū)“”舞中的神靈則與這里的“賽瑪九尊”和“結(jié)姆九尊”是同一神系。為何如此確定呢?其一,因?yàn)樵诎遵R藏區(qū)展演的“巴”舞面具,各寨雖在展演時(shí),參演的人數(shù)不等,但在演出時(shí)都很講究數(shù)字,一般都是用單不用雙,出場(chǎng)面具為七組、九組、十一組為主(楊代友講述)。而七、九、十一和十三等數(shù)字都屬于苯教的吉祥數(shù)字,在藏區(qū),不僅天的高度、地的深度等的階序都用這些數(shù)字來表示,甚至高僧大德舉行出家或國(guó)王登基等的年齡也多以這些數(shù)字定位。這里的二十七位瓦姆忿怒女神也應(yīng)用了九個(gè)神尊為一組的單數(shù)排列形式。由于受苯教文化影響,“巴”舞中也應(yīng)用了這些吉祥數(shù)字。其二,據(jù)老人們回憶,原先在白馬藏區(qū)展演的神舞面具,約有二十個(gè)左右,共有上百種不同跳法,現(xiàn)在剩下的面具沒有以前多,很多跳法也都失傳了②講述人:楊雙喜,男,藏族,九寨溝縣勿角鄉(xiāng)下勿角村人。。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì)白馬藏區(qū)展演的“巴”舞面具,中的動(dòng)物面具,目前共存12 副,即獅頭、龍頭、虎頭、牛頭、大鵬瓊鳥頭、熊頭、蛇頭、水怪頭、豹頭、豬頭、雕頭和紅嘴鴉頭。白馬藏區(qū)的這些“巴”舞面具,都來源于苯教二十七位瓦姆忿怒女相神中的“賽瑪九尊”和“結(jié)姆九尊”?!百惉斁抛稹奔粗杆{(lán)色龍頭、深綠色蛇頭、黑色紅嘴鴉頭、紅色獅頭、紅色馬熊頭、暗紅色狼頭、紫黑色虎頭、黃褐色大鵬瓊鳥頭和青藍(lán)色水怪頭;“結(jié)姆九尊”即指紅黃色野牦牛頭、紅色雕頭、黑色熊頭、黃色牛頭、藍(lán)色豹頭、黃褐色貓頭鷹之頭、紅色隼頭、灰白色鷂鷹和暗紅色豬頭。從現(xiàn)存白馬藏區(qū)的“巴”舞面具來看,不僅都在苯教“賽瑪九尊”和“結(jié)姆九尊”之列,其稱謂名稱也與其相同。比如獅頭,白馬藏語方言中稱為“生歐”,也即與表示獅頭的藏語“”,在音和義上完全一致。龍頭在白馬藏語中稱為“珠歐”,也即藏語“”,音義同?;㈩^在白馬藏語中稱為“達(dá)歐”,也即藏語“”,音義同。牛頭在白馬藏語中稱為“樓歐”,即藏語“”,音義同。雕頭在白馬藏語中稱為“些那歐”,即藏語“”。而雕在藏語中也稱為“郭()”,在白馬藏語中稱為“些那歐”是依照雕的外形特征所稱的一種地方稱謂,“些那”一詞是黑鳥之義,即藏語“”的音譯;“歐”一詞是頭之義,即藏語“”的音譯,所指的就是雕頭。熊頭在白馬藏語中稱為“逗歐”,即藏語“”,音義同。大鵬瓊鳥頭在白馬藏語中稱為“瓊歐”,即藏語“”,音義同,但在翻譯這一神鳥“瓊”時(shí),在白馬藏區(qū)多翻譯為鳳凰,顯然是典型的誤譯。據(jù)苯教文獻(xiàn)記載,大鵬瓊鳥是“魯”神的夙敵,能對(duì)治“魯”神的危害及其疾病,故而其喙銜象征“魯”神的蛇,雙爪緊抓蛇之頭尾,作降伏“魯”神狀;頭上長(zhǎng)角,稱為“瓊?cè)铡保鉃椤碍傊恰?。在白馬藏區(qū),筆者也發(fā)現(xiàn)解放前的“瓊歐”面具,該面具就是長(zhǎng)有“瓊之角”的大鵬瓊鳥①在九寨溝郭元鄉(xiāng)水田村的候代生家中收藏有解放前的朝蓋面具,部分“巴”舞面具及展演服飾等物。。蛇頭在白馬藏語中稱為“日歐”,即藏語“”,音義同。水怪頭在白馬藏語中稱為“出舍歐”,即藏語“”,音義同。所謂的水怪,具有幾個(gè)動(dòng)物的特征,比如長(zhǎng)有獅前爪、馬鬃、魚鰓和卷須及鹿和龍之角[5]。在白馬藏區(qū),這個(gè)動(dòng)物不僅在“巴”舞面具之列,也飾在了密咒師的法器“岡董”之上。筆者在平武縣白馬路,帕改老寨子的布吉老屋內(nèi),也看到了當(dāng)?shù)胤Q為“岡董”的法器②布吉,男,藏族,平武縣白馬藏族鄉(xiāng)伊瓦岱惹村帕改寨子人。,“岡董”即藏語“”,意為由人的腿骨所作的號(hào)角。該法器一般用于苯教和寧瑪派的密咒師降鬼時(shí)吹響,收服鬼怪。在白馬藏區(qū)看到的這個(gè)“岡董”,是由木頭雕刻而成,其材質(zhì)非人骨。在“岡董”的前端部分雕的就是水怪。白馬藏區(qū)在向外人介紹水怪“出舍歐”時(shí),稱其為麒麟頭等,這顯然是一種誤釋。豹頭在白馬藏區(qū)稱為“意歐”,并解釋說“意”一詞指土豹(楊代友講述)。這里的“意”,是藏語“”的音譯,“意()”一詞在《藏漢大辭典》中解析為猞猁猻、猞猁和土豹[6]。故而白馬藏區(qū)稱土豹為“意()”,顯然與藏文中豹一詞的學(xué)名“瑟”,也即藏語“”是一致的。豬頭在白馬藏語中稱為“扒歐”,即藏語“”,音義同。紅嘴鴉頭在白馬藏語中稱為“竹甘歐”。據(jù)當(dāng)?shù)厝嗣枋?,“竹甘”是?dāng)?shù)貙?duì)一種具紅眼圈,紅嘴殼,紅腳干的鳥的地方性稱謂(楊代友講述)。從其描寫看,所謂的“竹甘”就是一種被藏族稱為“俊嘎()”的一種鳥?!翱「拢ǎ币辉~在《藏漢大辭典》中解析為紅嘴烏鴉,并描寫其全身黑色,具紅嘴殼和紅腳干[7]。由此可知,“竹甘歐”就是苯教“賽瑪九尊”中的黑色紅嘴鴉頭無疑③“巴”舞面具的白馬藏語稱謂均由九寨溝縣下草地村人楊代友提供。。
通過分析可知,白馬藏區(qū)的“巴”舞面具,都在苯教二十七位瓦姆忿怒女相神中的“賽瑪九尊”和“結(jié)姆九尊”之列,甚至所穿的舞衣顏色也都大體上符合“賽瑪九尊”和“結(jié)姆九尊”的神像顏色。筆者在九寨溝縣郭元鄉(xiāng)水田村考察時(shí),在村民候代生家中看到了一些解放前的“巴”舞舞衣,從其材質(zhì)看,都是由綢緞縫制而成。據(jù)候代生介紹,什么面具穿什么顏色的舞衣是有講究的,一般來說,龍頭要穿藍(lán)色、獅頭要穿紅褐色等④講述人:候代生,男,藏族,九寨溝縣郭元鄉(xiāng)水田村村民。。從其簡(jiǎn)短的描述中,筆者發(fā)現(xiàn)這種顏色上的講究都來源于“賽瑪九尊”和“結(jié)姆九尊”。除了這些之外,在白馬藏區(qū)各地均發(fā)現(xiàn)描述苯教忿怒神尊中的瓦賽男神和二十七位瓦姆女神的較多經(jīng)書,比如在九寨溝縣草地鄉(xiāng)下草地村的楊樹秀家中收藏有其先夫的數(shù)部經(jīng)書,其中就有苯教忿怒神尊為主題內(nèi)容的幾部經(jīng)書;而在白馬路所藏經(jīng)書中,以苯教忿怒神尊為內(nèi)容的更多,除了在祭祀儀式中目前還在念誦的瓦賽神系的較多相關(guān)經(jīng)書之外,還有記載瓦賽男神和二十七位瓦姆女神等神尊淵源方面的經(jīng)書《忿怒大威經(jīng)()》等。從這些文化現(xiàn)象審視,白馬藏區(qū)的“巴”舞源自苯教文化,這一點(diǎn)是毋庸置疑的。
與白馬藏區(qū)“巴”舞同源的宗教神舞,其實(shí)在其他藏區(qū)信仰苯教的信徒中也有展演,很多苯教寺院都會(huì)跳這一神舞,并將這一神舞冠名為“賽瑪羌姆”,也即藏語“”。據(jù)旅居法國(guó)的藏族學(xué)者卡爾梅·桑丹堅(jiān)參研究苯教“羌姆”神舞時(shí),就提到原先有些地方,有跳忿怒女神斯巴杰姆在內(nèi)的二十七位瓦姆女神神舞的習(xí)俗。跳神舞時(shí),由忿怒女神斯巴杰姆開頭領(lǐng)舞,其后跟隨其余瓦姆女神。展演期間,有時(shí)忿怒女神斯巴杰姆獨(dú)跳一段神舞,眾瓦姆神尊在旁觀看,其景象猶如母親授傳舞蹈給眾女兒。目前很多寺院只跳二十七位瓦姆女神中的前九位神尊,也即“賽瑪羌姆”,其余神尊不怎么跳了[8]。從其敘述來看,與白馬藏區(qū)展演“巴”舞的現(xiàn)象很是吻合。據(jù)傳原先在白馬藏區(qū),“巴”舞面具加上朝蓋面具等,共有二十多個(gè)面具在展演,現(xiàn)在只剩下其中的一些了①講述人:楊雙喜,男,藏族,九寨溝縣勿角鄉(xiāng)下勿角村人。。跳“巴”舞時(shí),先要跳朝蓋,其后跳“巴舞”②講述人:候仲明,男,藏族,九寨溝縣郭元鄉(xiāng)水田村一隊(duì)人。。這些文化事象,顯然與苯教中的朝喔朝姆(也即白馬藏區(qū)的朝蓋朝姆)神舞,以及與朝喔朝姆屬同一神系的二十七位瓦姆女神中的“賽瑪九尊”和“結(jié)姆九尊”的神舞有關(guān),都屬苯教忿怒神尊范疇。由此可知,白馬藏區(qū)的“巴”舞和朝蓋神舞,只是與苯教忿怒神尊相關(guān)的一類神舞在民間的遺留而已。
除了從“巴”舞面具等方面,能考證出該舞源自苯教神舞之外,從其展演的具體內(nèi)容和形式,也能佐證這一觀點(diǎn)?,F(xiàn)依照考察資料從其展演內(nèi)容和形式入手作一考釋。
筆者于2008 年至2009 年期間,曾三次赴九寨溝縣,在郭元鄉(xiāng)水田村、有“‘’舞之鄉(xiāng)”之稱的勿角鄉(xiāng)下勿角村、草地鄉(xiāng)上草地村和下草地村進(jìn)行調(diào)研。得悉原先在白馬藏區(qū),大部分寨子展演“巴”舞的具體時(shí)段,都在正月初五至正月十七之間,也即正月初五、初六始,至正月十七結(jié)束。但現(xiàn)在由于文化萎縮,有些寨子不再跳了,而有些寨子只在正月十五、十六和十七跳這一神舞。據(jù)當(dāng)?shù)馗髡睦先藗兓貞?,目前展演的“巴”舞多已?jiǎn)化,不能與原先的神舞媲美了。現(xiàn)依據(jù)草地鄉(xiāng)下草地村展演的內(nèi)容,結(jié)合在其他寨子考察的資料作為補(bǔ)充,進(jìn)行敘述考釋。
在下草地村,從正月初一至正月十四日,各家宴請(qǐng)左鄰右舍和親戚朋友到家,擺上酒肉和菜肴等食物過年。主人家還會(huì)手捧酒杯,跪在地上,唱當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)歌曲,為長(zhǎng)輩們敬酒,長(zhǎng)輩們則會(huì)祝福主人家。正月十四日晚,每家每戶都要提供柴火,一般會(huì)拿一段較粗的木樁,約在天黑之際,各家自覺會(huì)送到院壩場(chǎng)地,用于篝火。誰家的木樁大,就諭示他家今年養(yǎng)的豬會(huì)肥大。正月十五日全村男女老少聚在院壩場(chǎng)地燃起篝火,圍繞篝火跳圓圓舞。中午十二點(diǎn)鐘左右,兩個(gè)朝蓋和一個(gè)朝姆出場(chǎng),跳一段舞之后,去尋找另一個(gè)朝姆。找到朝姆之后繼續(xù)跳舞,約下午兩點(diǎn)左右,朝蓋朝姆分兩組,到每家每戶拜年進(jìn)食。 在下草地村將其稱為“朝蓋拜年”,其實(shí)這個(gè)儀式是白馬路跳朝蓋時(shí),舉行的“朝蓋薩達(dá)()”儀式,其目的除了朝蓋吃飯之外,還要從各家各戶收集酒肉等物,為正月十七日舉行全寨年會(huì)準(zhǔn)備飲食。這一點(diǎn)各寨都有些不一樣,有些地方仍在舉行收集酒肉的儀式,如平武縣白馬藏族鄉(xiāng)厄哩村及九寨溝縣郭元鄉(xiāng)水田村等寨子的跳朝蓋儀式上則在舉行這一儀式,而下草地村中則已簡(jiǎn)化萎縮?!俺w拜年”儀式完成之后,就要返回院壩場(chǎng)地,為圓圓舞維持秩序。天黑后,朝蓋和朝姆就要去攆鬼,由于下草地村寨子大,寨子的上部各家的攆鬼要在晚上完成,而下部各家的攆鬼則在正月十六日上午完成。其具體儀式中,因沒有神職人員“白布”③“白布”一詞,是當(dāng)?shù)貙?duì)苯教神職人員的方言稱謂,也即藏語“”的音譯。念經(jīng)主持儀式,使得儀式程序與白馬路相比,顯得簡(jiǎn)單很多。正月十六日上午攆鬼儀式完成后,下午舉行朝蓋拉犁耕地,小伙子們?nèi)幽景舯荣惖葌鹘y(tǒng)娛樂活動(dòng)。到晚上就要在朝蓋朝姆帶領(lǐng)下,男人們要把鬼攆到寨子下方,焚燒朝蓋面具上的扇形折紙等飾物,朝蓋反戴面具,與同去攆鬼的村民們,念誦苯教密咒“瑪職”歌,也即苯教“八字真言(嗡瑪職穆耶薩徠道,藏語為)”返回寨子。據(jù)當(dāng)?shù)厝嗣枋?,原先朝蓋將鬼攆出寨子返回后,要將朝蓋面具掛在寨子四周,約掛一個(gè)月,其蘊(yùn)意是阻止妖魔鬼怪進(jìn)入寨子作祟④講述人:楊東云,男,藏族,九寨溝縣草地鄉(xiāng)下草地人。。
2009 年正月十六日下草地村將鬼攆到寨子下方時(shí),與相鄰的楊家寨產(chǎn)生矛盾,發(fā)生斗毆事件。原因是下草地村在攆鬼時(shí),將鬼從楊家寨村邊公路攆到村尾,焚燒祭物,從而惹怒了楊家寨的人。他們認(rèn)為下草地村將鬼魔攆到自己的居點(diǎn),對(duì)己形成不利。下草地村則認(rèn)為自古以來,楊家寨的村尾是該村每年攆鬼的最終點(diǎn),祖先的規(guī)矩不能改。楊家寨是前兩年從對(duì)面山坡移民搬遷到現(xiàn)在的居點(diǎn),與下草地村相鄰,兩村之間只隔著鄉(xiāng)政府。自從搬遷來后,每年的這一天幾乎都為這件事或多或少會(huì)發(fā)生一些不愉快的事。因其故,當(dāng)晚和第二天(正月十七日)縣鄉(xiāng)領(lǐng)導(dǎo)出面調(diào)解此事,使得展演沒能如期舉行,也使筆者在這天沒能目睹到這一神舞,但仍可以通過在各寨的筆錄資料給予解析。
一般來說,原先在下草地村,“巴”舞從正月初五開始斷斷續(xù)續(xù)展演到正月十七日,而朝蓋神舞只有在正月十五日和十六日跳。由于文化萎縮,使得“巴”舞只在正月十七日舉行①講述人:楊東云,男,藏族,九寨溝縣草地鄉(xiāng)下草地人。。目前在九寨溝縣白馬藏區(qū),各寨展演“巴”舞的具體時(shí)間有所不同,比如勿角鄉(xiāng)下勿角村在正月十六日結(jié)束。在展演“巴”舞時(shí),在草地鄉(xiāng)下草地村共有六人面戴動(dòng)物面具展演,而在郭元鄉(xiāng)水田村約有九人面戴“巴”舞面具展演,勿角鄉(xiāng)下勿角村約有八人展演。展演時(shí),獅頭右手持有苯教密咒師用于降魔的法器降魔橛,在鼓、鈸和長(zhǎng)號(hào)角等法器伴奏下,帶領(lǐng)其余舞者展演。期間還要用面捏一個(gè)當(dāng)年的生肖面偶,舞者要圍繞其周跳神舞,而后用刀將面偶砍碎,象征驅(qū)除了這一年中的所有災(zāi)難煞氣。最后由舞者將面偶碎塊拋向四面八方,用于敬神。這個(gè)儀式在下草地村稱為“債卓”,也即藏語“”,意為降敵舞(楊東云講述)。完成這一儀式,則意味著一年一度的“巴”舞展演結(jié)束。
在白馬藏區(qū),“巴”舞在舞種上大體可分五類,即“央”“夏”“甘”“措”和“結(jié)”。據(jù)當(dāng)?shù)厝私忉屨f,第一類“央”是舞者著裝列隊(duì)行走在道路上時(shí)跳的一種舞?!把搿敝械摹把搿痹诎遵R藏語中是路之義,也即藏語“”詞在當(dāng)?shù)氐囊环N變音②表示道路的“路”一詞,在藏語三大方言稱為“蘭姆()”,在白馬藏語中稱為“央”;具山溝之意的“隆瓦()”,在白馬藏語中稱為“伊瓦”。在這里“”中的“”字的基字是“”,在白馬藏語方言中,“”字單獨(dú)作為詞匯時(shí),讀“拉”音,與藏語三大方言同,但凡成為某詞匯的基字時(shí),便音變?yōu)椤啊?,也即讀“亞”這個(gè)音,譬如以基字“”組合的詞匯為例,手在藏語中是“”,讀音為“臘合”,而在白馬藏語方言中讀為“亞”;木板在藏語中是“”,在白馬藏語中是“舍婭”綿羊在藏語中是“”,讀音為“婁”,白馬藏語讀“玉”音;耳環(huán)在藏語中是“”,讀音為“納隆”,白馬藏語讀“納雍”;從以上例舉中,能明顯看出在白馬藏語中“”作為基字組合的詞匯,“”是讀作“亞”音的,以“亞”音為基音,再加元音和后置字等,便形成了連續(xù)變音,而其他藏區(qū)該基字無甚音變,都讀“拉”音。由此可知,這些詞匯并非外來語,而是這一地區(qū)的獨(dú)特藏語音變。此類連續(xù)性變音的詞匯在白馬藏語方言中還有一些,但囿于字?jǐn)?shù),在此不再贅言,留待以后另行考釋。;“”即舞蹈之義。在路上行進(jìn)的“巴”舞,若遇到其他“巴”舞隊(duì),就要跳舞比試,以技藝的高低,花樣的多寡評(píng)判孰勝孰輸,因此跳舞的花樣也就逐漸增多了。第二類“夏”是向神靈叩拜的一種神舞③講述人:達(dá)萊,即藏語(),男,九寨溝縣勿角鄉(xiāng)下勿角村人。,也即藏語“”的音譯,其中“夏()”一詞,具有敬禮、致禮和敬叩之義,兩詞合稱意為敬叩之舞。也就是說,“巴”舞舞隊(duì),進(jìn)入展演場(chǎng)地,向眾神靈敬禮時(shí)所跳的神舞。第三類“甘”據(jù)說是娛樂時(shí)跳的一種舞,過年時(shí)也跳此舞④講述人:候仲明,男,藏族,九寨溝縣郭元鄉(xiāng)水田村一隊(duì)人。。此處的“甘”也有人稱其為“謝”。從其娛樂性來看,“甘”和“謝”詞所指的應(yīng)該是同一個(gè)意思。因此兩詞極有可能是藏語“”和“”詞的音譯,因?yàn)檫@兩個(gè)詞分別具有“喜”和“笑”之義,兩詞的引申義就具有娛樂的意思,當(dāng)屬娛神的一類舞種。文縣白馬藏族班運(yùn)翔在解析該舞種時(shí),稱其為“安卓”,并認(rèn)為是藏語“”的音譯[7],“”具有鼓之舞的意思,也就是指擊鼓展演的一種舞種。在三個(gè)稱謂中具體哪一個(gè)稱呼更貼切,仍需研究,現(xiàn)不得而知。第四類“措”據(jù)班運(yùn)翔解析時(shí),認(rèn)為是在海湖邊的一種跳法[9]。這種解析顯然與“措”一詞相關(guān),因?yàn)椤按搿敝械摹按搿币辉~,與藏語所稱的海湖,也即藏語“”一詞,在發(fā)音上接近,故而將其解析為海湖了。其實(shí)這里的“措”的“措”一詞,并不是指海湖,而是藏語“”的音譯?!按耄ǎ币辉~在藏語中作為名詞指集體、團(tuán)體和集合體;作為動(dòng)詞則指聚和集之義,還有宗教中的會(huì)供等義。據(jù)筆者調(diào)查,這里的“措”神舞,是指在正月十六日或十七日,在各寨院壩場(chǎng)地,眾村民集聚時(shí)展演的一類舞種。展演時(shí),還要將該年的屬相面偶,用刀砍碎后由舞者敬供四方神靈①講述人:候仲明,男,藏族,九寨溝縣郭元鄉(xiāng)水田村一隊(duì)人;楊雙喜,男,藏族,九寨溝縣勿角鄉(xiāng)下勿角村人。。其碎塊就是我們所說的“措擇”,也即藏語“”,意為向本尊神供奉的供物食子。展演該神舞時(shí),因要舉行與“措擇”相關(guān)的會(huì)供儀式,故而就將其稱為了“措”。據(jù)研究這一點(diǎn)在其他藏區(qū)的苯教神舞中有所體現(xiàn),苯教的重要神舞中就有一類神舞稱為“瑪舉措羌姆”,也即藏語“”。其中“瑪舉()”一詞指苯教密宗母續(xù),主要包括瓦姆神系;“措羌姆()”指會(huì)供神舞,合稱即為母續(xù)會(huì)供神舞[10]。與白馬藏區(qū)的“措”屬同一系神舞。第五類“結(jié)”是神舞結(jié)尾時(shí)的跳法,這里“結(jié)”一詞是藏語“”,意為送舞,也即恭送神靈歸位的舞。
據(jù)當(dāng)?shù)厝藬⑹?,“巴”舞原先有上百種舞步動(dòng)作,現(xiàn)能說出舞步動(dòng)作稱謂的約有52種之多,但當(dāng)?shù)貙?duì)這些稱謂的具體含義,很多都難以解析,只知稱謂,不解其意。但從其中一些重要舞姿的稱謂來審視,這些舞姿顯然是來自苯教二十七位瓦姆之“賽瑪九尊”的羌姆動(dòng)作。比如據(jù)九寨溝縣郭元鄉(xiāng)水田村的候仲明老人敘述,其主要?jiǎng)幼饔邢U?、達(dá)周、色杜、梅日、斯杰瓦周、瑪孜、艾覺、陸覺、囊茲、賽茲、白郭扎結(jié)、白郭阿日麥、唄杰拉姆、達(dá)姆卡曬和佐姆阿澤等。這些動(dòng)作中的大部分都與卡爾梅·桑丹堅(jiān)參所提的“賽瑪羌姆”的十五個(gè)舞步動(dòng)作能完全吻合,比如“希宅”即為苯教“賽瑪羌姆”中的“”一詞的音譯,其字面之義為緩急;“達(dá)周”即為“賽瑪羌姆”中“”一詞的音譯,其字面之義為虎步;“色杜”即為“賽瑪羌姆”中“”一詞的音譯,其字面之義為獅姿;“梅日”即為“賽瑪羌姆”中“”一詞的音譯,其字面之義為火山;“斯杰瓦周”這個(gè)舞步動(dòng)作不在卡爾梅·桑丹堅(jiān)參所提的舞步之列,但從其稱法上看,似覺是藏語“”一詞的音譯,如是其意則為苯教忿怒神尊斯巴杰姆的威猛舞姿;“瑪孜”即為“賽瑪羌姆”中“”一詞的音譯,其字面之義為母續(xù);“艾覺”即為“賽瑪羌姆”中“”一詞的音譯,其字面之義為忿怒姿態(tài);“陸覺”即為“賽瑪羌姆”中“”一詞的音譯,其字面之義為閃電舞姿;“囊茲”和“賽茲”就是“賽瑪羌姆”中的“”和“”,其字面之義為降天和降地;“白郭扎結(jié)”和“白郭阿日麥”在“賽瑪羌姆”中只有“白郭”一詞與其對(duì)應(yīng),沒有后綴詞“扎結(jié)”和“阿日麥”,而“白郭”即藏語“”一詞的音譯,其字面之義為苯轉(zhuǎn),也即苯教的轉(zhuǎn)法;“唄杰拉姆”疑似“賽瑪羌姆”中的苯教忿怒神尊斯巴杰姆的別稱,即藏語“”一詞的音譯,在“巴”舞中舞者就要以“唄杰拉姆”的舞姿,要砍碎面偶②講述人:候新生,男,藏族,九寨溝縣勿角鄉(xiāng)下勿角人。。“達(dá)姆卡曬”和“佐姆阿澤”舞姿不在卡爾梅·桑丹堅(jiān)參所提的舞步之列,但據(jù)當(dāng)?shù)厝私馕稣f,“達(dá)姆卡曬”之義就是雌虎對(duì)跳③講述人:班文玉,男,藏族,九寨溝縣勿角鄉(xiāng)下勿角人。,也即藏語“”,音義相同;“佐姆阿澤”之義就是母犏牛舞角(班文玉講述),也即藏語“”,音義相同。
從上面的分析可知,卡爾梅·桑丹堅(jiān)參所提的“賽瑪羌姆”的十五個(gè)舞步動(dòng)作中,共有十二個(gè)舞步動(dòng)作都在白馬藏區(qū)的“巴”舞中出現(xiàn),沒出現(xiàn)的只有三個(gè)動(dòng)作或步法,即“恰派()”、“答坦()”和“謝嘉()”。在其著作中,只是提出了這十五個(gè)舞步動(dòng)作的稱謂,對(duì)這些稱謂的深層涵義,沒有進(jìn)行具體分析。但卻較明確地考證說苯教大師辛欽魯嘎(996年—1035年),在公元1017年掘出記載苯教忿怒神尊內(nèi)容的《忿怒大威經(jīng)》,依照這部經(jīng)書內(nèi)容,首創(chuàng)了展演“賽瑪羌姆”的習(xí)俗[11]。《忿怒大威經(jīng)》在白馬藏區(qū)也有收藏,還會(huì)念誦這部經(jīng)文,舉行相關(guān)儀式。就“賽瑪羌姆”中的九位“賽瑪”女神來說,在藏文文獻(xiàn)中,記載最早的當(dāng)屬在2006年夏天,西藏山南地區(qū)錯(cuò)麥縣當(dāng)許地方信眾,在修繕噶塘蚌巴奇佛塔時(shí),從塔中掘出了吐蕃時(shí)期的古藏文本寫卷。在這些寫卷中,其中一卷記載了苯教二十七位瓦姆神尊中的“賽瑪九尊”。在這個(gè)寫卷中也明確記載有“賽瑪九尊”的蛋生說觀點(diǎn)。通過以上解析,我們完全有理由說,白馬藏區(qū)展演的“巴”舞源自藏族苯教神舞。