□文│謝 瓊 張 欣
2014年,習(xí)近平總書(shū)記將北京的城市戰(zhàn)略定位概括為全國(guó)政治中心、文化中心、國(guó)際交往中心、科技創(chuàng)新中心等四個(gè)中心。《北京城市總體規(guī)劃(2016年~2035年)》進(jìn)一步從北京城市總體布局和建設(shè)發(fā)展的戰(zhàn)略高度規(guī)劃首都文化建設(shè)發(fā)展,力爭(zhēng)把北京建設(shè)成為弘揚(yáng)中華文明與引領(lǐng)時(shí)代潮流的世界文脈標(biāo)志。圖書(shū)出版及版權(quán)貿(mào)易是文化產(chǎn)業(yè)的基本組成部分,主題圖書(shū)出版更是對(duì)外文化傳播、城市形象塑造與宣傳的重要手段。德國(guó)是世界第二大出版國(guó)和引進(jìn)翻譯作品最多的國(guó)家。研究北京主題圖書(shū)在德國(guó)的出版情況,有助于打造首都城市名片,促進(jìn)首都文化輸出,提升首都文化實(shí)力,推動(dòng)北京文化在德國(guó)的傳播。
新世紀(jì)以來(lái),隨著中國(guó)綜合國(guó)力的增強(qiáng)和北京城市形象的提升,再加上中國(guó)已連續(xù)兩年成為德國(guó)第一大貿(mào)易伙伴,德國(guó)出版業(yè)對(duì)北京主題圖書(shū)始終保持一定的興趣與需求,出版了一系列北京主題圖書(shū)。文中所指的北京主題圖書(shū)是指在德國(guó)出版的以“北京”為關(guān)鍵詞或主要內(nèi)容的紙質(zhì)圖書(shū),包括以下三類:①德語(yǔ)區(qū)作者直接用德語(yǔ)撰寫(xiě)的圖書(shū)。②德國(guó)向他國(guó)購(gòu)買版權(quán)、由漢語(yǔ)以及其他外語(yǔ)譯成德語(yǔ)的圖書(shū)。③由德國(guó)出版社或德國(guó)與北京出版機(jī)構(gòu)合作出版,直接用英語(yǔ)撰寫(xiě)的圖書(shū)(作者國(guó)籍不限)。文中調(diào)研數(shù)據(jù)來(lái)自德國(guó)國(guó)家圖書(shū)館官網(wǎng)的在線目錄,[1]筆者以“Beijing”“Peking”等作為關(guān)鍵詞,搜集、整理了2000~2018年5月底在德國(guó)出版的所有北京主題圖書(shū)的詳細(xì)信息并對(duì)它們的數(shù)量、種類、選題、出版機(jī)構(gòu)等進(jìn)行分析。
2000~2018年德國(guó)共出版北京主題圖書(shū)641種,年均出版約33.74種。每年的出版數(shù)量統(tǒng)計(jì)如圖1所示。
圖1 2000~2018年德國(guó)出版的北京主題圖書(shū)種類情況(單位:種)
從圖1可以看出,以2008年為界,德國(guó)圖書(shū)市場(chǎng)出版北京主題圖書(shū)的種類起伏較大,至2008年達(dá)到峰值97種,低谷出現(xiàn)在2002年和2017年(統(tǒng)計(jì)截至2018年5月底,故2018年數(shù)據(jù)不作為衡量標(biāo)準(zhǔn)),整體態(tài)勢(shì)并不算平穩(wěn)。出版情況發(fā)生波動(dòng)主要受國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)形勢(shì)、出版業(yè)發(fā)展、中德兩國(guó)關(guān)系等因素的影響。2008年出現(xiàn)峰值,是因?yàn)楸本┏晒εe辦第29屆夏季奧運(yùn)會(huì),極大地提升了國(guó)際關(guān)注度,德國(guó)出版業(yè)也順應(yīng)時(shí)機(jī),大量引進(jìn)與北京旅游、城市文化、奧運(yùn)會(huì)相關(guān)的書(shū)籍。2007年和2009年,中德互為法蘭克福書(shū)展和北京國(guó)際書(shū)展主賓國(guó),雖沒(méi)有大幅提高圖書(shū)的引進(jìn)數(shù)量,但仍有一定的促進(jìn)作用。2008年之后,受美國(guó)次貸危機(jī)影響,德國(guó)出版業(yè)也相應(yīng)削減預(yù)算,但根據(jù)筆者之前的研究,在中國(guó)2014年年底啟動(dòng)的“圖書(shū)版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃”[2]等政策帶動(dòng)下,中國(guó)作品被翻譯成德語(yǔ)的數(shù)量明顯增加,并保持上升勢(shì)頭。[3]在這種趨勢(shì)下,德國(guó)出版北京主題圖書(shū)種類反而逐年下降,可謂喜憂參半。
德國(guó)出版市場(chǎng)及讀者對(duì)北京主題圖書(shū)的關(guān)注點(diǎn)與視角體現(xiàn)在選題偏好上。德國(guó)《書(shū)業(yè)年度統(tǒng)計(jì)與分析》年報(bào)(Buch und Buchhandel in Zahlen,以下簡(jiǎn)稱《年報(bào)》)將圖書(shū)分為語(yǔ)言文學(xué)、通識(shí)等9類,[4]與中圖分類法大同小異,但參考其他學(xué)者的研究范式,[5]也為使數(shù)據(jù)更好地為中國(guó)出版業(yè)服務(wù),本文采用中圖分類法對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行處理。如表1所示,德國(guó)引進(jìn)北京主題圖書(shū)的選題集中在11個(gè)大類,其中歷史地理、工業(yè)技術(shù)、文學(xué)、文化科學(xué)教育體育等6個(gè)最主要的門(mén)類(表1中前6項(xiàng))占北京主題圖書(shū)總量的九成,分布非常集中,與德國(guó)引進(jìn)中國(guó)主題圖書(shū)的選題前三名(哲學(xué)宗教、文學(xué)和語(yǔ)言文字,即對(duì)外漢語(yǔ)教材)[6]相比有較大差異,體現(xiàn)出一定地域特色。
表1 2000~2018年德國(guó)出版的北京主題圖書(shū)選題情況(單位:種)
歷史地理類。北京地理類圖書(shū)以旅游指南和游記為主。據(jù)調(diào)查顯示,北京是德國(guó)游客認(rèn)知度最高、最有興趣游覽的中國(guó)城市。[7]在2017年中德建交45周年、中德旅游年和2018中歐旅游年系列活動(dòng)帶動(dòng)下,德國(guó)出版界順勢(shì)推出了一批介紹北京旅游的英語(yǔ)、德語(yǔ)圖書(shū),如《杜蒙旅游指南:北京》等。北京歷史類圖書(shū)則以介紹城市發(fā)展史為主,如《北京:失落的城市》等。外交官和漢學(xué)家描寫(xiě)過(guò)去和現(xiàn)在北京的內(nèi)容很少作為專題出版,大多是其中國(guó)游記中的一部分。
工業(yè)技術(shù)類。這一類圖書(shū)主要是漢學(xué)家或中國(guó)學(xué)者撰寫(xiě)的中德合作技術(shù)項(xiàng)目學(xué)術(shù)專著或報(bào)告,也包括在北京召開(kāi)的國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議論文集等。德國(guó)讀者關(guān)心的話題主要有環(huán)保、高鐵、生物技術(shù)。這一結(jié)果一方面符合德國(guó)技術(shù)強(qiáng)國(guó)和歐洲學(xué)術(shù)強(qiáng)國(guó)的地位,也表明德國(guó)讀者對(duì)當(dāng)代中國(guó)的科技發(fā)展抱有較高的興趣。
文學(xué)類。文學(xué)類圖書(shū)是版權(quán)引進(jìn)的傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域。這部分既包括京味作家,如老舍、王朔等人作品的德語(yǔ)譯本,也包括以北京為主題的文學(xué)創(chuàng)作,代表作有2017年由波鴻項(xiàng)目出版社(Projektverlag)出版的老舍中篇小說(shuō)《陽(yáng)光》的德語(yǔ)譯本、2000年出版的《四世同堂》、徐則臣的《跑步穿過(guò)中關(guān)村》、劉震云的《我不是潘金蓮》等。老舍的《茶館》《正紅旗下》等譯本早已引進(jìn)德國(guó),并積累了一定人氣,其他作品陸續(xù)被譯成德語(yǔ)出版也在情理之中。值得注意的是,德國(guó)出版社的市場(chǎng)嗅覺(jué)很靈敏,對(duì)新銳京味作家的作品引進(jìn)速度較快,他們的興趣點(diǎn)集中在反映中國(guó)和北京當(dāng)代社會(huì)現(xiàn)實(shí)、有一定批判意味和知名度的作品上,這也從側(cè)面反映了德國(guó)讀者想了解真實(shí)的中國(guó)和喜歡思辨的閱讀喜好;劉一達(dá)和馬未都僅作為人名詞條出現(xiàn)在目錄里,他們的作品譯本暫時(shí)沒(méi)有在德國(guó)出版。鑒于二人的語(yǔ)言風(fēng)趣幽默,京味兒十足,作品從不同角度體現(xiàn)了北京生活的方方面面,極具特色,可作為未來(lái)向德國(guó)輸出的重點(diǎn)開(kāi)發(fā)領(lǐng)域;而閻崇年、劉心武、王蒙等描寫(xiě)北京城的老牌京味作家的作品大多已在20世紀(jì)八九十年代引進(jìn)德國(guó),這些書(shū)籍多為一版一印,在21世紀(jì)沒(méi)有再版。瑞士德語(yǔ)作家阿道夫·穆希格(Adolf Muschg)于1980年創(chuàng)作的《白云或友誼社》是為數(shù)不多的以中國(guó)和北京為主題的德語(yǔ)原創(chuàng)小說(shuō),遺憾的是,這本書(shū)在20世紀(jì)90年代再版3次后就退出了市場(chǎng)。
德國(guó)對(duì)外引進(jìn)和翻譯圖書(shū)的數(shù)量居世界首位,可見(jiàn)其對(duì)外來(lái)文化的包容度和興趣極高,也非常重視翻譯工作與翻譯人才培養(yǎng)。如表2所示,19年間,德國(guó)對(duì)外引進(jìn)版權(quán)并翻譯為德語(yǔ)的北京主題圖書(shū)共有99種,占總量的15.44%。其中英語(yǔ)為最重要的譯入語(yǔ),超過(guò)總量的50%,其次才是漢語(yǔ),約占1/3。此外,法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等世界主要語(yǔ)言也占有一定比例。英語(yǔ)數(shù)量占優(yōu)與它的國(guó)際通用語(yǔ)地位、與德語(yǔ)的親緣關(guān)系、德國(guó)出版業(yè)對(duì)英美出版業(yè)的推崇等有關(guān)。由漢語(yǔ)直接譯成德語(yǔ)的北京主題圖書(shū)數(shù)量并不算大,間接說(shuō)明翻譯人才匱乏,中德兩國(guó)出版機(jī)構(gòu)的交流合作亟待加強(qiáng)。
就選題而言,文學(xué)和歷史地理類譯作占據(jù)半壁江山,遠(yuǎn)遠(yuǎn)領(lǐng)先于其他領(lǐng)域,與選題的整體情況相吻合,說(shuō)明這是德國(guó)出版業(yè)和讀者對(duì)北京最感興趣的領(lǐng)域,應(yīng)集中力量?jī)?yōu)先發(fā)展。在精力和財(cái)力有限的情況下,不是一味追求面面俱到,全面開(kāi)花,而是暫緩對(duì)德國(guó)輸出其他有待開(kāi)發(fā)的領(lǐng)域,反而更可能取得事半功倍之效。
表2 2000~2018年德國(guó)出版的北京主題圖書(shū)譯作原語(yǔ)與選題情況(單位:種)
除譯作外,由于英語(yǔ)在德國(guó)的普及率較高,加上德國(guó)大型出版集團(tuán)的國(guó)際化定位,引進(jìn)的北京主題圖書(shū)中還包括直接用英語(yǔ)撰寫(xiě)的圖書(shū),共計(jì)248種。其整體選題情況和各個(gè)主題在英語(yǔ)北京主題圖書(shū)中的比例分布詳見(jiàn)表3。圖書(shū)中工業(yè)技術(shù)類占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)的原因在于,很多在北京召開(kāi)的國(guó)際性學(xué)術(shù)會(huì)議論文集和中國(guó)學(xué)者撰寫(xiě)的技術(shù)類學(xué)術(shù)專著以英語(yǔ)作為出版語(yǔ)言,由施普林格出版集團(tuán)(Springer Verlag)等德國(guó)知名的學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)出版。
表3 2000~2018年德國(guó)出版的英語(yǔ)北京主題圖書(shū)選題情況(單位:種)
出版機(jī)構(gòu)是圖書(shū)引進(jìn)和版權(quán)貿(mào)易的主體和直接參與方。對(duì)德國(guó)出版機(jī)構(gòu)的性質(zhì)、規(guī)模、出版定位、地域分布等情況進(jìn)行調(diào)研,有助于篩選出北京的出版社最理想的合作伙伴,精準(zhǔn)定位圖書(shū)的選題和市場(chǎng)定位,有效推動(dòng)北京主題圖書(shū)在德國(guó)的出版發(fā)行。
德國(guó)市場(chǎng)北京主題圖書(shū)出版機(jī)構(gòu)數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,參與的出版機(jī)構(gòu)數(shù)量較多,但出版量和出版類型非常集中。限于篇幅,表4中僅列出出版量較大的12家出版社名稱、出版圖書(shū)數(shù)量和占北京主題圖書(shū)總量的比例,不再一一列舉其他出版社的詳細(xì)出版信息。這12家引進(jìn)北京主題圖書(shū)的主力軍共引進(jìn)北京主題圖書(shū)318種,占總量(641種)的49.61%。其中,以出版學(xué)術(shù)類和科技類聞名的德國(guó)出版巨頭施普林格出版集團(tuán)在數(shù)量上明顯占據(jù)壟斷地位,僅這一家出版社就出版了三成以上的北京主題圖書(shū),而其他出版社各自的出版量在10種上下。施普林格出版集團(tuán)是科學(xué)、技術(shù)和醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的全球第二大出版商,主營(yíng)醫(yī)學(xué)、數(shù)學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué)、生命科學(xué)、人文科學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理問(wèn)題和技術(shù)等學(xué)術(shù)類書(shū)籍。它所引進(jìn)的北京主題圖書(shū)也都是與學(xué)術(shù)和科技有關(guān)的。其他中小型出版社和以旅游為主打的專業(yè)出版社也參與其中。從種類上來(lái)看,施普林格出版集團(tuán)在工業(yè)技術(shù)領(lǐng)域占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì),而歷史地理、文學(xué)等其他種類分散在各大出版機(jī)構(gòu)中,沒(méi)有出版社能夠脫穎而出。此外,德國(guó)出版社的地域分布情況較為復(fù)雜,既有依托國(guó)際書(shū)展的法蘭克福、萊比錫和首都柏林這樣的出版中心,也有分散在一些并不知名的中小型城市的出版機(jī)構(gòu),出版北京主題圖書(shū)的相關(guān)機(jī)構(gòu)也呈現(xiàn)出這樣的特點(diǎn)。這種多點(diǎn)開(kāi)花、一家獨(dú)大的分布格局一方面說(shuō)明北京在德國(guó)的出版伙伴較多,與他們建立了較為深入的合作關(guān)系,另一方面也說(shuō)明優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域過(guò)于集中,尚待深入開(kāi)發(fā)的領(lǐng)域很多,這也是今后的突破點(diǎn)。
表4 2000~2018年德國(guó)出版北京主題圖書(shū)的出版機(jī)構(gòu)排名情況(單位:種)
除了商業(yè)出版社,德國(guó)大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)下設(shè)的出版社也是北京主題圖書(shū)的引進(jìn)方之一。根據(jù)調(diào)研結(jié)果(見(jiàn)表5),2000~2018年出版北京主題圖書(shū)的大學(xué)與研究機(jī)構(gòu)的出版社只有4家,出版種類僅為5種。雖然這些出版機(jī)構(gòu)依托的單位或是漢學(xué)研究重鎮(zhèn),如哥廷根大學(xué),或與中國(guó)高校有校際合作關(guān)系,如柏林工業(yè)大學(xué),但無(wú)論是機(jī)構(gòu)數(shù)量還是出版種類都處于劣勢(shì)。出現(xiàn)這種情況,有可能是因?yàn)閷W(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的研究成果除了圖書(shū)類,還有研究類文章,而本文只統(tǒng)計(jì)了圖書(shū)類成果。此外,大學(xué)與研究機(jī)構(gòu)的出版社定位往往是學(xué)術(shù)型,反映出學(xué)術(shù)界對(duì)漢學(xué)和北京的研究興趣。但結(jié)合德國(guó)漢學(xué)的研究動(dòng)態(tài)來(lái)看,除文學(xué)作品研究與翻譯外,北京城市文化尚未成為學(xué)術(shù)熱點(diǎn)。
表5 2000~2018年德國(guó)出版北京主題圖書(shū)的大學(xué)與研究機(jī)構(gòu)排名情況(單位:種)
在德國(guó)出版的北京主題圖書(shū)在數(shù)量、選題和出版機(jī)構(gòu)等方面具有鮮明的特點(diǎn),在充分了解的前提下,方能有的放矢地提出推廣對(duì)策,使北京文化不僅能夠走出去,還能夠走進(jìn)去。
第一,德國(guó)引進(jìn)的北京主題圖書(shū)充分反映了德國(guó)人對(duì)北京的興趣點(diǎn)。目前存在的選題空白點(diǎn)既可能是德國(guó)讀者不感興趣的閱讀盲區(qū),也可能反映了我們推廣外宣工作尚不夠到位,更可能成為兩國(guó)未來(lái)合作新的增長(zhǎng)點(diǎn)。我們?cè)谶M(jìn)行對(duì)外圖書(shū)版權(quán)輸出時(shí)應(yīng)該充分考慮到對(duì)象國(guó)讀者的閱讀興趣和習(xí)慣,了解海外圖書(shū)市場(chǎng)需求和出版情況,[8]以市場(chǎng)為導(dǎo)向,以提高對(duì)象國(guó)讀者的認(rèn)可度和滿意度作為重要衡量指標(biāo),避免一廂情愿。
第二,在北京主題圖書(shū)出版量顯著提高的年份大多有重大事件或重要活動(dòng)發(fā)生。2008年全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)以來(lái),德國(guó)重新掀起馬克思熱潮。2018年恰逢馬克思誕辰200周年。根據(jù)筆者的粗略統(tǒng)計(jì),以中央編譯局和外文出版社為首的北京地區(qū)出版社抓住契機(jī),在最近3年集中向德國(guó)輸出了十幾種與馬克思及其學(xué)說(shuō)、馬克思主義中國(guó)化,特別是習(xí)近平總書(shū)記談治國(guó)理政和執(zhí)政方略的相關(guān)書(shū)籍,如《習(xí)近平談治國(guó)理政(德文版)》(2014)、《習(xí)近平談治國(guó)理政(第一卷)(德文版)》(2018,第二版)、《習(xí)近平談治國(guó)理政(第二卷)(德文版)》(2018)、《共建“一帶一路”:理念、實(shí)踐與中國(guó)的貢獻(xiàn)(德文版)》(2017)等。這批政治主題出版物既加強(qiáng)了中德兩國(guó)的出版合作,又回答了國(guó)際社會(huì)廣泛關(guān)注的問(wèn)題,如當(dāng)代中國(guó)將發(fā)生什么變化、發(fā)展的中國(guó)將給世界帶來(lái)什么影響,更增進(jìn)了國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)發(fā)展理念、發(fā)展道路、內(nèi)外政策的認(rèn)識(shí)和理解。此外,德國(guó)民眾喜愛(ài)冰雪運(yùn)動(dòng),2022年北京冬奧會(huì)無(wú)疑將是又一次打造北京城市形象、提升其在德國(guó)影響力的絕好機(jī)會(huì)。
第三,在德國(guó)出版的北京主題圖書(shū)選題呈現(xiàn)分布不均、主題集中的特點(diǎn)。實(shí)施“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”[9]以來(lái),德國(guó)是吸收科學(xué)與技術(shù)類圖書(shū)的主要市場(chǎng)。[10]施普林格等出版社從中方得到資助,首先引進(jìn)推廣的也是這類書(shū)籍。但種類過(guò)于集中的弊端在于,既無(wú)法擴(kuò)展出版社之間的合作渠道,也可能導(dǎo)致讀者接受的北京信息相對(duì)片面,不利于塑造全面而鮮活的城市形象。所以,北京主題圖書(shū)在向德國(guó)輸出版權(quán)時(shí)一方面應(yīng)優(yōu)先選擇傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì)種類,確保市場(chǎng)份額,但同時(shí)應(yīng)擴(kuò)大中德兩國(guó)出版的合作空間,輔之以歷史地理和文學(xué)類選題,加強(qiáng)譯介與宣傳工作,既符合讀者的真實(shí)需要,又能在一定程度上平衡學(xué)科種類上的差異。
第四,德國(guó)大學(xué)與研究機(jī)構(gòu)的出版社對(duì)北京主題圖書(shū)的興趣尚未被完全調(diào)動(dòng)起來(lái),北京政府、出版社和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)在這一方面大有可為。加強(qiáng)與德國(guó)漢學(xué)家和翻譯人才的互動(dòng)交流,借助“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”“圖書(shū)版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃”等,與大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)的出版社建立合作關(guān)系,為北京主題圖書(shū)在海外的傳播拓寬道路。
中國(guó)駐德國(guó)大使館文化參贊陳平在第69屆法蘭克福國(guó)際書(shū)展上對(duì)中德出版領(lǐng)域的合作前景滿懷信心,“……對(duì)于德國(guó)出版界來(lái)說(shuō),中國(guó)是擁有巨大潛力的重要出版市場(chǎng),中德合作具有廣闊前景”。[11]北京作為國(guó)內(nèi)新聞出版中心和版權(quán)貿(mào)易中心,更應(yīng)充分發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì),在國(guó)家各種促進(jìn)政策扶持下重點(diǎn)發(fā)展特色圖書(shū)版權(quán)輸出,在堅(jiān)持文化自信的前提下,重視對(duì)象國(guó)讀者的滿意度,加強(qiáng)與漢學(xué)家和翻譯人才的合作,承擔(dān)起向德國(guó)乃至世界“講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音”的文化傳播使命。
注釋:
[1] 德國(guó)國(guó)家圖書(shū)館(Die Deutsche Nationalbibliothek)是德國(guó)的版本圖書(shū)館,它不提供對(duì)外借閱服務(wù),而是完整保存1913年以來(lái)德國(guó)境內(nèi)所有出版物并負(fù)責(zé)制定書(shū)目。讀者可通過(guò)其官網(wǎng)(http://www.dnb.de)的在線目錄搜索到這些出版物的題目、作者、出版社、出版年代等具體信息,信息內(nèi)容全面,更新速度快,是德國(guó)圖書(shū)出版情況最權(quán)威的數(shù)據(jù)來(lái)源
[2] “圖書(shū)版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃”是“十三五”時(shí)期新聞出版走出去的重點(diǎn)工作之一,旨在對(duì)出版企業(yè)、版權(quán)代理機(jī)構(gòu)和個(gè)人作者申報(bào)的版權(quán)輸出且在海外實(shí)際出版的圖書(shū)進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì),以期調(diào)動(dòng)其工作積極性,不斷促進(jìn)中國(guó)出版、中國(guó)文化走出去。該工程由原國(guó)家新聞出版廣電總局組織實(shí)施,中國(guó)新聞出版研究院具體執(zhí)行,2014年年底正式啟動(dòng)。詳見(jiàn):張晴.由“圖書(shū)版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃”實(shí)施情況看出版走出去[J].出版參考,2017(8)
[3] 謝瓊,張欣.德國(guó)圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易現(xiàn)狀及影響力研究[J].中國(guó)出版,2018(11)
[4] 《書(shū)業(yè)年度統(tǒng)計(jì)與分析》是德國(guó)書(shū)業(yè)協(xié)會(huì)主編的關(guān)于德國(guó)圖書(shū)出版情況的權(quán)威年度報(bào)告,對(duì)上一年度德國(guó)圖書(shū)的出版數(shù)量、選題統(tǒng)計(jì)、譯作語(yǔ)言與種類、發(fā)展態(tài)勢(shì)等均有詳盡的分析
[5] 劉淼,于優(yōu)娟.北京主題圖書(shū)在俄羅斯出版情況調(diào)查分析[J].中國(guó)出版,2018(5)
[6] 該結(jié)論參考了以下兩篇文獻(xiàn)中的數(shù)據(jù):“中國(guó)主題圖書(shū)在主要發(fā)達(dá)國(guó)家出版情況的調(diào)研”課題組.中國(guó)主題圖書(shū)在主要發(fā)達(dá)國(guó)家出版情況綜述[J].出版廣角,2007(9)與Rautenberg, Ursula/ Engl, Elisabeth/ Qiu, Ruijing. ?China-Bilder?: Eine quantitative und qualitative Studie zu deutschsprachigen Publikationen mit China-Bezug und übersetzungen chinesischsprachiger Originalwerke auf dem deutschen Buchmarkt 2006-2014[R].Erlangen: Buchwissenschaft/ Universit?t Erlangen-Nürnberg, 2015。兩項(xiàng)研究中的時(shí)間跨度與本文基本一致
[7] 中國(guó)旅游輿情傳播智庫(kù).德國(guó)來(lái)華旅游輿情調(diào)查報(bào)告[N].中國(guó)旅游報(bào),2014-12-26
[8] 張洪波.如何從走出去到走進(jìn)去[N].中國(guó)新聞出版廣電報(bào),2015-08-26
[9] “中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”是中國(guó)政府通過(guò)資助出版中國(guó)的圖書(shū)和向國(guó)外圖書(shū)館贈(zèng)送圖書(shū),讓世界各國(guó)人民更好地了解中國(guó)而采取的一項(xiàng)舉措,2004年下半年由國(guó)務(wù)院新聞辦公室與新聞出版總署啟動(dòng)
[10] 諸葛蔚東,崔爽,李銳.“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”在西方主要國(guó)家實(shí)施狀況分析[J].出版參考,2015(15)
[11] 胡小兵,沈忠浩.“中德兩國(guó)在出版領(lǐng)域的合作前景廣闊”——訪中國(guó)駐德使館文化參贊陳平[N].中國(guó)文化報(bào),2017-10-24