張 瑤
(遼寧大學(xué) 文學(xué)院,沈陽 110136)
山西省潞城市,隸屬于山西省長(zhǎng)治市,地處晉東南,東臨河北,南接河南,屬于上黨太行山地區(qū)。處于三省交界處的潞城歷來人口流動(dòng)比較頻繁,來自各地的方言語音不可避免地交流碰撞,互相影響,因此,潞城話的語音比較復(fù)雜,在一定程度上保留了一些古音。例如,在現(xiàn)代漢語普通話中,“豬”和“綴”的聲母都是[t?],而在潞城話“豬”讀作[ty],聲母是[t],“綴”讀作[tsuei],聲母是[ts],兩者的聲母不同。再如,“睫”的普通話音標(biāo)是[ti?214],聲母是[t],而潞城話音標(biāo)是[tsA53],聲母是[ts]。這種和普通話聲母存在差異的情況在潞城話中比較常見,具有一定的代表性。那么為何[t?]要讀作[ts]或者[t]呢?我們可以從歷史語音演變的角度來探尋原因。本文主要研究潞城話的聲母問題,韻母問題不在此次的討論范圍內(nèi)。
潞城地理上雖然屬于長(zhǎng)治市,但和長(zhǎng)治市區(qū)的聲母還是有些差異(長(zhǎng)治話中有十八個(gè)聲母)潞城話中有二十二個(gè)聲母,如下所示:
侯精一在研究長(zhǎng)治方言中也涉及了潞城方言中的聲母,相對(duì)于長(zhǎng)治市區(qū)的十八個(gè)聲母,他認(rèn)為潞城話有二十三個(gè)聲母(包括零聲母)[2],比上面的分類多了一個(gè)聲母,但整體上是一致的。我們的研究對(duì)象主要是以上的二十二個(gè)聲母。
潞城話屬于晉語區(qū)上黨片潞州小片,屬于北方方言區(qū)。和現(xiàn)代漢語普通話相比,潞城話保存了一些古音遺留下來的特點(diǎn)。潞城話聲母的主要特色就是古知莊章聲母發(fā)音問題、見精組聲母的發(fā)音和尖團(tuán)音問題以及日母字的讀音問題,下面從這三個(gè)方面來討論潞城話聲母和普通話聲母的區(qū)別。
潞城話中知莊章組聲母有兩組讀音:第一種讀[t?]或者[ts],例如“炸”讀作[tsA],“綴”讀作[tsuei],“朝”讀作[tsɑu]。讀作[t?]的時(shí)候由于和普通話一樣,此處不再贅述。第二種讀作[t],例如“豬”讀作[ty],“趙”讀作[tɑu]。這和現(xiàn)代漢語普通話只讀[t?]存在一定的區(qū)別。那么這種方音[ts]和[t]和普通話中的讀音[t?]中有什么淵源呢?古漢語的知系聲母包括知組的知、徹、澄、娘,莊組的莊、初、崇、生,章組的章、昌、船、書、禪以及日母共十三個(gè)聲母。后來的等韻圖中,莊組和章組合流,統(tǒng)稱照組[t?],然后照組再和知組合流為[ts],因?yàn)榍f組在二等位置,章組在三等位置,所以我們也把莊組叫作照二,章組叫作照三。現(xiàn)代漢語普通話“章”的國(guó)際音標(biāo)是[t?ɑ55],而潞城話讀作[tɑ55],又如“知”讀作[ti55]而不是[t?55],這都說明潞城方言中的知莊章組聲母保留著古音。下面我們從語音發(fā)展演變的角度看上述字的方言讀音和普通話讀音不同的原因:
表1[3] 潞城方言古知章聲母發(fā)展演變
古精組聲母細(xì)音字在黎城話(也屬于長(zhǎng)治)中已經(jīng)完全腭化了,但也有個(gè)別字保留未腭化前的讀音。例如,黎城話說“相跟”為“廝跟”,這是“相”保留了未腭化前的讀音。黎城話叫“眼睫毛”為“眼雜毛”,也是“睫”未腭化前的讀音[4]。所謂完全腭化,是指不區(qū)分尖團(tuán)音,而保留未腭化的讀音是指當(dāng)?shù)胤窖赃€區(qū)分尖團(tuán)音。由于黎城離潞城很近,潞城話說“相跟”也是“廝跟”,說“眼睫毛”也是“眼雜毛”。這里的“相”的普通話音標(biāo)是[iɑ55],而潞城話讀作[s55];“睫”的普通話音標(biāo)是[ti?214],潞城話讀作[tsA53],可見潞城話中有部分語音還是區(qū)分尖團(tuán)音的。
可以從語音演變的角度分析潞城話中保留的一部分未腭化的語音現(xiàn)象。古代見組聲母包括“見、溪、群、曉、匣”五母,后由于濁音清化,只剩下“見、溪、曉”三母,讀[k]、[k]、[x]。精組聲母包括“精、清、從、心、邪”五母,清化后剩下“精、清、心”三母,讀[ts]、[ts]、[s][4]]89。隨著時(shí)代的發(fā)展,見組聲母中舌根音“見”母字[k]逐漸分化為舌根音[k](庚)和舌面前音[t](經(jīng)),相對(duì)應(yīng)地,精組聲母中的舌尖前音“精”母字[ts]逐漸分化為舌尖前音[ts](增)和舌面前音[t](精),隨后,來自見母的“經(jīng)”[t]和來自精母的“精”[t]合流了。從來源上看,聲母“經(jīng)”和“精”的發(fā)音部位是不同的。只不過到了現(xiàn)代,大家憑語音已經(jīng)分不出不同了,因?yàn)槎叨际巧嗝媲耙?。同樣,見組聲母中的舌根音“溪”母字[k]也分化為舌根音[k](坑)和舌面前音[t](輕),精組聲母中的舌尖前音“清”母字[ts]逐漸分化為舌尖前音[ts](聰)和舌面前音[t](清),之后,來自溪母的“輕”[t]和來自清母的“清”也合流。此外,見組聲母中的舌根音“曉”母字[x]也逐漸分化為舌根音[x](亨)和舌面前音[t](興),精組聲母中的舌尖前音“心”母字[s]分化為舌尖前音[s](僧)和舌面前音[t](星),之后,來自曉母的“興”[t]和來自心母的“星”[t]合流。這種發(fā)音部位的變化并不是無端出現(xiàn)的,有一定的變化條件。這就是:古代精、見兩組聲母,凡在現(xiàn)代開口呼和合口呼韻前就保持[ts]、[ts]、[s]或[k]、[k]、[x]的讀音,而在齊齒呼和撮口呼韻前就變成了[t]、[t]、[][5]。
潞城方言日系聲母目前有三種讀音:第一種在部分合口呼前讀邊音[l],如“瑞”讀作“l(fā)uei”,“乳”讀作“l(fā)u”,“儒”讀作“l(fā)u”;第二種在開口呼和齊齒呼前讀作[i],如“讓”讀作[iɑ],“染”讀作[in],“日”讀作[i];第三種在部分合口呼和撮口呼前讀作[y],如“潤(rùn)”讀作[yn],“容”讀作[y],“軟”讀作[yn]。這些讀音和現(xiàn)代漢語普通話有明顯的區(qū)別,那么為什么會(huì)出現(xiàn)這種區(qū)別呢?
第一種讀作[l]:
第二種(讀作[i])和第三種(讀作[y])合并讀作[Φ]:
上黨長(zhǎng)治地處山西、河南和河北的交界處,潞城作為長(zhǎng)治的縣級(jí)市,語音難免也受到了其他地區(qū)的影響。潞城方言中保存了不少古音特征,古知莊章母字的讀音問題、見精組聲母與尖團(tuán)音問題、日母字的讀音問題三個(gè)方面,是潞城話聲母中最大的特點(diǎn),同時(shí)這三個(gè)方面也成了潞城話和現(xiàn)代漢語普通話的重要區(qū)別。古知莊章母字在潞城話中有兩種音系,第一種讀[t?]或者[ts],第二種讀[t],這正是古知莊章三組聲母合流情況在方言中的體現(xiàn)。見精組聲母在潞城話中有的受普通話影響,已經(jīng)完全腭化,不區(qū)分尖團(tuán)音了,如潞城話中的“小姐”的“姐”字,和普通話的讀音一樣,讀[ti?],而不讀[tsi?],但有些還未完全腭化,如“相跟”(一起的意思)的“相”讀作[s55],而不是普通話的讀音[iɑ]。潞城話的日母字有三組讀音[l]、[i]和[y],這是由于日母字在演變到舌葉邊擦音的時(shí)候出現(xiàn)了多種分化結(jié)果的原因。