• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      指稱語使用中自指偏誤的成因探究
      ——以英語國家漢語學(xué)習(xí)者為例

      2019-03-14 10:52:24陳偉英
      關(guān)鍵詞:偏誤連貫代詞

      陳偉英 謝 莉

      (1.浙江大學(xué) 國際合作與交流處, 浙江 杭州 310058; 2.浙江大學(xué) 外國語言文化與國際交流學(xué)院, 浙江 杭州 310058)

      一、 引 言

      指稱是語言學(xué)研究中的一個核心概念,指稱現(xiàn)象貫穿語言本體的許多方面,如詞匯、語義、句法、語用、話語分析等領(lǐng)域[1]1。當(dāng)語言成分所指的特定對象[注]物理世界或語境預(yù)設(shè)中所指的“對象”在認(rèn)知者心理世界的語篇表征中被稱為“實體”。存在于語境之中,對發(fā)話人來講是一個特指事物,且他具有使用該語言成分指稱該特定對象的意圖,那么這種指稱用法在語用上是有指的[1]9[2]1660。本文中“自指”為有指用法,即指向處于交際中心的發(fā)話人或作者本人。第一人稱的語篇話題性強,在話語組織中具有重要作用[3],常以零形式(?)連續(xù)表征,構(gòu)成話題鏈?,F(xiàn)代漢語中第一人稱單指形式還有代詞(PRON)“我”,而表示人名、綽號、職務(wù)等名詞性指稱語使用頻數(shù)不多,發(fā)話人也少用“本人”指稱自己。

      HSK語料庫中,來自英語國家中高級漢語學(xué)習(xí)者的作文語料約有20萬字[注]由于英語是英國、美國、澳大利亞、加拿大的首要或官方語言,且這些國家留學(xué)生數(shù)量較多,本文從HSK動態(tài)作文語料庫中篩選以上留學(xué)生的作文為語料,參見http://202.112.195.192:8060/hsk/login.asp。,經(jīng)初步統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)第一人稱的出現(xiàn)頻數(shù)和比例最高:“我”3112(61%)>第三人稱“他/她/它”1789(35%)>第二人稱“你”203(4%)。從主語位置使用情況看,“我”的偏誤數(shù)最多,占三類代詞偏誤總數(shù)的80%,分為多余和缺省兩類。雖然代詞使用有一定的靈活性和隨意性,甚至未造成嚴(yán)格意義上的語法錯誤,但為何漢語母語者會將其判定為偏誤?例如:

      (1)我1這次來參加中文水平考試,?2是得到幾個朋友的鼓勵和支持,我3才有勇氣來。[注]例句中有個別錯別字或語病的,本文不做修改。

      (2)通過這五年,也通過更多的情況,?1學(xué)到更多的“自我了解”,因此?2也能更加地了解他人。

      以上代詞多余(例1我3)和代詞缺省(例2?1)在語言習(xí)得過程中呈現(xiàn)系統(tǒng)性和規(guī)律性,與漢語母語者的語用習(xí)慣存在一定程度的差距。肖奚強發(fā)現(xiàn)將零形式誤用為代詞(代詞多余)造成語篇結(jié)構(gòu)松散,連貫性欠佳,多出現(xiàn)在初、中級階段;而將代詞誤用為零形式(代詞缺省)造成表義不暢,多出現(xiàn)在高級階段[4-5]。雖說第一人稱敘述語篇中,歐美學(xué)生的代詞使用過度和零形式使用不足問題隨其漢語水平的提高有所改善,但仍貫穿整個學(xué)習(xí)過程[6]。就偏誤成因而言,學(xué)者們探討了語篇話題、話語層次、指稱距離、人(物)干擾、語義連貫性、語用經(jīng)濟性以及學(xué)習(xí)者母語遷移的影響[4-7],涉及語篇、認(rèn)知、語義、語用、語際等多方面因素,但未深入研究學(xué)習(xí)者在選擇指稱語這一認(rèn)知過程中的偏誤成因。

      即便是語用自由度高的第一人稱,用零形式還是代詞來指稱并非是任意的,漢語母語者將其判定為一種偏誤,受制于認(rèn)知、語用規(guī)律以及漢語自身的語言特性。本文針對英語國家漢語學(xué)習(xí)者作文語料,以漢語母語者的使用傾向為參照,在測量實體可及度的基礎(chǔ)上,兼顧發(fā)話人的指稱意向、漢語的語法及語篇因素對指稱語使用的影響,嘗試更全面、深入地剖析學(xué)習(xí)者在書面敘述語篇中自指偏誤的成因,以期對漢語教學(xué)及語篇研究有所啟示。

      二、 指稱語使用的制約因素

      (一) 認(rèn)知的可及度

      語篇在發(fā)話人和受話人兩個視角的互動中生成[8]30,發(fā)話人選擇指稱語需兼顧所指對象在語篇組織中的重要性及其對受話人的可及性?!爸阜Q重要性”關(guān)涉語篇實體作為重要話題在交際者心理表征中的激活狀態(tài),“指稱可及性”是指發(fā)話人以特定語言形式引導(dǎo)受話人在記憶系統(tǒng)中搜尋當(dāng)前所指[3,8],其可及度越高就越容易被提取和識別。

      Ariel[9-10]在Givón[3]的基礎(chǔ)上提出了可及度標(biāo)示階,從信息量、確定性、簡略度來看,零形式是高可及度標(biāo)示語(指稱語),用于指稱高可及度實體,代詞次之,所指實體的可及度稍低。Ariel指出,實體可及度隨語篇推進而呈現(xiàn)動態(tài)變化,需綜合各項可及性參數(shù)來判定,即突顯度、干擾度、指稱距離和連貫度。突顯度從發(fā)話人視角判定指稱重要性,后三者以受話人視角判定指稱可及性,兩視角相互作用,從認(rèn)知上制約指稱語的選擇。本文基于以往研究[3,8-10],完善與細(xì)化了各參數(shù)值的判定標(biāo)準(zhǔn)。

      1.突顯度:所指實體在認(rèn)知者心理上的突顯程度,體現(xiàn)為語篇話題的持續(xù)性,正向作用于綜合可及度。判定依據(jù):該實體(用作主語/話題)在下文被連續(xù)提及的次數(shù);是否在前文被顯性提及;是否在同層級的句法/語義結(jié)構(gòu)中被提及。

      2.干擾度:其他指稱項對識別當(dāng)前所指的干擾強度,反向制約綜合可及度。判定依據(jù):語義相近的干擾項數(shù)量;干擾項是否用作小句主語或語篇話題;是否與當(dāng)前指稱項在同一句法/語義層級。

      3.指稱距離:先行語與回指語在語篇中的間隔距離,反向制約綜合可及度。判定依據(jù)是間隔小句數(shù),以及句間停頓時長的差異:有無完句標(biāo)點標(biāo)示句子完結(jié);有無逗號等標(biāo)示句中停頓;無標(biāo)點間隔的語段在語義上是否可劃分為不同小句,如體現(xiàn)為不同的語義格框。

      4.連貫度:先行語與回指語所在小句之間的認(rèn)知或思維連貫性[注]“思維連貫性”是指一個連貫認(rèn)知單位(Thought,簡寫Tt)范圍內(nèi)各小句間指稱對象、時間、空間、事件、視角等認(rèn)知因素具有一致性。Tt轉(zhuǎn)變時,一般會出現(xiàn)人名、時間詞等情節(jié)標(biāo)記,句間連貫性會明顯降低,結(jié)構(gòu)上另起一段,內(nèi)容上開啟新主題。參見Chafe W.,″The Flow of Thought and the Flow of Language,″ in Givón T. (ed.), Syntax and Semantics, New York: Academic Press, 1979, pp.159-181。[11],正向作用于綜合可及度。判定依據(jù)主要是情節(jié)標(biāo)記[12]:兩小句的指稱語是否同指;其他認(rèn)知因素如時空、視角、框架、事件等是否一致;句法/語義是否為同一層級。

      (二) 語用的指稱意向

      可及性理論認(rèn)為人們在選擇指稱形式時會遵循可及性原則,即傾向于用高可及度標(biāo)示語指稱高可及度實體,用低可及度標(biāo)示語指稱低可及度實體。但自然話語中,指稱語并非一一對應(yīng)于其所指實體的可及度,發(fā)話人有時會偏離可及性原則,使用可及度偏高或偏低的標(biāo)示語,以傳達特定的隱含義[9-10,13-14]。這種偏離情況很大程度上與發(fā)話人的指稱意向有關(guān)。

      指稱意向是交際意圖和言語意義的組成部分,是發(fā)話人對某特定實體的指向性[15],即通過使用指稱語影響所指實體在受話人心理表征中的可識別性,指稱意向越強,實體突顯性或可識別性越高。指稱意向與指稱語使用存在以下關(guān)系:指稱意向較強時,發(fā)話人傾向于用代詞(或其他顯性指稱語)指稱高可及度實體,導(dǎo)致正向偏離,以達到強調(diào)或突顯所指的語用效果;指稱意向較弱時,傾向于用零形式指稱低可及度實體,削弱所指的可識別性,從而造成反向偏離,以產(chǎn)生主觀移情、敘述生動等效果。指稱意向從功能角度細(xì)化了可及度標(biāo)示階,為偏離可及性原則的指稱語使用提供了語用解釋。

      (三) 漢語語法及語篇因素

      漢語與英語的指稱語使用在句法層面有一定的共性,如“我命令他吃飯”中的“他”用作兼語,“我跟他學(xué)”中的“他”用作副動詞補語,都需要顯現(xiàn)[16]。相比較,此類句法知識并非學(xué)習(xí)難點,漢語自身的語法及語篇因素對指稱語使用的影響更值得關(guān)注。

      一方面,漢語的主語沒有完成“語法化”,整體上處于“用法包含語法”的狀態(tài),主謂結(jié)構(gòu)就是話題—說明結(jié)構(gòu)[17-18]?;凇傲憔湔f”[19]41-51,沈家煊指出,漢語中零句都能作為整句的主語/話題,而主語/話題是指稱性的,所以零句(包括述謂性零句)都有指稱性[17-18]。因此,那些主謂結(jié)構(gòu)松散甚至沒有名詞性主語的句子是正常的,因為述謂語具有指稱性,本身可用作主語/話題。所以,母語者通常不會因為句子表層缺少一個主語,而補出一個代詞。

      另一方面,漢語語篇中零形式使用率高與以下因素有關(guān):(1)語篇組織上,零句是根本,小句并置成篇[17-18],無須主謂兼?zhèn)?,不必靠詞匯、形態(tài)或句法關(guān)聯(lián)手段表達語義聯(lián)系。(2)使用條件上,語篇線索[注]Tao提及的“語篇線索”是個廣義概念,包括前文語境、復(fù)現(xiàn)的詞匯信息、零形式所指對象的特性、動詞的語義特征以及交際者的社會、文化、認(rèn)知經(jīng)驗。本文關(guān)注的線索詞主要是與所指有語義相關(guān)性的動詞。[20-21](主要指動詞)具有指示作用,可通過復(fù)現(xiàn)提示或匹配論元來突顯所指。如,“我的腳受傷了,?不能參加比賽了”句中“參加比賽”與“我”(而非“我的腳”)語義匹配,提升了?的可識別性。(3)輸出結(jié)構(gòu)上,話題鏈[22-24]結(jié)構(gòu)和類型豐富,是漢語語篇構(gòu)成的重要銜接手段。第一人稱因施事性、話題性高,常用作主語/話題,構(gòu)成T—?[注]“T”表示顯性的代詞或名詞性指稱語,文中指代詞“我”。鏈接式結(jié)構(gòu)(詳見下文討論)。

      (四) 認(rèn)知、語用與語言

      指稱語使用受到認(rèn)知、語用、語言多方面因素的影響(如圖1)。認(rèn)知上,實體可及度因突顯度、干擾度、指稱距離和連貫度的變化而產(chǎn)生波動,發(fā)話人一般依據(jù)可及度來選擇指稱語。受交際目的驅(qū)使,指稱意向的變化會導(dǎo)致指稱語使用正向或反向偏離于可及性原則。此外,指稱語的輸出在一定程度上受制于表層句法結(jié)構(gòu),而漢語中述謂語的指稱性、話題鏈結(jié)構(gòu)的多樣性使得指稱語選擇更加靈活,小句的并置、語篇線索的出現(xiàn)促使發(fā)話人更具語境敏感性。因此,指稱語的選擇是認(rèn)知結(jié)合交際、主觀見之于客觀、從心智活動到話語形式轉(zhuǎn)換的過程。

      圖1 指稱語的選擇過程

      據(jù)此,本文試探究語篇實體的認(rèn)知可及度、發(fā)話人的語用指稱意向以及漢語語法和語篇因素對指稱語使用的影響,從而深入到指稱語的選擇過程來分析學(xué)習(xí)者自指偏誤的成因。

      三、 偏誤判定與統(tǒng)計分析

      (一) 方法

      首先,展開指稱語選擇實驗,以母語者使用傾向為參照判斷學(xué)習(xí)者偏誤及類型。其次,以小句為單位,標(biāo)注所指“我”在語篇中的可及度變化,考察哪一項可及性參數(shù)對指稱語使用的影響較大。在此基礎(chǔ)上,綜合認(rèn)知、語用、語言因素,根據(jù)指稱語的選擇過程分析偏誤成因。

      1.偏誤判定

      從HSK語料庫已標(biāo)注的偏誤用例中,初步篩選出主語位自指偏誤53例,并刪去原有指稱語(代詞),以空格提示此處為自指用法。請10位本科生(非漢語專業(yè))按照語用習(xí)慣來選擇合適的指稱語(代詞或零形式),選擇比例大于60%的判定為母語者使用傾向。若母語者傾向為零形式,而學(xué)習(xí)者使用了代詞,判定為多余偏誤;若母語者傾向為代詞,而學(xué)習(xí)者使用了零形式,則判定為缺省偏誤。

      2.小句劃分

      漢語語篇的最小單位是“逗”,其右邊界與逗號類標(biāo)點基本對應(yīng)[25]。陳平以標(biāo)點劃分小句(逗)的可操作性強[26],但同一“逗”內(nèi)可能包含多個述謂語,其所述對象也可能不同。因此,本文不以標(biāo)點為唯一標(biāo)準(zhǔn),參考徐赳赳[27]、Tu[注]Tu X.H., A Discourse-oriented Approach to Automatic Chinese Zero Anaphora Resolution, Ph.D., Boston University Dissertation, 2009.的劃分方法,將如下幾類劃為獨立小句,以“/”標(biāo)示:(1)獨詞句[注]“獨詞句”主要指帶有完整句調(diào)、其后伴隨較長停頓的感嘆詞或其他名詞性、謂詞性零句。;(2)無名詞性主語的述謂性分句;(3)話題與述題兼?zhèn)涞恼洌?4)兼語句以名2為界;(5)主謂賓語句以動1為界;(6)有標(biāo)點間隔的述謂成分或連動句以標(biāo)點為界;(7)動作施事不同,或可帶“了”“著”“過”等體標(biāo)記的無標(biāo)點間隔的連動句,以動詞為界。

      3.可及度標(biāo)注

      Ariel闡釋了四項可及性參數(shù)[9-10],但如何測量綜合可及度沒有具體說明。本文利用賦值測量的方法,對于首次引入語篇的新實體,綜合可及度統(tǒng)一標(biāo)為0。對于語篇內(nèi)再次提及的實體,依據(jù)各參數(shù)的正、反向作用賦予正、負(fù)值,取各參數(shù)之和為該實體在當(dāng)前語境中的綜合可及度,賦值標(biāo)準(zhǔn)如表1[注]依據(jù)說明部分子條件來判斷,符合某一條件的就相應(yīng)賦值,符合可選項的進一步累計。所示(下文中“可及度”指“綜合可及度”,簡稱ACC)。

      表1 主語位實體可及度的標(biāo)注說明

      注:數(shù)值分布情況是確定可及度區(qū)間的主要依據(jù)。因語料規(guī)模及類型不同,各區(qū)間的取值范圍可能有差別,即各區(qū)間無明顯界限,之間存在模糊的過渡區(qū)。本文以具體數(shù)值確定邊界,以便統(tǒng)計分析。

      (二) 結(jié)果與分析

      總體上看,母語者使用傾向明顯,其中有83%的用例符合可及性原則,即可及度高時(>1.5)傾向于?,較低時(<1.5)傾向于PRON。相比較,學(xué)習(xí)者代詞偏誤也較明顯,15.1%多余、22.6%缺省(見表2)。當(dāng)母語者使用傾向不符合可及性原則時,學(xué)習(xí)者也存在兩類偏誤,比例相對較低。

      以下根據(jù)可及度的標(biāo)注結(jié)果,分符合可及性原則、不符合可及性原則、無明顯傾向這三類情況統(tǒng)計指稱語使用與實體可及度的關(guān)系。

      表2 母語者使用傾向與學(xué)習(xí)者偏誤類型

      1.指稱語使用符合可及性原則

      經(jīng)統(tǒng)計檢驗[注]數(shù)值呈非正態(tài)分布,故采用非參數(shù)秩和檢驗,下文討論參數(shù)值差異時,以均值(±標(biāo)準(zhǔn)差)表示。,母語者使用傾向符合可及性原則時,各參數(shù)值在?傾向與PRON傾向之間均存在顯著性差異:突顯度z=2.278,p=0.023<0.05;干擾度z=3.111,p=0.002<0.05;指稱距離z=2.408,p=0.016<0.05;連貫度z=5.756,p=0.000<0.01;綜合可及度ACCz=5.490,p=0.000<0.01(參見圖2)。

      圖2 母語者使用傾向與實體可及度的關(guān)系

      相關(guān)性分析表明,除突顯度[注]突顯度與ACC的相關(guān)系數(shù)為0.021,p=0.892>0.05,無顯著相關(guān)性。以外,其他參數(shù)均與綜合可及度ACC有不同程度的相關(guān)性且差異顯著:干擾度與ACC的相關(guān)系數(shù)為0.647,p=0.000<0.01;指稱距離與ACC的相關(guān)系數(shù)為0.571,p=0.000<0.01;連貫度與ACC的相關(guān)系數(shù)為0.782,p=0.000<0.01。三者與ACC的相關(guān)性程度可表示為:連貫度>干擾度>指稱距離,即連貫度對綜合可及度的作用最大,對指稱語的影響最顯著。

      如圖2,母語者傾向為?和PRON時,實體可及度ACC(avg.)分別是2.46(>1.5)、0.45(<1.5),符合可及性原則。那么,學(xué)習(xí)者偏誤處各項參數(shù)值[注]此參數(shù)值僅指偏誤處的均值,如代詞多余ACC(avg.)=代詞多余ACC之和/代詞多余偏誤數(shù)。與母語者相比有何不同?

      如表3所示,均值相差0.1(avg.)的計為一個區(qū)間,偏高和偏低一個區(qū)間記為“↑”和“↓”。母語者傾向為?時,ACC≈2.46,學(xué)習(xí)者代詞多余處ACC≈2.50,可見該類偏誤并非由實體可及度偏低所致。母語者傾向為PRON時,ACC≈0.45,學(xué)習(xí)者代詞缺省處ACC≈0.33。該類偏誤與實體可及度降低,尤其是句間連貫度降低有關(guān),因為連貫度與ACC的相關(guān)性最高。

      表3 符合可及性原則時各參數(shù)值比較

      2.指稱語使用不符合可及性原則

      當(dāng)實體可及度ACC>1.5時傾向于PRON,而ACC<1.5時傾向于?,說明指稱語使用不符合可及性原則。此時,學(xué)習(xí)者仍存在代詞多余和缺省偏誤。

      如表4所示,母語者傾向為?時,ACC≈0.59(<1.5),學(xué)習(xí)者代詞多余處ACC同樣偏低。母語者傾向為PRON時,ACC≈2.75(>1.5),學(xué)習(xí)者代詞缺省處ACC同樣偏高,但比母語者偏低兩個區(qū)間。這是指稱語使用違背認(rèn)知可及性原則的特殊情況,受到發(fā)話人指稱意向或漢語語法、語篇因素的影響,學(xué)習(xí)者若不熟悉該情況下如何選擇指稱語,很可能會造成偏誤。

      表4 不符合可及性原則時各參數(shù)值比較

      3.指稱語使用無明顯傾向

      當(dāng)母語者使用傾向為50%左右,表示使用傾向不明顯,不能判定學(xué)習(xí)者指稱語使用是否為偏誤。如表5所示,ACC≈0.94(<1.5),可及度居中。此時為何無明顯傾向呢?應(yīng)該是受制于認(rèn)知、語用、語言因素的交互作用。

      表5 無明顯傾向時參數(shù)值

      四、 自指偏誤的成因剖析

      據(jù)統(tǒng)計分析,母語者的指稱語使用多數(shù)情況符合可及性原則,此時學(xué)習(xí)者代詞多余和缺省偏誤較明顯。顯然,可及度對指稱語的選擇具有重要影響。認(rèn)知功能上,指稱語是發(fā)話人引導(dǎo)受話人從記憶單位中搜尋和提取所指的語言信號。當(dāng)實體可及度高時,零形式所指容易提??;而可及度(較)低時,零形式所指不易提取,需使用信息量更大、確定性更高的指稱語以降低認(rèn)知難度。另外,母語者的指稱語使用不符合可及性原則時,學(xué)習(xí)者偏誤較少。該情況下,相比于認(rèn)知可及度,語用上指稱意向的變化及漢語自身的語法、篇章因素對指稱語使用的影響較大,這是教學(xué)中應(yīng)注意的。從指稱語的選擇過程看,學(xué)習(xí)者偏誤可綜合認(rèn)知、語用及語言三方面因素來剖析。

      (一) 代詞多余的原因

      代詞多余主要出現(xiàn)在實體可及度高時,可及度較低時偏誤數(shù)較少(參見表2)。高可及度實體往往是發(fā)話人的注意中心,在短期記憶中被持續(xù)激活。學(xué)習(xí)者使用了顯性代詞,并非當(dāng)前語境中所指實體較難識別,而是在漢語語篇方面不熟悉話題鏈結(jié)構(gòu)的輸出,也沒有注意到線索詞的指示。

      1.話題鏈結(jié)構(gòu)的輸出

      話題鏈?zhǔn)菨h語語篇中最基本、常用的結(jié)構(gòu)之一,其主要特征是:由多個語句組成,同指一個話題,以零形式連接[22-24]。如例3,我2[注]偏誤用下劃線標(biāo)示,我為代詞多余,?為代詞缺?。幌陆菢?biāo)指“我”被提及的線性順序。與我1連貫度高,可及度高,應(yīng)以零形式接續(xù),構(gòu)成我1—?2式話題鏈[注]若考慮下指的情況,母語者使用傾向也體現(xiàn)為?1—我2式話題鏈。;我3所在小句由轉(zhuǎn)折連詞“可”標(biāo)示時間框架由“開始”到“現(xiàn)在”、認(rèn)知狀態(tài)由“不知道”到“知道”的轉(zhuǎn)變,與前述內(nèi)容構(gòu)成對比關(guān)系,實體可及度降低,使用代詞指稱,與母語者傾向一致。但我4、我5都為高可及度,可用零形式,與前句構(gòu)成我3—?4—?5式鏈?zhǔn)自掝}顯現(xiàn)的典型話題鏈。該類型最為常見也最易習(xí)得,但學(xué)習(xí)者仍有困難。

      (3)中國和美國的文化是完全不同的。我1開始學(xué)習(xí)漢語的時候,/我2(70%+)[注]括號內(nèi)數(shù)字是按照母語者使用傾向判定為偏誤的比例,數(shù)字后“+”“-”分別代表多余、缺省偏誤。真的不知道/以后在我的生活中怎么用漢語,/可我3在中國的時間已經(jīng)不算少,/我4(70%+)現(xiàn)在知道/我5(80%+)學(xué)漢語的目的是什么了。

      2.動詞語義的指示作用

      實體可及度較低時,顯現(xiàn)代詞似乎無不妥之處。若語篇中出現(xiàn)相關(guān)線索詞,所指可識別性得以增強,母語者則傾向使用零形式。如例4,我1所在小句的敘述框架轉(zhuǎn)變,開啟新的主題內(nèi)容,與前文連貫度低,但認(rèn)知動詞“想不到”突顯了感事主體“我”,所以不必顯現(xiàn)代詞。語料中出現(xiàn)的該類認(rèn)知動詞還有“沒想到”“眼看著”“眼看”“記得”等,其后接續(xù)小句作賓語,整體構(gòu)成主謂賓語句。主句主語的所指為感事主體,在動詞語義框架中得以突顯,通常可用零形式指稱;而賓語句主語所指不定,與主句主語的同指傾向不明顯,需要顯現(xiàn)指稱語,如該例中“我的老板”。與母語者相比,學(xué)習(xí)者對動詞語義的敏感性較弱,對其指示作用認(rèn)識不到位。

      (4)我這份工作是在一家商店里當(dāng)推銷員,/因為什么都不懂,/常受顧客的投訴、同事們的排擠,/心中非常難過,/恨不得辭職不干。/我1(90%+)想不到/我的老板沒有責(zé)怪我,/反而很體諒我,/他不斷地教導(dǎo)支持我,/使我重新站起來。

      (二) 代詞缺省的原因

      代詞缺省多見于實體可及度較低時,可及度高時偏誤數(shù)較少(參見表2)。

      1.可及度(連貫度)的判斷

      據(jù)前文統(tǒng)計結(jié)果,可及度低主要由句間連貫度降低所致。學(xué)習(xí)者缺乏語境敏感性,未能有效利用情節(jié)標(biāo)記[12]做出準(zhǔn)確判斷。連貫性假設(shè)認(rèn)為,人們在認(rèn)知上默認(rèn)當(dāng)前話語與前文存在因果或時間連貫性[28]。尤其是當(dāng)學(xué)習(xí)者對漢語語篇特征有所了解之后,會按照認(rèn)知習(xí)慣將不同語段視作同一認(rèn)知單位,造成零形式泛化。如例5中連詞“總而言之”標(biāo)示新的敘述情節(jié)開始,視角轉(zhuǎn)變,與前文連貫度低,因此?1可及度低,應(yīng)使用代詞。例6情況類似,段首時間狀語標(biāo)示事件框架轉(zhuǎn)變,?1可及度較低,需顯現(xiàn)代詞??梢?,盡管指稱對象相同,但表示時間、地點、視角、框架等認(rèn)知因素轉(zhuǎn)變的情節(jié)標(biāo)記出現(xiàn)時,語篇連貫度降低,實體可及度也隨之降低。學(xué)習(xí)者需重視情節(jié)標(biāo)記,合理判斷句間連貫度,避免代詞缺省。

      (5)如果孩子實現(xiàn)了父母的愛,/他可以一輩子覺得有自信,/會是個有愛心的人。/總而言之,?1(90%—)覺得/世界上最重要的教育就是父母作為老師的教育,/?2不能忽略他們的知識和關(guān)心。

      (6)在二零零三和零四年的暑假,?1(70%—)到我國聞名的廣告公司工讀,/?2有了四個月的實習(xí)經(jīng)驗。

      2.指稱意向的辨別

      指稱意向是導(dǎo)致指稱語使用偏離可及性原則的語用因素。發(fā)話人使用顯性代詞指稱高可及度實體,有助于突顯所指的某方面特性,起到強調(diào)或?qū)Ρ茸饔谩H缋?,?2所在小句與前文高度連貫,同為假設(shè)條件下的結(jié)果狀態(tài),與我1同指,可及度高。但情態(tài)副詞“一定會”表示對將來事態(tài)做出承諾的言語行為。若指稱意向較強,則需顯現(xiàn)“我”,以強調(diào)言者的意愿、態(tài)度或立場。如此,在高可及度語境中構(gòu)成我1—我2式顯性話題鏈。學(xué)習(xí)者不可隨意使用零形式,還需明確如何表達指稱意向的變化,從而達到不同的語用效果。

      (7)如果能為快樂家庭服務(wù),/那么我1就心如所愿了,/?2(80%-)一定會努力工作。

      (三) 使用傾向不明顯

      使用傾向不明顯的原因與漢語語法、語篇特征以及認(rèn)知可及度的交互作用有關(guān)。

      1.述謂語具有指稱性

      漢語中述謂語具有指稱性,與名詞性成分一樣,可用作句子主語。當(dāng)英語指稱語受制于主謂結(jié)構(gòu)的有無時,漢語指稱語的顯現(xiàn)或省略具有更大的靈活性。例8中,完句標(biāo)點加大了回指距離,?2可及度有所降低,使用代詞符合認(rèn)知可及性原則,但仍有半數(shù)母語者選擇了零形式,即未補出隱含的施事論元“我”,而是把“去青島”直接用作后續(xù)句主語。因此,在可及度相對較低的語境中,述謂語的指稱性增強了零形式并削弱了代詞的使用傾向。

      (8)我1一直把維多利亞當(dāng)成自己的“家鄉(xiāng)”。/?2(50%)去青島是沒辦法的一次“度假”,/理所當(dāng)然心情就不那么的好。

      2.零句是根本

      漢語句無須主謂兼?zhèn)?,不必靠句法關(guān)聯(lián)手段便可并置成篇,語義聯(lián)系可借助上下文來推導(dǎo)。如例8,雖無連詞出現(xiàn),但兩句所述構(gòu)成因果關(guān)系,且指稱對象、時間、空間、視角等認(rèn)知因素一致,連貫度高,無須用句號間隔。不必要的完句標(biāo)點會削弱原有的認(rèn)知連貫性,減少零形式且增加代詞的使用量,造成使用傾向不明顯。學(xué)習(xí)者需培養(yǎng)語境敏感性,根據(jù)語篇的認(rèn)知連貫度而非主謂結(jié)構(gòu)來斷句。當(dāng)連貫度高時,應(yīng)避免使用“準(zhǔn)句號”[注]“準(zhǔn)句號”和“真句號”的區(qū)分參見王洪君、李榕《論漢語語篇的基本單位和流水句的成因》,載《語言學(xué)論叢》2014年第1期,第11-40頁。,改用句中停頓號如逗號,構(gòu)成我1—?2式話題鏈,以實現(xiàn)連貫、高效的交際。

      五、 結(jié)論與啟示

      指稱語的使用受制于認(rèn)知可及度、語用指稱意向以及語言本身的語法、篇章因素。本文通過測量語篇實體的可及度變化,深入探討指稱語的選擇過程,剖析了漢語學(xué)習(xí)者自指偏誤的成因。代詞多余主要出現(xiàn)在實體可及度高時,學(xué)習(xí)者輸出話題鏈存在困難,而可及度較低時,對語篇線索(動詞語義)的指示作用認(rèn)識不到位。代詞缺省則多出現(xiàn)于實體可及度較低時,學(xué)習(xí)者未能利用情節(jié)標(biāo)記準(zhǔn)確判斷語篇連貫度,而可及度高時,未能識別指稱意向增強所帶來的語用效果。該發(fā)現(xiàn)對漢語教學(xué)及語篇研究有一定的啟示意義:

      其一,話題鏈結(jié)構(gòu)豐富多樣,是漢語語篇的重要銜接手段,需進一步“把話題鏈納入漢語教學(xué)語法體系”[23]。尤其是中高級學(xué)習(xí)者,應(yīng)系統(tǒng)性地練習(xí)話題鏈結(jié)構(gòu)的輸出。

      其二,漢語是語用型的意合語言,學(xué)習(xí)者需置身于語篇,提升語境敏感性和語用推理能力,準(zhǔn)確把握語篇線索的指示作用以及情節(jié)標(biāo)記與語篇連貫度的認(rèn)知相關(guān)性。

      其三,漢語的指稱語使用在一定程度上受到句法結(jié)構(gòu)的制約,但與英語不同,漢語以零句為根本,述謂語具有指稱性,所以指稱語使用與句子界定不受制于主謂結(jié)構(gòu),而主要視認(rèn)知與語用需求而定。

      猜你喜歡
      偏誤連貫代詞
      復(fù)合不定代詞點撥
      語意巧連貫,舊“貌”換新“顏”——從“八省聯(lián)考”卷探析高考語意連貫題
      代詞(一)
      代詞(二)
      銜接連貫題的復(fù)習(xí)備考注意點
      這樣將代詞考分收入囊中
      “一……就……”句式偏誤研究
      將句子寫連貫
      新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
      介詞框架“對……來說”的偏誤分析
      山阴县| 泸溪县| 武城县| 曲麻莱县| 靖安县| 泽普县| 桐乡市| 昆明市| 宜黄县| 内黄县| 新蔡县| 永嘉县| 嘉禾县| 金坛市| 普兰店市| 叙永县| 莎车县| 潞城市| 沂源县| 惠东县| 平安县| 商都县| 缙云县| 淅川县| 陆川县| 齐河县| 玉田县| 徐汇区| 武乡县| 梁平县| 阳信县| 延吉市| 乌拉特中旗| 泸西县| 齐河县| 高雄县| 保靖县| 麦盖提县| 当雄县| 兖州市| 游戏|