□曾景林 李 娜 夏寶國 陳金花
自公元前1世紀漢字經(jīng)由朝鮮半島正式傳入日本以來,對日本社會和日本文化發(fā)展帶來了巨大的影響?,F(xiàn)代日本曾經(jīng)一度出現(xiàn)限制漢字使用現(xiàn)象,這給日本社會帶來了一系列的影響。日本的漢字使用和改革政策一直為國內(nèi)學者所關注,近些年來,以日本漢字限制政策為切入點進行相關研究的學者日益增多,較多的學者針對限制政策進行了詳細的調(diào)查與研究,但對其產(chǎn)生的社會影響方面卻缺乏深入討論和研究。本文從分析日本漢字限制的基本狀況及其被限制的原因出發(fā),探究漢字限制問題給日本社會帶來的社會文化影響。
明治維新前后,日本政府及多數(shù)國民對于漢字的使用存在一種消極的認知,其認為漢字筆畫多,數(shù)量龐大,書寫困難并且容易混淆。因此,要求對漢字進行改革的呼聲愈發(fā)強烈,從而出現(xiàn)假名文字論、限制漢字論等多種改革漢字的主張?,F(xiàn)代日本從人民大眾到政府機構掀起了廢除漢字改革國語的風潮,廢除漢字改革國語的風潮歷時了近半個世紀,這嚴重阻礙著日本基礎教育的普及和社會的進步。根據(jù)相關資料顯示,日本歷史上最早提出廢除日語中的漢字的是日本郵政的創(chuàng)始人前島密。前島密于1866年以幕臣身份上書當時的幕府將軍德川慶喜,并發(fā)表《廢止?jié)h字意見書》,在書中指出,長期使用漢字是造成日本政治及文化停滯的重要原因,建議用假名代替漢字,這對后面限制漢字發(fā)展的一系列相關政策的提出產(chǎn)生了不可小覷的影響。1873年,深受西方思想和前島密思想影響的福澤諭吉提出了脫亞入歐論,他主張日本走“脫亞入歐”的國家道路。并在他發(fā)表的《文字之教》一書中主張減少漢字的使用字數(shù),降低常用漢字的字數(shù)并逐步廢除漢字。
1936年時任日本文部大臣的平生三郎提出廢除漢字可以減少義務教育經(jīng)費。在二戰(zhàn)結束不久,美國全面推行“民主改造”政策,日本深受其影響,出現(xiàn)了“全盤西化”的文教政策。1923年5月臨時調(diào)查委員會制定的《常用漢字表》,將日常使用漢字限定在1,962字范圍內(nèi);1931年又公布了修正案,進一步縮減漢字使用的數(shù)量,將常用漢字減少到1,858個;1946年的漢字改革制定了所謂《當用漢字表》,僅包含1,850個漢字[1]。這多年來推行的限制漢字以及文字改革等政策,對日本經(jīng)濟、教育、文化和社會等方面產(chǎn)生了諸多消極影響。
現(xiàn)代以來日本提出的文字改革的目的在于限制漢字的使用實現(xiàn)假名化,以期能夠更接近西方國家。以下就現(xiàn)代日本漢字限制的原因做出幾點分析。
在江戶時代中期,日本知識分子接觸到西方的文字后就開始將漢字和西方使用的文字進行比較,并且自認為發(fā)現(xiàn)了日本漢字的缺點和西方文字的優(yōu)點。日本西學之祖新井白石認為,日語中的漢字不僅數(shù)量龐大,很難熟記,而且不能表達所有的音,有音無字的現(xiàn)象不在少數(shù),這一點與只由20多個字母組成的西方文字大不相同[2]。最初提出“廢除漢字,使用假名論”的前島密,同時也是日本“國語政策”的最初倡導者。前島密主張為了強兵富國,為了全面普及國民教育精神,為了提高文化素養(yǎng),就必須廢除難學難寫、復雜繁瑣的漢字。日本人開始思考漢學的優(yōu)劣和危害,漢字命途由是多舛。漢字由“正政之始”和“經(jīng)藝之本”,變成了“學生的地獄”和“人民的公敵”[3]。與此同時,日本新聞界也發(fā)表“文字利用活版印刷消耗多、費時長”等言論,他們相信借助西方的表音文字會使通信變得更加便捷。因為漢字字數(shù)過多,在當時要發(fā)明一種能夠完全處理漢字的機器是十分不易的,而如果廢除了漢字而改用羅馬字的話就能得到西方印刷技術的便捷,從而效仿學習西方的技術??梢哉f,這是現(xiàn)代日本漢字廢除與限制問題產(chǎn)生的原因之一。
在近代以前,日本人一直推崇漢字并且內(nèi)心把漢字奉為最權威的文字,但是到了近代后日本學者對于漢字卻展現(xiàn)出了一種批判的態(tài)度,這與“西學東漸”密切相關。明治時期較為先進的學者更是認為漢字是一種影響社會發(fā)展的“無用之物”,應該得到摒棄,在他們看來西方表音文字的便捷性正是西方走向強大的重要保障,并且以此為據(jù)宣稱漢字是一種落后的、阻礙社會進步的次文明文字。在當時特殊的社會背景下,日本迫切想要擺脫西方列強對自身的壓榨,成為和西方各國一樣的強國。于是日本政府在經(jīng)濟、政治、軍事等諸多領域都效仿歐美等強國進行了一系列改革,日本政府也堅持限制漢字的使用。
現(xiàn)代日本限制漢字使用還有一個更深層次的原因是近代中國的發(fā)展境況不佳。18世紀以后,中國因閉關鎖國,綜合國力日漸衰弱,曾經(jīng)輝煌燦爛的中華文明逐漸走向衰落,到19世紀前期西方資本主義國家不斷侵入中國,導致中國的綜合國力逐漸落后于西方國家。中國的文化軟實力已經(jīng)不足以吸引日本學習,而明治的精英學者就抓住了這一點,他們認為文字將決定一個國家文明的發(fā)達程度,他們認為中國落后的原因就是由于使用的漢字筆畫繁多,不易書寫,而歐美列強正是因為使用了筆畫簡單的表音文字作為表達方式,才使他們在文化上取得了巨大的發(fā)展和進步。
自明治維新開始,日本漢字就發(fā)生了很大的變化,很多人認為漢字在日本的社會發(fā)展中起到了阻礙作用,于是社會上出現(xiàn)了各種文字改革的主張,隨之而來的就是長達半個世紀的日本文字廢除風潮(限制漢字)。自此,日本漢字數(shù)量不斷減少,常用漢字一度被限制到兩千字以下。最先是用漢字書寫的動物、植物等一些專有名詞,在戰(zhàn)后就都改為用假名來書寫表示,這樣一來,與一般表示語法功能的假名混雜在一起,導致文章的脈絡不夠清晰,讓讀者難以理解。與此同時,還出現(xiàn)了很多的漢字與假名共居一詞的現(xiàn)象,割裂了實詞本身的形態(tài)和語意上的完整性,導致了很多日本學生對于詞匯的理解出現(xiàn)偏差。個別詞匯出現(xiàn)了表意不明的現(xiàn)象,這種表意不明的詞匯也常出現(xiàn)于人們的日常生活中,甚至于還出現(xiàn)在日本的廣播中。種種日本漢字限制現(xiàn)象影響了日本文化在日本的傳承和發(fā)展。在漢字的限制問題上日本政府曾一度主張“全盤西化”,大量使用由其他語言音譯而成的片假名詞匯,如此一來,外來語詞匯在日語中的比重逐漸增加,這對日本傳統(tǒng)文化的傳承與保護產(chǎn)生了一定的消極影響。
隨著漢字限制運動帶來的社會文化影響,人們在生活上出現(xiàn)各種不便,青少年對漢字運用能力日趨下降,這使得日本社會對漢字限制運動不得不作出一定的調(diào)整,日本漢字的使用率得到了一定的改善。
在文化全球化的今天,日本傳統(tǒng)漢字文化的不斷摒棄勢必會造成日本在文化領域的空洞。對于外來文化的不斷借鑒會使日本人民失去文化自信,也對日本文化的傳承與發(fā)展產(chǎn)生一定的影響。
本文從日本漢字限制問題的基本現(xiàn)狀、日本漢字問題的起因以及日本漢字限制問題所帶來的在社會、文化方面的影響來闡述現(xiàn)代日本漢字限制問題。社會文化發(fā)展對漢字的改革起著一定的影響,同時經(jīng)濟發(fā)展情況更是對漢字的改革起著更為重要的影響。當代日本人已經(jīng)認識到漢字對于日本社會的深刻影響。因此,近些年日本開始重視日本漢字文化,日本漢字在日常生活中使用的頻率不斷增加。