胡芬 華中科技大學(xué)出版社
清樣質(zhì)檢是圖書下廠前的最后一個(gè)環(huán)節(jié),對保證圖書質(zhì)量起到至關(guān)重要的作用。在對社科類圖書進(jìn)行清樣質(zhì)檢的過程中,發(fā)現(xiàn)封面、扉頁、書眉、正文中存在一些錯(cuò)誤,現(xiàn)對其中存在的常見錯(cuò)誤進(jìn)行分析。
封面應(yīng)包含書名、著譯者名、出版者名、條碼、定價(jià)、國際標(biāo)準(zhǔn)書號等。書名、作者名、編著方式(著、編、主編、譯等)等相關(guān)項(xiàng)目應(yīng)與扉頁、版權(quán)頁、書脊、編委會(huì)、前言等中的保持一致。在質(zhì)檢中發(fā)現(xiàn)的常見錯(cuò)誤如下:書名改動(dòng)后未及時(shí)通知美編進(jìn)行更改,導(dǎo)致最后成書時(shí),封面書名與扉頁、版權(quán)頁等不一致;作者名與扉頁、版權(quán)頁等不一致,多誤為形近字或同音字;編著方式與扉頁、版權(quán)頁等不一致。
扉頁又稱主書名頁、內(nèi)封,扉頁正面必須提供書名、著作責(zé)任者、出版者等信息,位于單數(shù)頁碼面。常見錯(cuò)誤如下:
1.系列書名與封面、編委會(huì)中的不一致。
2.編者排序不正確。在按姓氏筆畫排序時(shí),常會(huì)出現(xiàn)將“李”(7畫)誤為6畫,“趙”(9畫)誤為8畫的情形。在按姓氏拼音排序時(shí),錯(cuò)誤地將“解”(xiè)讀為(jiě),將“區(qū)”(ōu)讀為(qū)。
3.參編人員單位錯(cuò)誤。常見錯(cuò)誤為單位名前后不一致(前面單位名中為“……學(xué)院”,后面出現(xiàn)時(shí)為“……學(xué)?!?或使用舊名。
書眉必須與正文章節(jié)標(biāo)題的文字保持一致。眉題一般排在切口一側(cè)或居中排。書眉中兩篇或兩章交界處經(jīng)常出現(xiàn)誤用前一章或后一章標(biāo)題的情況,是因?yàn)楹笃谡挠袆?dòng)版,頁碼有所變動(dòng),但是書眉沒有進(jìn)行及時(shí)調(diào)整。
當(dāng)在后期更改書名或作者姓名時(shí),一定要在可能出現(xiàn)書名的地方認(rèn)真核對,如封一、書脊、扉頁、版權(quán)頁、總序、前言、書眉、后記、封底等,確保書名統(tǒng)一進(jìn)行了更改。
成語中常見的錯(cuò)別字為誤用音近字:疑竇叢生中的“叢”誤為“重”,叢生是聚集在一起生長,是指有許許多多疑點(diǎn)產(chǎn)生;嫌貧愛富中的“嫌”誤為“閑”,“嫌”與“愛”相對,是嫌棄的意思,指嫌棄貧窮,愛慕富有;王公貴族中的“公”誤為“宮”,此處的“王公”是指王爵和公爵,泛指顯貴的爵位,而“王宮”是指國王居住的地方。
有的詞讀音相同或相近,且有一個(gè)相同的語素,但是它們的意義和用法有很大的差異,使用時(shí)要仔細(xì)分辨,否則容易導(dǎo)致詞語誤用。
1.油漆要順著一個(gè)方向刷,切忌不要重復(fù)和反向刷。(“切忌”應(yīng)改為“切記”,兩者意思完全相反,但在使用中常常出現(xiàn)弄混的情形?!扒屑伞笔且欢ㄒ苊?,而“切記”是牢牢記住。)
2.這是一次嚴(yán)重的原油泄露事故。(“泄露”應(yīng)改為“泄漏”,“泄漏”是指液體、氣體等漏出,而“泄露”無此義項(xiàng)。當(dāng)指不應(yīng)該讓人知道的事情讓人知道了時(shí),“泄露”也作“泄漏”。)
3.造船業(yè)、棉紡業(yè)、服裝業(yè)、采礦業(yè)四足鼎立。(此處“鼎立”的用法是錯(cuò)誤的?!岸αⅰ笔侵溉矫娴膭萘αⅲ穸Φ娜?,如赤壁之戰(zhàn)決定了魏、蜀、吳三國鼎立的局勢。)
成語誤用主要表現(xiàn)在修辭和形容不當(dāng)。
1.我們的婚禮很簡單,親朋好友濟(jì)濟(jì)一堂來觀禮。(“濟(jì)濟(jì)一堂”形容許多有才能的人聚集在一起,用在此處不妥。)
2.奇花異木,姿態(tài)萬千,讓人不禁驚嘆于大自然的鬼斧神工。(“鬼斧神工”形容建筑、雕塑等技藝的精巧,不能用于形容自然景觀。)
書稿中最常見的標(biāo)點(diǎn)符號錯(cuò)誤是課程名和展覽名誤用了書名號。例如:
1.《版式設(shè)計(jì)》課程被評為湖北省精品課程。(課程名不能用書名號,此處的書名號應(yīng)改為引號,或刪去。)
2.在慕尼黑舉辦了《第一屆國際廣告欄藝術(shù)雙年展》。(展覽名也不能用書名號,此處的書名號應(yīng)改為引號,或刪去。)
書稿中常見的數(shù)字用法錯(cuò)誤是省略附加符號或計(jì)量單位造成歧義、概數(shù)與約數(shù)重復(fù)使用、“幾”前誤用阿拉伯?dāng)?shù)字等。
1.遺產(chǎn)只有1000~1200萬元。(此處漏掉了“萬”,會(huì)產(chǎn)生歧義,“1000~1200萬元”應(yīng)改為“1000萬~1200萬元”。)
2.這臺(tái)電視需要4千~5千元。(阿拉伯?dāng)?shù)字不得與除萬、億及法定計(jì)量單位詞頭外的漢字?jǐn)?shù)字連用,此處的“4千~5千元”應(yīng)改為“4000~5000元”。)
3.目標(biāo)升幅為30~50%。(此處的“%” 也是不能省略的,“30~50%”應(yīng)改為“30%~ 50%”。)
4.30幾個(gè)國家(含“幾”的概數(shù),應(yīng)采用漢字?jǐn)?shù)字,此處的“30幾”應(yīng)改為“三十幾”。)
5.病程超過兩個(gè)月以上者稱為慢性細(xì)菌性痢疾。(“超過”與“以上”重復(fù),應(yīng)刪去其中一個(gè)。)
歷史、地理類知識性差錯(cuò)是書稿中常見的錯(cuò)誤。例如:
1.紐約是首都。(紐約是美國大都市和金融中心,并非首都,美國的首都是華盛頓。)
2.2010倫敦奧運(yùn)會(huì)(倫敦奧運(yùn)會(huì)是2012年,并非2010年。)
3.今湖北襄樊市(2010年襄樊市已更名為襄陽市。由于當(dāng)代中國行政區(qū)劃更改較大,文中加括號注明今地名時(shí),一定要核查資料,采用最新地名。)
4.今河南滎陽縣(滎陽現(xiàn)為市。建議不要加“縣、市”字樣,如直接稱河南滎陽,可以避免撤縣設(shè)市等造成的錯(cuò)誤。)
5.貞觀九年(公元637年)(歷史紀(jì)年括注公歷年時(shí),為了避免出錯(cuò),要核對權(quán)威資料。貞觀元年是公元627年,公元637年肯定不是貞觀九年,應(yīng)為公元635年。)
1.對于中國所取得的巨大成就,令女王贊嘆不已。(介詞“對于”的誤用導(dǎo)致句子沒有主語,刪去“對于”即可。另外,此句刪去“令”亦可。)
2.他以為至少不會(huì)與兒子分離,可別人卻奪走了他。(原句中的兩個(gè)“他”指代不同,后一個(gè)“他”是指兒子。)
3.1969年,全港塑膠制品出口額高達(dá)14.4257億港元,比1959年的1.6214億港元上漲超過10倍。(當(dāng)出現(xiàn)兩個(gè)數(shù)據(jù)的對比時(shí),一定要核對,此處上漲不到10倍。)
4.科學(xué)家們也在這一領(lǐng)域開展了廣泛地探索。(“地”應(yīng)改為“的”,此處的“探索”是賓語,助詞“的”是定語標(biāo)記。)
5.加州紅杉高度達(dá)到300公尺,相當(dāng)于3層樓那么高。(公尺是米的舊稱,“公字號”單位已停用。根據(jù)資料,最高的紅杉是116米,不可能達(dá)到300米。另外,300米肯定不是3層樓的高度。)
以上對清樣質(zhì)檢中發(fā)現(xiàn)的封面、扉頁、書眉、正文錯(cuò)誤(詞語錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)符號錯(cuò)誤、數(shù)字用法錯(cuò)誤、常識性錯(cuò)誤等)進(jìn)行了分析匯總,供編輯參考學(xué)習(xí),旨在提高圖書質(zhì)量,從而出版更多優(yōu)秀的圖書。