荊人欲襲宋①,使人先表澭水②。澭水暴益③,荊人弗知,循表而夜涉④,溺死者千有余人,軍驚而壞都舍⑤。向其先表之時⑥,可導(dǎo)也⑦,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導(dǎo)之⑧,此其所以敗也。
——摘自《呂氏春秋?察今》
注釋:①襲:乘人不備而進(jìn)攻,偷襲。②表:動詞,做標(biāo)記。澭水:黃河的支流。③暴:突然。④涉:徒步渡水。⑤壞都舍:房屋倒塌。⑥向:從前。⑦導(dǎo):引導(dǎo)。這里是通過的意思。⑧尚猶:還,仍然。
點悟
楚國人不懂得從客觀實際出發(fā)靈活應(yīng)對突發(fā)情況,結(jié)果遭到失敗。這啟示我們,在處理問題時要從實際出發(fā),情況發(fā)生了變化,解決問題的方法也要靈活多變。