內(nèi)容摘要:對(duì)包頭市三區(qū)的包頭方言分音詞使用狀況進(jìn)行調(diào)查。其結(jié)果表明:包頭市三區(qū)使用方言分音詞存在著年齡、職業(yè)、受教育程度、情感認(rèn)同度的差異,這些差異對(duì)包頭方言分音詞的發(fā)展有影響。
關(guān)鍵詞:包頭方言分音詞 社會(huì)語(yǔ)言學(xué) 使用狀況 差異
包頭方言屬于晉語(yǔ)區(qū)的大同-包頭片,分音詞是晉語(yǔ)具有代表性的詞匯之一。分音詞是單音節(jié)的詞分為一個(gè)雙音節(jié)的詞而這個(gè)雙音節(jié)的詞必定還是個(gè)聯(lián)綿詞。目前學(xué)界對(duì)于分音詞性質(zhì)的界定還說(shuō)法不一。侯精一先生認(rèn)為所謂分音詞,是指把一個(gè)單音詞分成兩個(gè)音節(jié)來(lái)說(shuō)。[1]邢向東先生給分音詞下的定義是:“分音詞是一種前字讀入聲,后字為L(zhǎng)母的雙音節(jié)單純?cè)~,是通過(guò)語(yǔ)音手段分離單音詞而構(gòu)成的一種特殊詞匯?!盵2]我們認(rèn)為分音詞是雙音節(jié)的單純?cè)~,且其表達(dá)意義與相對(duì)應(yīng)的單音節(jié)詞完全相同,具體表現(xiàn)為一般是第一個(gè)字的聲母與第二個(gè)字的韻母、聲調(diào)相拼得到這個(gè)單音節(jié)詞。比如“不來(lái)”,第一個(gè)字聲母與第二個(gè)字的韻母。與聲調(diào)去聲相拼得到“擺”這個(gè)音。
包頭方言中有較多的分音詞,分音詞極具口語(yǔ)特色,是口語(yǔ)詞匯復(fù)音化的體現(xiàn)。隨著城市化的演進(jìn),人口的遷移以及人們受教育程度的提高,分音詞的發(fā)展在包頭方言口語(yǔ)中有逐步衰退的趨勢(shì)。以包頭的市區(qū):東河區(qū)、昆都侖區(qū)、青山區(qū)這三個(gè)城市化發(fā)展較快的三個(gè)區(qū)域作為研究的主體,通過(guò)對(duì)市三區(qū)分音詞使用情況的調(diào)查,試圖探求包頭人民對(duì)方言的認(rèn)可度,以及城市化發(fā)展對(duì)方言的沖擊程度,這對(duì)研究包頭地區(qū)方言、特色文化以及促進(jìn)當(dāng)?shù)匚幕陌l(fā)展有重要的意義。
本次調(diào)查的區(qū)域集中在包頭市昆都侖區(qū)、東河區(qū)、青山區(qū)三個(gè)轄區(qū)。調(diào)查樣本容量為98,樣本的構(gòu)成如下:男性58人,占59.2%;女性40人,占40.8%。東河區(qū)39人,占39.8%;昆都侖區(qū)28人,占28.6%;青山區(qū)31人,占31.6%。各個(gè)年齡層次人數(shù)及所占百分比:10—19歲21人,占21.4%;20—29歲16人,占16.4%;30—39歲18人,占18.3%;40—49歲23人,占23.5%;50—59歲15人,占15.3%;60歲以上5人,占5.1%。
其次,樣本受教育程度構(gòu)成如下:小學(xué)文化程度(包括文盲)22人,占22.5%;初中文化程度33人,占33.7%;高中文化程度30人,占30.6%;大專文化程度5人,占5.1%;本科文化程度7人,占7.1%;研究生及以上文化程度1人,占1%。
樣本職業(yè)構(gòu)成如下:學(xué)生25人,占25.5%;干部(包括市政機(jī)關(guān)、事業(yè)單位人員以及企業(yè)高級(jí)管理層人員)22人,占22.4%;企業(yè)普通職員占15人,占15.3%;工人占10人,占10.2%;個(gè)體勞動(dòng)者( 包括個(gè)體經(jīng)營(yíng)者和家政務(wù)工人員) 18人,占18.4%;待業(yè)8人,占8.2%。
我們先搜索了包頭方言中最常使用的50個(gè)分音詞對(duì)包頭市東河區(qū)的社區(qū)街道50名居民進(jìn)行預(yù)調(diào)查。根據(jù)結(jié)果編制成正式問(wèn)卷。問(wèn)卷內(nèi)容還包括受訪者的個(gè)人情況(含受訪者的姓名、性別、受教育程度、職業(yè)以及聯(lián)系方式)及包頭方言分音詞使用情況兩個(gè)部分。在所列每條后面列出“沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)該詞”、“知道該詞含義但日常并不用”、“偶爾說(shuō)”、“經(jīng)常說(shuō)”四個(gè)選項(xiàng)中進(jìn)行分音詞使用頻率的選擇。
本研究采用定性與定量結(jié)合的研究方法。采取“偶遇法”發(fā)放100張調(diào)查問(wèn)卷,收回有效問(wèn)卷98張。經(jīng)過(guò)統(tǒng)計(jì)分析最常使用的包頭方言10個(gè)分音詞分別是:卜浪(棒)、圪攬(桿)、圪撈(角)、黑浪(巷)、激靈(精)、骨攏(滾)、卜爛(拌)、撲拉(扒)、忽拉(劃)、窟連(圈)。根據(jù)年齡、受教育程度、職業(yè)三個(gè)變量對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,我們發(fā)現(xiàn),對(duì)包頭方言分音詞的使用頻率與熟悉程度會(huì)隨著變量的變化而變化。
首先,邢向東指出“從意義上看,分音詞大多數(shù)是指稱具體事物、動(dòng)作、狀態(tài)的,具有強(qiáng)烈的口語(yǔ)色彩?!币虼诉@也是方言區(qū)的詞匯能夠廣泛的使用的主要原因。尤其是在方言區(qū)居住的老者多數(shù)愿意使用分音詞,口語(yǔ)色彩極強(qiáng),便于表達(dá)和理解。[3]現(xiàn)在的一個(gè)普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象是,在一個(gè)語(yǔ)言社區(qū)中,老年人使用的語(yǔ)言與年輕人使用的語(yǔ)言在很多方面都不同,這種不同在用詞方面最明顯。而造成老年人與年輕人用詞方面不同的原因有很多,最主要的原因就是,社會(huì)在不停地向前發(fā)展,科技也在不停地向前發(fā)展,人們生活的時(shí)代不同,環(huán)境不同,接觸到的事物不同,價(jià)值觀也就不同??傮w來(lái)說(shuō),老年人在用詞方面比年輕人更保守一些。[4]在本項(xiàng)調(diào)查研究中發(fā)現(xiàn),對(duì)包頭方言分音詞的熟悉度、使用頻率與年齡呈正比。我們對(duì)經(jīng)常說(shuō)包頭方言分音詞的受訪者進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,數(shù)據(jù)如下:10—19歲的青少年占14.3%,20—29歲占31.3%,30—39歲占50%,50—59歲占86.6%,60歲以上占100%。
可以看出,年齡越大,對(duì)包頭方言分音詞的熟悉度和使用頻率越高。30歲以上的受訪者對(duì)10例包頭方言分音詞的熟悉程度和使用頻率明顯高于30歲以下的受訪者。就經(jīng)常說(shuō)方言分音詞的60歲以上老人是100%證明,分音詞在中老年群體中的認(rèn)可度更高,而10—19歲的青少年只占14.3%。分音詞在年輕群體中的認(rèn)可度較小,年輕人更多地使用本字,這是城市化發(fā)展的體現(xiàn),青少年群體認(rèn)為本字比分音詞更加具有書(shū)面語(yǔ)特色、是現(xiàn)代化、緊跟潮流的體現(xiàn),體現(xiàn)出靠攏普通話的趨勢(shì)。
其次,研究還顯示包頭人對(duì)包頭方言分音詞的使用呈現(xiàn)出受教育程度的差異。我們對(duì)經(jīng)常說(shuō)包頭方言分音詞的受訪者進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,數(shù)據(jù)如下:小學(xué)學(xué)歷(包括文盲)占81.8%,初中學(xué)歷占75.8%,高中學(xué)歷占56.7%,大專學(xué)歷占40%,本科學(xué)歷占14.4%,研究生學(xué)歷占0%。
我們可以發(fā)現(xiàn),對(duì)包頭方言分音詞的熟悉度以及使用頻率與受教育程度呈反比。隨著學(xué)歷的增長(zhǎng),受訪者對(duì)包頭方言分音詞的知曉程度和使用頻率不斷下降。這是因?yàn)閷W(xué)校教育使得知識(shí)分子認(rèn)同國(guó)家語(yǔ)言政策,傾向于使用普通話,其工作場(chǎng)合亦多要求使用普通話。同時(shí),分音詞有著很濃重的口語(yǔ)化色彩,使得很多人將之與鄉(xiāng)村居民較落后的現(xiàn)狀相聯(lián)系。部分知識(shí)分子存在對(duì)方言分音詞的排斥心理,他們往往通過(guò)避免使用這些分音詞,用普通話來(lái)體現(xiàn)自身受過(guò)良好的教育。
但在大專及以上學(xué)歷的受訪者中,知道該含義但不經(jīng)常說(shuō)的受訪者含有較大的比例。我們推測(cè),這是造成包頭方言分音詞瀕臨消失的重要原因。同時(shí),用本字代替分音詞的表達(dá),是方言分音詞變異現(xiàn)象的體現(xiàn)。
最后,經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),對(duì)包頭方言分音詞的熟悉度與使用頻率和職業(yè)有著密切的聯(lián)系。我們將職業(yè)劃分為以下幾種:學(xué)生、干部(包括市政機(jī)關(guān)、事業(yè)單位人員以及高級(jí)管理者)、企業(yè)職員、工人、個(gè)體勞動(dòng)者(包括個(gè)體經(jīng)營(yíng)者和家政務(wù)工人員)、待業(yè)。
以下是調(diào)查的結(jié)果,可以明顯看出各職業(yè)中使用分音詞的狀況。在學(xué)生群體中,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)該詞占32%,知道該詞含義但日常不使用占28%,偶爾說(shuō)占24%,經(jīng)常說(shuō)占16%。干部群體中,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)該詞占9.1%,知道該詞含義但不日常使用占22.7%,偶爾說(shuō)占45.5%,經(jīng)常說(shuō)占22.7%。企業(yè)職員群體中,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)該詞占13.3%,知道該詞含義但日常不用占26.7%,偶爾說(shuō)占40%,經(jīng)常說(shuō)占20%。工人群體中,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)該詞占0%,知道該詞含義但日常并不用占10%,偶爾說(shuō)占20%,經(jīng)常說(shuō)占70%。個(gè)體勞動(dòng)者群體中,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)該詞占5.6%,知道該詞含義但日常并不用占11.1%,偶爾說(shuō)聽(tīng)說(shuō)占27.7%,經(jīng)常說(shuō)占55.6%。待業(yè)者群體中,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)該詞占12.5%,知道該詞含義但日常并不用占0%,偶爾說(shuō)占12.5%,經(jīng)常說(shuō)占75%。
從職業(yè)角度來(lái)看,學(xué)生群體對(duì)方言分音詞的使用頻率最低,該人群對(duì)許多極土俗的方言分音詞感到陌生,比如:“窟連(圈)”“作亂(躥)”、“黑浪(巷)”。受到國(guó)家語(yǔ)言政策及教育環(huán)境影響,學(xué)生群體較少地使用方言。個(gè)體勞動(dòng)者對(duì)方言分音詞的熟悉度和使用程度最高,這部分群體與社會(huì)各階層人士接觸范圍廣、人數(shù)多,在包頭本土工作,他們的工作場(chǎng)合需要使用到方言分音詞。部分個(gè)體勞動(dòng)者表示,工作時(shí)需要使用方言分音詞來(lái)使自己“更合群”,包頭方言的社會(huì)價(jià)值對(duì)他們來(lái)講,比普通話的社會(huì)價(jià)值更大??梢钥闯觯煌穆殬I(yè)對(duì)于包頭方言分音詞的使用情況是復(fù)雜的。
不常用的語(yǔ)言成分會(huì)在語(yǔ)言代代相傳中衰減?!爸两袼占降娜拷?jīng)驗(yàn)證據(jù)表明,兒童并不保存他們父母親的方言特點(diǎn),而是保存少年期支配他們的同樣地位的人群的方言特點(diǎn)”。在人口流動(dòng)突出的時(shí)代和地區(qū),在共同語(yǔ)影響加大的時(shí)期,方言詞的衰減尤為明顯。[5]在包頭方言區(qū)所使用的分音詞都帶有濃重的口語(yǔ)色彩。分音詞的口語(yǔ)化較強(qiáng),常在比較隨和、自然的非正式場(chǎng)合使用,有幽默、詼諧、諷刺等義,通俗易懂。而分音詞的本字則多用于比較正式的場(chǎng)合,在方言中多為中性的感情色彩。
通過(guò)對(duì)包頭方言分音詞使用狀況調(diào)查統(tǒng)計(jì)分析和受訪者的口述材料,我們發(fā)現(xiàn),包頭人對(duì)分音詞的使用存在年齡、受教育程度和職業(yè)的差異。研究包頭方言分音詞有助于我們更好地意識(shí)到方言使用頻率下降、部分方言詞匯瀕臨消失的狀況,包頭方言中的分音詞整體處于變異的狀況。方言是當(dāng)?shù)匚幕闹匾休d者,保護(hù)方言對(duì)于傳承當(dāng)?shù)孛耖g文化、了解文化內(nèi)涵及風(fēng)土人情有重要的意義。
[1]侯精一.現(xiàn)代晉語(yǔ)的研究[M].北京;商務(wù)印書(shū)館,1995.
[2]邢向東.神木方言研究[M].北京;中華書(shū)局,2002.
[3]秦虹.包頭方言分音詞研究[D],2012.
[4]王兆臻.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)——方言變體[J].商業(yè)文化,2015(12).
[5]丁崇明.語(yǔ)言變異的部分原因及變異種類[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2000(6).
(作者介紹:劉文靜,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院2016級(jí)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)碩士研究生,主要研究方向:對(duì)比語(yǔ)言學(xué))