• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    傳播學視角下辛亥革命武昌起義紀念館官網(wǎng)英譯分析

    2019-06-11 10:33:46陳明芳袁凌青
    外國語文研究 2019年1期
    關(guān)鍵詞:傳播學

    陳明芳 袁凌青

    內(nèi)容摘要:從傳播學角度探究辛亥革命武昌起義紀念館官網(wǎng)的英譯,指出英譯中的不足之處,提出專名回譯、釋譯變通、文本重構(gòu)等翻譯策略有助于提高博物館外宣翻譯質(zhì)量,為旅游業(yè)及相關(guān)行業(yè)外宣的精準翻譯提供借鑒。

    關(guān)鍵詞:外宣英譯;武昌起義;傳播學

    基金項目:本文為武漢工程大學第九屆研究生教育創(chuàng)新基金項目《傳播學視角下的外宣英譯》(CX2017214)研究成果。

    作者簡介:陳明芳,博士,武漢工程大學外語學院教授、碩士生導師,主要研究方向為翻譯理論與實踐、系統(tǒng)功能語言學、語篇分析。袁凌青,武漢工程大學外語學院碩士研究生。

    Title:Translation Analysis of Museum Website for Wuchang Uprising of 1911 Revolution from the Perspective of Communication

    Abstract: By detecting the inadequacy in the C-E translation of the Museum Website of Wuchang Uprising of 1911 Revolution from the perspective of communication, this paper aims at proposing such translation strategies as retranslating, translating with explanation, reconstructing and integrating, to help improve the translation of such foreign publicity materials, which can also shed some light on translation in tourism and other related industries.

    Key words: translations for foreign publicity; Wuchang Uprising; communication

    Authors: Chen Mingfang is professor at the School of Foreign Languages, Wuhan Institute of Technology (Wuhan 430205, China). She focuses her researches on translation theories and practice, systemic functional linguistics and discourse analysis. E-mail: wityvonne@126.com. Yuan Lingqing is postgraduate student at the School of Foreign Languages, Wuhan Institute of Technology (Wuhan 430205, China). E-mail: ylq124579@foxmail.com

    一、引言

    辛亥革命武昌起義紀念館網(wǎng)站對其兩個主題性的基本陳列、場館介紹、辛亥革命研究所等都有英譯介紹。翻譯是通過兩種不同語言符號的轉(zhuǎn)換實現(xiàn)信息的傳播。拉斯韋爾(Harold Dwight Lasswell)于1948年提出了“5W”傳播模式,即誰(who)、說什么(what)、通過什么渠道(in which channel)、對誰說(to whom)、產(chǎn)生了什么效果(with what effect),據(jù)此,傳播模式的翻譯活動可表示如下(表一):

    可以看出,傳播學①與翻譯共同關(guān)注信息的處理與交流,但翻譯更注重譯者如何將原文信息傳遞給譯文讀者以及如何使譯文讀者準確領(lǐng)會到原文的意思。

    外宣翻譯的目的就是為了讓外國讀者最大限度的了解我國某一事件的歷史意義,同時,外宣翻譯應(yīng)貼近中國發(fā)展的實際,貼近國外受眾對中國信息的需求,貼近國外受眾的思維習慣(黃友義 27),避免譯文中基本的語法、用詞、搭配等錯誤。傳播學認為,在英譯傳播時譯者要將受眾的需求作為出發(fā)點和落腳點,要對原文進行加工處理,以符合受眾的閱讀習慣,從而調(diào)動游覽者觀賞的積極性。近年來對企業(yè)外宣翻譯(如孫雪瑛、馮慶華 98-102)、政府英文網(wǎng)站宣傳(如張悅、李紅霞 90-93)以及中華文化外宣翻譯(如樂萍 1-174)等方面的研究居多,對博物館外宣網(wǎng)站英譯研究(如胡淑華 95-98;蔡威 7-11)均以翻譯目的論為基礎(chǔ),筆者從傳播學入手,從宏觀的角度分析如何對信息進行處理和交流,從而對博物館英譯文中結(jié)構(gòu)不合理、文化信息缺失等問題提出相應(yīng)策略,為豐富和發(fā)展外宣翻譯提供更多的理論依據(jù)和研究視角。

    二、辛亥革命武昌起義紀念館網(wǎng)站英譯文本實例分析

    傳播學不單著眼于微觀的外宣翻譯過程,還著眼于外宣翻譯對人類社會文化的交流與發(fā)展。筆者收集了辛亥革命武昌起義紀念館網(wǎng)站②的五個外宣英譯文本(如表二所示),通過統(tǒng)計,這五個平行文本(除第四個以外)中文字數(shù)大大多于英譯文本字數(shù)(尤其是第二個文本)。這主要因為中文介紹中信息雜陳,講究面面俱到,有較多帶有濃厚意識形態(tài)色彩的信息,通常包括博物館的歷史發(fā)展、展品類別、獲獎榮譽、目標愿景等;而英譯文本主要介紹了博物館歷史、地理位置以及博物館特色。同時筆者深入考察還發(fā)現(xiàn)英譯文本中存在一些不妥之處,故本文從傳播學視角對這五個英譯文本中的不足之處提出改進建議。

    2.1專名回譯

    在外宣翻譯的具體操作中,若原始文本中涉及源自外國的人名、地名、機構(gòu)組織名稱及重要會議和活動的專名,就面臨著如何將它們還原到外語原文中去的問題。

    從上述實例可以看出在辛亥革命武昌起義紀念館官網(wǎng)中存在大量具有中國特色的人名、地名、歷史物件和歷史事件等,故譯者應(yīng)考慮“5W”傳播模式中的“對誰傳播(to whom)”,通過適當?shù)姆g策略給出恰當?shù)淖g文。具體來說,可以使用“直譯+注釋”、“音譯+注釋”、“直譯+意譯”等策略,不僅傳遞中國文化,同時還降低國外受眾理解上的困難,使譯文保持異國情調(diào)和語言上的新鮮, 吸引讀者的興趣。外宣翻譯中這些“直譯”和“音譯”之所以可行,離不開傳播學時代的大背景,沒有傳播學時代下的改革開放,他國友人對中國文化的認知會十分有限,更沒有外宣翻譯的存在。因此,從傳播學的角度看外宣翻譯符合歷史發(fā)展的趨勢,順應(yīng)當前的時代背景(楊雪蓮 54)。

    2.3譯本重構(gòu)

    筆者瀏覽大量國內(nèi)外博物館網(wǎng)站發(fā)現(xiàn),中國的博物館概況篇幅較長,內(nèi)容拖沓,重點不突出,其概況開頭大多以博物館名引導,接著介紹博物館的地理位置、地位、歷史等,具有明顯的公式化特征,其結(jié)尾也較程式化,多為表示歡迎游客參觀、強調(diào)其意義與作用、所獲榮譽等(盧小軍 93)。在辛亥革命武昌起義紀念館網(wǎng)站五篇英譯文本中每一篇均有幾處值得商榷。

    例4(文本4).

    原文:紅樓于1961年以“武昌起義軍政府舊址”的名義經(jīng)國務(wù)院公布為首批全國重點文物保護單位。1981年10月,依托紅樓建立辛亥革命武昌起義紀念館,由國家名譽主席宋慶齡題寫?zhàn)^名。經(jīng)過30多年的建設(shè)和發(fā)展,這里已然并正在向辛亥革命的紀念中心及其史跡文物資料的保護收藏中心、陳列展覽中心和科學研究中心的目標邁進,并已先后被命名為“全國青少年教育基地”、“全國百個愛國主義教育示范基地”、“中國僑聯(lián)愛國主義教育基地”和國家AAAA級旅游景區(qū)。

    譯文:The Red Building, in the name of former site of Wuchang Uprising Military Government, was listed among first national major culture relic protection sites by the State Council in 1961. The Museum was built based on the Red Building in Oct. 1981, and an inscription of the name of the Museum was given to the Museum by Song Qingling, Honorary President of the country. With over three decades of construction and development, the Museum keeps moving on the way to be the center in commemoration of the 1911 Revolution, collection and exhibition center of historical relics and data regarding the Revolution as well as research center of the Revolution. At present, the Museum has been rated as “National Youth Education Base”, “National Top 100 Demonstration Base for Patriotism Education”, “Chinas Patriotism Education Base of the Federation of Returned Overseas Chinese” and National AAAA Tourist Attraction.

    本段中較程式化地強調(diào)了博物館的社會影響力和所獲榮譽,而這些是外國游客不感興趣的內(nèi)容,譯者應(yīng)該正確把握傳播內(nèi)容,即“說什么(what)”;同時還應(yīng)該改變中文中嚴肅、正式的用詞,采用編譯策略,將讀者感興趣的內(nèi)容作為切入點即“對誰說(to whom)”,從而增強感染力和說服力,即“產(chǎn)生了什么效果(with what effect)”。因此,本段可以改譯為:The Red Building was listed among first national major culture relic protection sites by the State Council in 1961. In Oct. 1981, its inscription of the name was given by Song Qingling, Honorary President of the country. With over three decades of construction and development, you can find that its not only a collection and exhibition center of historical relics but also a National AAAA Tourist Attraction for the public.

    例5(文本1).

    原文:影院配置了動感平臺、高流明的投影機、高品質(zhì)的音響以及巨型的“L”型屏幕,試圖以聲音、影像、動感、熱感等給觀眾以置身首義之夜的體驗。影片題名“首義之夜”,時長6分鐘,由序曲、工8營起義、搶占楚王臺、炮隊馬隊入城、進攻督署、尾聲6節(jié)組成,有畫面、音效、字幕,無旁白,觀眾的體驗也許是超現(xiàn)代的,而內(nèi)容、情節(jié)、細節(jié)是最簡單而真實的。

    譯文:The cinema is equipped with motion platform, high-lumen projector, quality audio equipment and large L-shaped screen, bringing the audience back to the night of uprising through the perception of sound, video, motion and heat. Lasting for 6 minutes, the video of “The Night of First Uprising” consists of 6 sections, namely the “Prelude”, “Uprising of Battalion VIII of Engineering Army”, “Conquest of Chuwang Pavilion”, “Town Entry of Artillery and Troopers”, “Attack on Governor-general Office ” and the “Epilogue”. The video with images, sound, subtitle but voice-over will allow the audience to get closer to the simple but real process and details of the uprising in an ultramodern way.

    本段著重說明了影片“首義之夜”因高配置設(shè)備,能給游客帶來身臨其境的體驗,但原文中一整段都在介紹設(shè)備的配置,以及影片的內(nèi)容,原文在中國讀者讀來并無不妥,但在翻譯時這種“亦步亦趨”會給國外游客一種拖沓,沒有重點的感覺,大大降低了游客的游玩興趣,傳播者的目的也就很難實現(xiàn)了。因此,筆者認為此段在進行整合刪減后的譯文應(yīng)如下:With advanced equipment, the cinema offers audiences a 6-minute film, “The Night of First Uprising”, which brings the audience back to the night of uprising through the perception of sound, video, motion and heat in an authentic and immersive way.

    例6(文本1).

    原文:第一部分標題“風動漢上”,內(nèi)容四個方面:歐風美雨下的湖北;張之洞與湖北新政;湖北諮議局及其活動;革命的孕育。把帝國主義列強的侵略、張之洞的新政、諮議局的立憲運動和革命黨早期的活動并列,作為武昌起義的四個方面的背景,更好地說明了武昌起義爆發(fā)的歷史必然性。

    譯文:The first section of the Exhibition, “Hubei of Eventful Period”, consists of 4 subjects, namely “Hubei Suffered from Invasion of European and American Powers”, “Zhang Zhidong and His New Policies for Hubei”, “Hubei Provincial Assembly and Its Movements” and “Incubation of the Revolution”. The historic inevitability of Wuchang Uprising is well illustrated in the first section integrating exhibits in regard of the invasion of imperial powers, new policies issued by Zhang Zhidong, constitutional movement of the Provincial Assembly and the early movements of revolutionaries.

    本段介紹的是展覽第一部分的四塊內(nèi)容,細讀下來我們不難發(fā)現(xiàn)漢語中的第一句話與第二句話語義上有些重復。因此,譯者在傳播信息時應(yīng)了解漢語常重復、英語好簡潔的行文習慣,所以翻譯時應(yīng)減少傳播過程中的噪音,適當刪減原文,正確把握傳播內(nèi)容和傳播對象,從而大大增強傳播效果。因此,本段可以減譯為:The first section of the Exhibition, “Hubei of Eventful Period”, consists of 4 subjects, namely “Hubei Suffered from Invasion of European and American Powers”, “Zhang Zhidong and His New Policies for Hubei”, “Hubei Provincial Assembly and Its Movements” and “Incubation of the Revolution”. As four major early movements of revolutionaries, these subjects display the historic inevitability of Wuchang Uprising.

    博物館網(wǎng)站英譯文本是外國游客了解中國的重要媒介,譯文語言是否符合譯入語的語體規(guī)范,將直接影響到譯文是否能被游客接受。漢、英民族有著不同的文化背景及語言表達方式,漢語表達上過度修飾、辭藻華麗、同義重復;而英語講究簡潔通暢、邏輯嚴謹。所以在漢英翻譯中,應(yīng)遵循“貼近國外受眾對中國信息的需求,貼近國外受眾的思維習慣”的原則,這就要求譯者翻譯時進行文本重組。實際上,翻譯的性質(zhì)是改寫,是換一種語言重寫。語言上的不同實際上是人們生活體驗與生活態(tài)度上的差異的反映(張玲 99)。從傳播學來看,翻譯中的重組是譯者對原文進行選擇和分類,并對譯文進行編碼和解碼,從而使得譯文重點突出,提高傳播效率。

    三、結(jié)語

    翻譯是通過語言符號的轉(zhuǎn)換來實現(xiàn)各類信息傳播的活動。傳播效果是傳播學關(guān)注的中心話題,傳播過程中有許多變量,如信息內(nèi)容的變化和讀者的變化等。外宣翻譯如同傳播一樣,存在各大要素的變化,常常受語用、文化、語篇等多重因素的干擾,所以外宣翻譯過程也是一個系統(tǒng)、動態(tài)、開放的過程?;趥鞑W理論,筆者對辛亥革命武昌起義紀念館官網(wǎng)英譯的改進給出如下建議:

    1.對于英譯文中文化差異的問題,譯者應(yīng)明確傳播模式中的“對誰傳播(to whom)”,了解源語言國家的文化。在武昌起義官網(wǎng)英譯中有諸多推動起義發(fā)生的事件和人物,譯者應(yīng)通過“直譯+注釋”、“音譯+注釋”等方法,一來增強讀者對異質(zhì)文化的興趣,二來化解由文化背景、邏輯思維等方面的差異帶來的理解困難。

    2. 對于英譯文中語篇結(jié)構(gòu)的問題,譯者應(yīng)仔細斟酌信息的價值,機械地“照譯不誤”必然會影響受眾的閱讀興趣,即譯者應(yīng)考慮傳播過程中的“說什么(what)”、“對誰說(to whom)”和“產(chǎn)生了什么效果(with what effect)”這三個方面,使每一個傳播環(huán)節(jié)相互作用、相互影響,將信息更好地傳播給讀者。

    注釋【Notes】

    ①傳播學起源于上個世紀20年代,成型于上世紀40、50年代,70、80年代得到繁榮發(fā)展,傳播學最基本的要素是符號,這是一門研究人類如何利用符號對社會信息進行交流的學科,董璐 (北京:北京大學出版社,2008):15。

    ②見辛亥革命武昌起義紀念館官網(wǎng)http://www.1911museum.com/。

    引用文獻【W(wǎng)orks Cited】

    蔡威:目的論視域下博物館外宣翻譯的失誤與對策——以信陽博物館為例?!缎抨枎煼秾W院學報》2(2017):7-11。

    [Cai, Wei. “A Study on Errors and Countermeasures in Publicity Translation of Museum under the Guidance of Skopos Theory——A Case Study of Xinyang Museum.” Journal of Xinyang Normal University 2 (2017):7-11.]

    董璐:《傳播學核心理論與概念》。北京:北京大學出版社,2008。

    [Dong, Lu. Key Theories and Concepts in Communication. Beijing: Beijing University Press, 2008.]

    胡淑華:從目的論的角度看外宣材料的翻譯——以安陽中國文字博物館資料為例。《文學界》8(2012):95-98。

    [Hu, Shuhua. “A Study on C-E International publicity Translation from the Perspective of Skopos Theory ——A Case Study of National Museum of Chinese.” Literatures 8(2012):95-98.]

    黃友義:堅持“外宣貼近三原則”,處理好外宣翻譯中的難點問題?!吨袊g》 6(2004):27-28。

    [Huang, Youyi. “Adhering to the ‘Three Principles of Foreign Publicity and Dealing with the Difficult Points in the Translation of Foreign Publicity.” Chinese Translators Journal 6(2004):27-28.]

    盧小軍:中美網(wǎng)站企業(yè)概況的文本對比與外宣英譯?!吨袊g》1(2012):92-97。

    [Lu, Xiaojun. “Text Comparison and Translations for Foreign Publicity of Chinese and American Website Enterprises Profiles.” Chinese Translators Journal 1(2012):92-97.]

    孫雪瑛、馮慶華:目的論視域中的企業(yè)外宣翻譯?!锻庹Z學刊》4(2014):98-102。

    [Sun , Xueying and Feng Qinhua. “On the Translation of Foreign Publicity Materials of Enterprises from the Perspective of Skopos Theory.” Foreign Language Research 4(2014):98-102.]

    樂萍:《目的論視角下貴州地區(qū)少數(shù)民族文化的外宣翻譯》。上海:上海外國語大學,2014。

    [Yue, Ping. A Study on C-E International Publicity Translation of Ethnic Culture in Guizhou from the Perspective of Skopos Theory. Shanghai: Shanghai International Studies University, 2014.]

    袁曉寧:外宣英譯的策略及其理據(jù)?!吨袊g》1(2005):75-78。

    [Yuan, Xiaoning. “The Strategies for Publicity-oriented C-E Translation.” Chinese Translators Journal 1 (2005):75-78.]

    楊雪蓮:《傳播學視角下的外宣翻譯——以<今日中國>的英譯為個案》。上海:上海外國語大學,2010。

    [Yang, Xuelian. C-E Translation for Global Communication from a Perspective of Communication Studies——With a Case study on China Today. Shanghai: Shanghai International Studies University, 2010.]

    張?。喝蚧Z境下的外宣翻譯“變通”策略芻議?!锻鈬Z言文學》1(2013):19-43。

    [Zhang, Jian. “The “Modification” Strategy of Translation for Foreign Publicity in the Context of Globalization.” Foreign Language and Literature Studies 1(2013):19-43.]

    張玲:從社會過濾器看葛浩文的英譯《我不是潘金蓮》?!锻鈬Z文研究》4(2017):97-105。

    [Zhang, Ling. “A Study on Social Filter in Howard Goldblatts Translation of I Did Not Kill My Husband.” Foreign Language and Literature Research 4(2017):97-105.]

    張悅、李紅霞:目的論視域下政府網(wǎng)站外宣翻譯失誤及對策研究——以北京市“首都之窗”英文版為例?!稇鸦瘜W院學報》8(2017):90-93。

    [Zhang, Yue, and Li Hongxia. “On Publicity Translation of Government Website in the Light of Skopos Theory —— A Case Study of the English Official Website of the Beijing Government.” Journal of Huaihua University 8(2017): 90-93.]

    責任編輯:胡德香

    猜你喜歡
    傳播學
    計算傳播學:國際研究現(xiàn)狀與國內(nèi)教育展望
    傳統(tǒng)媒體正能量的傳播學探析
    新聞愛好者(2016年3期)2016-12-01 06:04:33
    新聞傳播學課程教學改革研究
    2016央視春晚“咻一咻”的傳播學解析
    新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:14:47
    傳播學與藝術(shù)學視域里的新媒體關(guān)系探討
    新聞傳播(2016年18期)2016-07-19 10:12:06
    傳播學語境下網(wǎng)絡(luò)大V的形成與去神秘化
    新聞傳播(2016年13期)2016-07-19 10:12:05
    傳播學視閾下新一代“四有”革命軍人的培養(yǎng)研究
    新聞傳播(2016年1期)2016-07-12 09:24:45
    相遇中的“傳播”:傳播學研究反思
    新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
    傳播學視域下《格薩爾》史詩的傳播與保護
    西藏研究(2016年6期)2016-02-28 20:53:06
    大數(shù)據(jù)的傳播學解讀
    新聞傳播(2015年14期)2015-07-18 11:14:06
    久久青草综合色| 亚洲第一av免费看| 免费大片黄手机在线观看| 三级国产精品欧美在线观看| 我的女老师完整版在线观看| 最后的刺客免费高清国语| 国产一级毛片在线| a级片在线免费高清观看视频| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 亚洲美女视频黄频| 精品卡一卡二卡四卡免费| 欧美3d第一页| a级片在线免费高清观看视频| a级毛片在线看网站| 十分钟在线观看高清视频www | 乱人伦中国视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 精华霜和精华液先用哪个| 99九九线精品视频在线观看视频| 99热6这里只有精品| 免费黄频网站在线观看国产| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 色婷婷av一区二区三区视频| 久久99热这里只频精品6学生| 黄色视频在线播放观看不卡| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 国产在线免费精品| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 午夜91福利影院| 三上悠亚av全集在线观看 | 一本久久精品| 一级爰片在线观看| 两个人的视频大全免费| 国产亚洲欧美精品永久| 少妇 在线观看| 久久婷婷青草| 男女边摸边吃奶| 日韩av免费高清视频| 久久国内精品自在自线图片| 男人添女人高潮全过程视频| 亚洲精品自拍成人| 9色porny在线观看| 特大巨黑吊av在线直播| .国产精品久久| 国内揄拍国产精品人妻在线| 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲图色成人| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 国产成人免费观看mmmm| 男人爽女人下面视频在线观看| 成人美女网站在线观看视频| a级毛片在线看网站| 97在线视频观看| 人妻少妇偷人精品九色| 欧美高清成人免费视频www| 男女边摸边吃奶| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 亚洲内射少妇av| 日韩亚洲欧美综合| 国产在线男女| 午夜av观看不卡| 亚洲情色 制服丝袜| 99热这里只有是精品在线观看| 蜜桃在线观看..| 日日啪夜夜撸| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 男人狂女人下面高潮的视频| 三级经典国产精品| 精品一区二区免费观看| 美女cb高潮喷水在线观看| 观看免费一级毛片| 久久久亚洲精品成人影院| 亚洲欧洲日产国产| 一级av片app| 亚洲久久久国产精品| 亚洲美女黄色视频免费看| 校园人妻丝袜中文字幕| 91精品国产九色| 国产成人freesex在线| 3wmmmm亚洲av在线观看| 大片免费播放器 马上看| 乱人伦中国视频| 国产av码专区亚洲av| 一本色道久久久久久精品综合| 日韩免费高清中文字幕av| 久久久国产欧美日韩av| 美女大奶头黄色视频| 久久久精品94久久精品| 韩国高清视频一区二区三区| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | videossex国产| 又爽又黄a免费视频| 九九在线视频观看精品| 亚洲内射少妇av| a 毛片基地| 久久毛片免费看一区二区三区| 日日啪夜夜撸| 精品少妇内射三级| 男人添女人高潮全过程视频| 国产一区二区三区av在线| 高清不卡的av网站| 97在线人人人人妻| av网站免费在线观看视频| 男女国产视频网站| 国产淫片久久久久久久久| 国产伦精品一区二区三区四那| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 日韩成人av中文字幕在线观看| 欧美 日韩 精品 国产| 大香蕉久久网| 亚洲综合色惰| 简卡轻食公司| 久久亚洲国产成人精品v| 国产精品国产三级专区第一集| 一级毛片久久久久久久久女| 三上悠亚av全集在线观看 | 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 欧美变态另类bdsm刘玥| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产在线男女| 国产伦精品一区二区三区视频9| 精品国产国语对白av| 丝袜喷水一区| 日韩一本色道免费dvd| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 免费黄色在线免费观看| 性高湖久久久久久久久免费观看| 国产成人91sexporn| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 免费人成在线观看视频色| 久久久亚洲精品成人影院| 久久人人爽av亚洲精品天堂| av在线app专区| 寂寞人妻少妇视频99o| 色哟哟·www| 日本黄色片子视频| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 国产成人精品婷婷| 亚洲国产欧美日韩在线播放 | 乱系列少妇在线播放| 97超碰精品成人国产| 婷婷色综合大香蕉| 国产精品熟女久久久久浪| 久久久欧美国产精品| 国产 一区精品| 国模一区二区三区四区视频| 在线观看免费视频网站a站| 蜜臀久久99精品久久宅男| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产在线一区二区三区精| 两个人的视频大全免费| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 高清黄色对白视频在线免费看 | 性高湖久久久久久久久免费观看| 亚洲精品色激情综合| 精品人妻熟女av久视频| 国产成人精品福利久久| 夫妻午夜视频| 亚洲av不卡在线观看| 99视频精品全部免费 在线| 大片电影免费在线观看免费| 亚洲国产成人一精品久久久| 91久久精品电影网| 国产成人免费无遮挡视频| 乱码一卡2卡4卡精品| 中文天堂在线官网| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 中文字幕制服av| 免费观看在线日韩| 99九九线精品视频在线观看视频| 三上悠亚av全集在线观看 | 国产乱来视频区| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚州av有码| 国产日韩欧美视频二区| 人体艺术视频欧美日本| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 国产成人精品无人区| 国产精品欧美亚洲77777| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 成人亚洲精品一区在线观看| 精品一区在线观看国产| 亚洲av在线观看美女高潮| 制服丝袜香蕉在线| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 一个人免费看片子| 亚洲真实伦在线观看| 美女内射精品一级片tv| 午夜视频国产福利| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 丝袜在线中文字幕| 高清午夜精品一区二区三区| 欧美国产精品一级二级三级 | 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 天堂中文最新版在线下载| 青春草亚洲视频在线观看| 香蕉精品网在线| 国产精品久久久久久久电影| 日本爱情动作片www.在线观看| 精品人妻一区二区三区麻豆| 国产精品福利在线免费观看| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 国产探花极品一区二区| 精品久久久久久久久av| 久久精品国产亚洲av天美| 日韩欧美 国产精品| 观看美女的网站| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 26uuu在线亚洲综合色| av不卡在线播放| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 午夜激情久久久久久久| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 丰满人妻一区二区三区视频av| 国产视频内射| 永久网站在线| 国产成人a∨麻豆精品| 免费人成在线观看视频色| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 欧美精品亚洲一区二区| 插逼视频在线观看| 18禁在线播放成人免费| 久热这里只有精品99| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 女的被弄到高潮叫床怎么办| 久久免费观看电影| 最近手机中文字幕大全| 国产探花极品一区二区| 97在线视频观看| 亚洲精品一区蜜桃| 一区在线观看完整版| 老司机亚洲免费影院| 免费看光身美女| 各种免费的搞黄视频| 久久精品国产亚洲网站| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 日日爽夜夜爽网站| 高清视频免费观看一区二区| 成人特级av手机在线观看| 伊人久久国产一区二区| 久久精品国产自在天天线| 曰老女人黄片| 熟女电影av网| 国产成人免费无遮挡视频| 午夜视频国产福利| 国产成人精品婷婷| av黄色大香蕉| av福利片在线| 少妇人妻精品综合一区二区| 制服丝袜香蕉在线| 美女内射精品一级片tv| 国产成人午夜福利电影在线观看| 一级片'在线观看视频| 中文字幕免费在线视频6| 日韩人妻高清精品专区| 免费观看的影片在线观看| 精品少妇黑人巨大在线播放| 欧美另类一区| 精品一区二区三卡| 丰满人妻一区二区三区视频av| 国产一级毛片在线| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 99久久精品国产国产毛片| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 精品久久国产蜜桃| 免费少妇av软件| 免费观看a级毛片全部| 国产 精品1| 国产高清不卡午夜福利| 黄色毛片三级朝国网站 | 国产精品久久久久久av不卡| 99re6热这里在线精品视频| 少妇的逼好多水| 97在线人人人人妻| 2022亚洲国产成人精品| 亚洲,一卡二卡三卡| 秋霞伦理黄片| 久久精品国产自在天天线| 国产免费一区二区三区四区乱码| 亚洲欧美日韩东京热| a级毛片免费高清观看在线播放| 久久久国产欧美日韩av| av免费在线看不卡| 熟妇人妻不卡中文字幕| 观看av在线不卡| 免费黄色在线免费观看| 在线观看av片永久免费下载| 下体分泌物呈黄色| 欧美xxⅹ黑人| 99久久精品国产国产毛片| 久久久久久久久久久免费av| 久久 成人 亚洲| 中国美白少妇内射xxxbb| 少妇的逼好多水| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 最黄视频免费看| 日韩一区二区三区影片| 男的添女的下面高潮视频| 国产在视频线精品| 黑丝袜美女国产一区| 观看美女的网站| 日韩精品免费视频一区二区三区 | 国产av码专区亚洲av| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 日韩成人伦理影院| 9色porny在线观看| 人妻一区二区av| a级毛片免费高清观看在线播放| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 国产成人aa在线观看| 寂寞人妻少妇视频99o| 性色avwww在线观看| 国产成人精品福利久久| 卡戴珊不雅视频在线播放| 久久av网站| 黑人猛操日本美女一级片| 男人添女人高潮全过程视频| 九色成人免费人妻av| 久久久国产欧美日韩av| 各种免费的搞黄视频| av在线app专区| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 一级av片app| 亚洲精品,欧美精品| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 97精品久久久久久久久久精品| 国产免费福利视频在线观看| 日本欧美国产在线视频| 成人毛片60女人毛片免费| 婷婷色综合www| 波野结衣二区三区在线| 好男人视频免费观看在线| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲高清免费不卡视频| 精品国产露脸久久av麻豆| videossex国产| 国产黄片美女视频| 能在线免费看毛片的网站| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 色94色欧美一区二区| 日日摸夜夜添夜夜爱| 精品少妇黑人巨大在线播放| 观看美女的网站| 伦精品一区二区三区| 偷拍熟女少妇极品色| 亚洲无线观看免费| 久久青草综合色| 在线精品无人区一区二区三| 嫩草影院新地址| 亚洲在久久综合| 亚洲国产精品一区三区| 国产探花极品一区二区| 一二三四中文在线观看免费高清| 成人免费观看视频高清| 一区二区三区免费毛片| 高清午夜精品一区二区三区| 五月天丁香电影| 日本-黄色视频高清免费观看| 亚洲精品国产av成人精品| 熟女电影av网| 国产片特级美女逼逼视频| 三级国产精品欧美在线观看| 国产黄色视频一区二区在线观看| 亚洲av国产av综合av卡| 少妇熟女欧美另类| 欧美精品一区二区免费开放| 久久久久久久大尺度免费视频| 亚洲精品日韩av片在线观看| 亚洲av不卡在线观看| 欧美bdsm另类| 久久久久久久国产电影| 精品国产一区二区久久| 极品少妇高潮喷水抽搐| 日韩三级伦理在线观看| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 有码 亚洲区| 久久这里有精品视频免费| 一级毛片电影观看| 亚洲,欧美,日韩| 天堂8中文在线网| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 赤兔流量卡办理| 久久久久人妻精品一区果冻| 精品少妇黑人巨大在线播放| av国产精品久久久久影院| 看免费成人av毛片| 大片免费播放器 马上看| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 性色avwww在线观看| 精品熟女少妇av免费看| av女优亚洲男人天堂| 日本黄大片高清| 五月天丁香电影| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 黄色视频在线播放观看不卡| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲av不卡在线观看| 草草在线视频免费看| 亚洲精品一区蜜桃| 欧美精品国产亚洲| 亚洲精品一二三| 亚洲情色 制服丝袜| 久久鲁丝午夜福利片| av卡一久久| 久久久久久久久久人人人人人人| 我要看黄色一级片免费的| 欧美xxⅹ黑人| 一级黄片播放器| 国产精品偷伦视频观看了| 国产69精品久久久久777片| 少妇人妻一区二区三区视频| 亚洲av在线观看美女高潮| 亚洲精品乱久久久久久| 国产av一区二区精品久久| 久久影院123| 五月天丁香电影| 日韩人妻高清精品专区| 成人二区视频| 亚洲综合色惰| av专区在线播放| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 99re6热这里在线精品视频| 久久 成人 亚洲| 欧美区成人在线视频| 女性被躁到高潮视频| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 免费在线观看成人毛片| 美女主播在线视频| 伊人久久国产一区二区| 亚洲内射少妇av| 尾随美女入室| 91久久精品国产一区二区成人| 99视频精品全部免费 在线| 大香蕉97超碰在线| 男女边摸边吃奶| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 日韩精品有码人妻一区| 日本欧美视频一区| 99九九线精品视频在线观看视频| 女性生殖器流出的白浆| 国产精品嫩草影院av在线观看| 男人舔奶头视频| 另类精品久久| 日本vs欧美在线观看视频 | 精品少妇久久久久久888优播| 女性生殖器流出的白浆| 国内精品宾馆在线| 国产一区二区在线观看日韩| 在线免费观看不下载黄p国产| 男女边摸边吃奶| 久热久热在线精品观看| 七月丁香在线播放| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 亚洲精品日韩av片在线观看| 国产日韩欧美亚洲二区| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 嫩草影院入口| av网站免费在线观看视频| 丰满饥渴人妻一区二区三| 日韩伦理黄色片| 精品亚洲成a人片在线观看| 国产成人精品婷婷| 亚洲,欧美,日韩| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 我的老师免费观看完整版| 国产视频内射| 国产中年淑女户外野战色| 只有这里有精品99| 日日啪夜夜爽| 亚洲欧洲日产国产| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 久久 成人 亚洲| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 中文资源天堂在线| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 日韩人妻高清精品专区| 纯流量卡能插随身wifi吗| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 国产午夜精品一二区理论片| 久久韩国三级中文字幕| 伊人亚洲综合成人网| 亚洲国产欧美日韩在线播放 | 欧美老熟妇乱子伦牲交| 久久午夜福利片| 成人毛片a级毛片在线播放| 成人二区视频| 爱豆传媒免费全集在线观看| kizo精华| 精品国产国语对白av| 22中文网久久字幕| 国产精品蜜桃在线观看| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 国产伦在线观看视频一区| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 中文字幕免费在线视频6| 国产亚洲91精品色在线| 国产一区二区三区综合在线观看 | 精品少妇内射三级| 日韩人妻高清精品专区| 免费黄网站久久成人精品| 2018国产大陆天天弄谢| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 一本久久精品| 在线观看免费日韩欧美大片 | 熟女电影av网| 99热这里只有是精品在线观看| 极品人妻少妇av视频| 国产午夜精品一二区理论片| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| freevideosex欧美| 精品人妻一区二区三区麻豆| 久久影院123| 大陆偷拍与自拍| 免费在线观看成人毛片| 日日撸夜夜添| 久久av网站| 一本大道久久a久久精品| freevideosex欧美| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 成人影院久久| 黄色配什么色好看| 人妻少妇偷人精品九色| 人人妻人人澡人人看| 久热这里只有精品99| 国产精品久久久久久av不卡| 亚洲精品视频女| 丝瓜视频免费看黄片| 夫妻午夜视频| 国产男女超爽视频在线观看| 最近的中文字幕免费完整| 成人国产麻豆网| h视频一区二区三区| 高清不卡的av网站| 在线观看av片永久免费下载| 99久久人妻综合| 精品一区在线观看国产| 最近中文字幕2019免费版| 韩国av在线不卡| 桃花免费在线播放| 欧美+日韩+精品| 中文字幕精品免费在线观看视频 | freevideosex欧美| 精品亚洲成国产av| 偷拍熟女少妇极品色| 中文字幕人妻丝袜制服| 亚洲av综合色区一区| 国产一区二区在线观看日韩| 丁香六月天网| 日日撸夜夜添| 男人添女人高潮全过程视频| 日本与韩国留学比较| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 91精品一卡2卡3卡4卡| 偷拍熟女少妇极品色| 九草在线视频观看| 亚洲精品国产av成人精品| 久久99一区二区三区| 国产美女午夜福利| 免费观看a级毛片全部| 97在线人人人人妻| 一级毛片电影观看| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 熟女电影av网| 老司机影院成人| 亚洲成色77777| 在线观看免费高清a一片| 欧美+日韩+精品| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲国产最新在线播放| 永久免费av网站大全| 国产精品一区www在线观看| 最新的欧美精品一区二区| 久久精品久久久久久久性| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 麻豆精品久久久久久蜜桃| 看非洲黑人一级黄片| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 一边亲一边摸免费视频| 中文资源天堂在线| 99九九线精品视频在线观看视频| 十八禁网站网址无遮挡 | 精品少妇黑人巨大在线播放| 亚洲色图综合在线观看| 成人亚洲精品一区在线观看| 亚洲av免费高清在线观看| 一级,二级,三级黄色视频| 国产精品久久久久久久久免| 亚洲国产av新网站| 夜夜爽夜夜爽视频| 搡老乐熟女国产| 岛国毛片在线播放| 免费观看的影片在线观看| 久久久久久久久久久久大奶| 51国产日韩欧美| 中文欧美无线码| 中文字幕免费在线视频6| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 欧美97在线视频| 国产精品女同一区二区软件| 国产在线免费精品| 一本一本综合久久| 最新的欧美精品一区二区|