朱少石
【摘要】播音主持工作在改革創(chuàng)新中需著力破解幾個突出的關系問題,即和國際慣例接軌與保持民族播音特色的關系、播新聞與說新聞中的守舊與創(chuàng)新的關系、制作節(jié)目的收視率與獲獎率的關系、播音員主持人恪守崗位規(guī)范標準與發(fā)揮個性風格特色的關系、以及提倡普通話的主導性與語言表達多元化的關系。本文試圖用創(chuàng)新理念和辯證思維方法,從全面、聯(lián)系和發(fā)展的觀點對五個關系問題進行粗淺的解析。
【關鍵詞】廣播電視 ;播音主持;關系解析
在當前深入學習貫徹習近平新聞思想和推動融媒體發(fā)展的熱潮中,對新聞輿論工作改革、創(chuàng)新、發(fā)展關系的認識和討論成了熱門話題。本人通過學習習近平新聞思想有關創(chuàng)新的一系列論述,反復體味貫穿其中的唯物辯證科學思維方式,受益極深。為此,我結合自身崗位實踐,對播音主持工作改革、創(chuàng)新與發(fā)展中幾個突出的關系問題,嘗試用辯證思維予以粗淺剖析,以期拋磚引玉,求教于廣播電視界的前輩和同行。
一、和國際慣例接軌與保持民族播音特色
我們的事業(yè)要創(chuàng)新、要發(fā)展,要走向全球化,就勢必要與國際慣例接軌,這是我們播音員、主持人業(yè)已確立了的發(fā)展新理念。但是這種接軌國際的共性趨向,與弘揚我們民族文化傳統(tǒng)的個性特色,這二者的位置關系應該擺正。而多年來這方面一些“接軌”與“引進"的狀況令人堪憂。一是把語氣語調模仿照搬“歐美風”、“韓日系”、“港臺腔”,心甘情愿地扮演“大眾情人”角色的,竟戴上“解放思想”、“銳意創(chuàng)新” 的帽子,奉為時尚 ;二是為擺弄噱頭、吸引眼球產(chǎn)生所謂個性化的播音員主持人,諸如“憤怒主播”、“殺馬特主播”、“美妝主播”“二次元主播”等類型化稱號,這些帶有庸俗化和濃烈西方意識形態(tài)的稱呼字眼,實與我們宣傳本質有悖,與社會主義核心價值觀背道而馳,卻披上“與國際接軌”的外衣被堂而皇之的引了進來。
問題的關鍵是怎樣理解“全球化”。我們播音主持行業(yè)與國際的這個“軌”究竟應該如何“接”?美國著名的未來學家阿爾溫·托夫勒認為:“全球化不等于同一化。我們可能看到的不是已故所預言的單個的地球村落,而是大量不同的地球村落——它們都被納入新的傳播系統(tǒng),同時又努力保持或加強各自的文化、種族、國家或政治個性?!边@就是說,“全球化”是大量各具特色的差異化地球村落,在接受新的全球化傳播系統(tǒng)的同時,必然會想盡辦法保持和加強各個國家原有的文化、種族和政治個性。請看,連西方的專家學者也強調與國際接軌應該“保持或加強”本民族的文化特色和政治個性,而我們國內一些同行的觀念中,竟把全球化與“同一化”劃上了完全的等號。為了正確應對廣電事業(yè)全球化的發(fā)展趨勢,我們播音主持工作在與國際接軌過程中,既要博采眾長、為我所用,又要嚴肅對待、慎重分析,做到“審時度勢、因勢利導、內外兼顧、趨利避害。善于從國際形勢和國際條件的發(fā)展變化中把握發(fā)展方向”,做到對外開放中堅持馬克思主義新聞觀,有了這根主心骨,我們就能取舍有道、收放自如,做到既參與全球化、遵守接軌國際慣例的共性規(guī)則,又獨立自主、保持與發(fā)揚我們民族文化的個性特色,從而“促進弘揚中華文明和借鑒國外文明相結合”。只要方向看得準、接軌接得穩(wěn),就必定能確保播音主持工作憑借充滿競爭的國際舞臺和無比廣闊的全球空間而取得長足發(fā)展。惟其如此,方能加強習近平總書記所強調的“國際話語權”和“國際傳播能力建設”,讓播音員主持人更鮮明地展示中國形象,更清晰地傳播中國聲音,更優(yōu)美的講好中國故事。
二、從播新聞是守舊,說新聞是創(chuàng)新說起
業(yè)內有一種說法,認為“說”新聞生動形象,貼近實際、貼近生活,而“播”新聞平淡死板,只是念念稿兒;據(jù)此得出結論:“說”新聞是改革創(chuàng)新,“播”新聞是因循守舊。
對于新聞,采用“說”還是“播” ,其實是個內容與形式、語言環(huán)境和語言要求的關系問題。對某個具體的新聞節(jié)目,是“說”好還是“播”好,不能一概而論,應該就具體情況作具體分析,即要看節(jié)目的特定內容和具體的語言環(huán)境。因為內容決定形式,語言環(huán)境制約語言要求。一般情況下,如果節(jié)目的內容是有關民生方面的,那么采用“說”新聞或“聊”新聞的形式就顯得生動、輕松些,往往會收到理想的收視效果,例如筆者主持過的松江電視臺的午間檔民生新聞《云間播報》從著裝、語態(tài)、站姿等方面都盡量靠近說新聞的要求,貼近午間受眾;如果節(jié)目內容涉及宣傳國家主導意識形態(tài)的,一般以采用莊嚴穩(wěn)重、規(guī)范標準的傳統(tǒng)播報形式為好,即“聯(lián)播體”,比如筆者播報過的松江電視臺黃金檔新聞節(jié)目《松視新聞》,采用的就是大方、端莊、嚴謹、客觀的播報方式,準確、及時的傳遞。倘若一味強調宣傳形式的活潑、刻意追求趣味性和新鮮感,不顧節(jié)目的特定內容和語言環(huán)境,來一個“想怎么說就這么說” ,甚至進一步升級為“聊”新聞、“侃”新聞、“戲說”新聞 ,這就純粹變成了一種與內容嚴重脫離的盲目的形式追求,勢必東施效顰,弄巧成拙,其效果不是搞花架子,就是走過場。
這樣,就不能簡單化地判定“說新聞就是創(chuàng)新,播新聞就是守舊”了。這種評判之所以不正確,一是因為它把形式的單一變革當做“創(chuàng)新”的唯一標準,而把內容的決定和制約作用拋在了一邊。其實,只有與內容相統(tǒng)一、相融合的形式創(chuàng)新才是真正的創(chuàng)新,而與內容相割裂甚至相沖突的孤立的形式“創(chuàng)新” ,只能是形式主義的“立異”和“標新” ;二是因為它把新聞播報的傳統(tǒng)老形式視為“守舊” ,卻沒有看到與這種傳統(tǒng)播報形式相吻合、相匹配的新聞內容和新聞環(huán)境還存在,這就決定了“播”新聞這種歷史悠久的傳統(tǒng)形式至今仍有著大顯身手的廣闊空間。
因此,用相互聯(lián)系的觀點看問題,能收到揭開面紗露真相、透過表象識本質的認識效果,有助于克服我們思想方法的片面性和絕對化,而這恰恰是我們在實際工作中迫切需要卻沒有得到很好掌握的法寶。
三、收視率與創(chuàng)優(yōu)率的有機統(tǒng)一
收視率與創(chuàng)優(yōu)率,這二者既有聯(lián)系又有區(qū)別:一般來說,觀眾喜愛,收視率高的節(jié)目,就為節(jié)目參與行業(yè)評獎創(chuàng)造了條件,在評比中獲獎的幾率也高;但創(chuàng)優(yōu)評獎并不一味取決于收視率,它是較收視率更為全面的、一種對節(jié)目內容、形式、語言等諸多方面的整體評價,有著比收視率更高、更嚴的質量要求。以為贏得了觀眾的高收視率就必定能在參評中獲獎,這種認識誤區(qū)在我們的同行中具有一定的普遍性。其實這就是只盯住事物之間聯(lián)系的一面而看不到二者的區(qū)別,就往往因成功的期值過高及失利的心理準備不足而使原先的預想打折。
確實有不少參與評獎的節(jié)目,由于精心制作,從內容到形式均為觀眾所歡迎,收視率頗高,因而作者對自己的創(chuàng)作成果有著十拿九穩(wěn)的期望值;但一送到評委專家的眼中就出問題了,而且往往出在自認為最不顯眼的“小問題”——念白字、念錯字、念錯句中。誰能想到經(jīng)受住了觀眾收視率這個大考驗而引為自傲的時候,居然會栽在“語言功底淺” 的小跟斗里?這種“抓西瓜丟芝麻”而“因小失大”的教訓與遺憾幾乎屢見不鮮,確是到了必須深刻記取的時候了。由此可見,我們的節(jié)目與作品不但要經(jīng)得起外行人的熱捧,尤其要經(jīng)得起內行人的推敲。只有在平時確立并踐行“善嚴求高”的工作目標,嚴格磨練與提升自己包括語言文字能力在內的整體素養(yǎng),這樣的制作節(jié)目才能“過五關斬六將”,始終立于不敗之地,從而真正達到收視率與創(chuàng)優(yōu)率的有機統(tǒng)一。
這個話題給予我們的啟示,就是除了要認識事物之間既有聯(lián)系又有區(qū)別的兩面性外,還應創(chuàng)新突出重點、兼顧一般的統(tǒng)籌發(fā)展理念。我們的工作在突破關鍵環(huán)節(jié)和攻克主要矛盾的同時,還必須主動積極地兼顧協(xié)調好、統(tǒng)籌解決好局部環(huán)節(jié)和次要矛盾的方方面面,才能避免重蹈顧此失彼、因小失大的覆轍。
四、規(guī)范標準與個性風格的良性互補
在我們這批年輕播音員、主持人中存在這樣的現(xiàn)象:參加普通話測試的前夕磨刀霍霍、日夜鏖戰(zhàn),在實際工作中,語言的規(guī)范標準被拋在腦后,基本功的勤學苦練也請靠邊站,而模仿怪腔怪調成為時尚,還美其名曰“是在形成個性風格”。這種與規(guī)范標準相脫離的“個性風格論”實在要不得。
應該說,普通話的基本功、語言的規(guī)范標準,是播音主持的工作前提和業(yè)務基礎;而每一個體在工作實踐中形成的個性風格和藝術特色,無非就是從長期恪守語言規(guī)范和反復磨練語言功底這個基礎土壤里孕育出來的成果。只有土壤的厚實、肥沃,才能長出異彩紛呈的百花;正因為首先有規(guī)范與功底這個前提和基礎,然后才能有風格與特色的形成與發(fā)展。真正的個性播音特色必然牢牢扎根于共性規(guī)范標準的深厚土壤之中。這二者的內在因果聯(lián)系表明:脫離語言規(guī)范的“風格”只能是裝腔作勢、華而不實,“頭重腳輕根底淺” ;缺少語言功底的“特色” ,也勢必金玉其外、敗絮其中,“嘴尖皮薄腹中空”。
五、普通話播報與方言播報:統(tǒng)籌協(xié)調、和諧發(fā)展
近年來,一股強勁的方言風正在全國媒體蔓延。各地廣播電視媒體紛紛推出了一批新聞播報的方言節(jié)目,形成了一股“方言熱”現(xiàn)象。關注與研究廣播電視新聞節(jié)目表達方式,幾乎無法避開“方言節(jié)目”這一熱點,因此,如何正確認識和把握新聞播報中普通話節(jié)目與方言節(jié)目之間的關系,進而從總體上正確把握廣播電視新聞節(jié)目的多元化表達方式,已成為當前亟待破解的一大課題。
我們中華民族需要統(tǒng)一的共同語言,媒體對此肩負著重大的法律責任與社會使命?!吨腥A人民共和國通用語言文字法》規(guī)定:“廣播電臺、電視臺以普通話為基本用語。”而正當方言鳳強勁蔓延的節(jié)骨眼上,上海、浙江等地適時出臺了關于語言文字方面的地方性法規(guī),再次強調了 “廣播電臺、電視臺的播音、主持和采訪用語等都應當以普通話為基本用語”,并對方言類節(jié)目的使用形式、報批部門、播出時段和加配漢字字幕等作出了適度控制的規(guī)定。上述為“加強國家通用語言文字使用管理,發(fā)揮國家通用語言文字在社會生活中的作用”而先后制定出臺的國家法律和地方法規(guī),應該是我們認識和把握廣播電視新聞節(jié)目表達方式即普通話播報與方言播報二者關系的基本前提和出發(fā)點。
普通話播報和方言播報這兩種形式,其實是一對矛盾的兩個方面,它們既共處于廣播電視新聞節(jié)目表達形式的統(tǒng)一體中,又在各自的定位、功能、特色等方面有著質的區(qū)別。從推廣普通話是國家法規(guī)的基本要求,廣播電視又是推廣普通話的重要陣地這一基本點著眼,普通話播報無疑處于新聞節(jié)目表達形式的主導地位,屬于矛盾的主要方面;但是弘揚主旋律并不排斥多樣化,以“三貼近”為功能優(yōu)勢、以凸顯地域文化為特色的方言播報形式,經(jīng)過地方廣播電視媒體的精心策劃與打造而取得了較好的收聽收視效果,為廣大百姓所歡迎。這一獨特的形式雖然處于表達形式的從屬地位和矛盾的次要方面,但實踐證明已成為普通話播報的有益補充,是主流語言節(jié)目的一種天然調和劑。總之,兩種播報形式,一個起主導作用,一個當輔助角色,二者已形成提倡普通話的主導性與凸顯語言表達多樣性的和諧統(tǒng)一關系。
不過,任何矛盾關系都有在動態(tài)的演變過程中發(fā)生轉化的可能。這種轉化的臨界就是對事物發(fā)展的“度”的把握。雖然方言播報尚有一定的開鑿空間,但如果過多過濫,甚至喧賓奪主、取普通話播報而代之,就會因為量的失控而出現(xiàn)“度”的超越,使事物發(fā)生質變和逆轉,因為這種過“度”的方言播報只會從總體上影響普通話的推廣普及,影響國家語言文字法律的貫徹落實。
所以我們一定要增強對事物量質互變的臨界點——“度”的把握能力,來促使、引導我們的播音主持工作朝著好的、有利的方向發(fā)展。而始終堅持與恪守法律法規(guī)中“應當以普通話為基本用語”的主導性原則,和對方言節(jié)目適度控制的具體規(guī)定,正是對這種“度”的最好把握。惟其如此,普通話和方言這兩種播報形式才能達到最佳結合,這對矛盾才能做到主次兼顧,提倡普通話的主導性與語言表達多元化的二者關系才能統(tǒng)籌協(xié)調、并行不悖、和諧發(fā)展。
六、結語
本文通過播音主持工作在改革創(chuàng)新與發(fā)展中需著力破解的幾個突出問題的剖析,對存在于事物內部的各種矛盾關系作了理性思考,從發(fā)展觀和辯證法的視角梳理了當前亟待破解的若干現(xiàn)實問題與關系。諸如與國際慣例接軌和保持民族播音特色的共性與個性關系、“說”新聞和“播”新聞的“創(chuàng)新”和“守舊”問題中內容決定形式的關系,制作節(jié)目的收視率與創(chuàng)優(yōu)率的區(qū)別與聯(lián)系問題,堅持規(guī)范標準與發(fā)展個性風格的良性互補關系,以及普通話播報與方言播報的統(tǒng)籌協(xié)調、和諧發(fā)展關系等等,都力求在理論學習與工作實踐的結合上,達到分析問題、剖析關系和提高認識的目的。
參考文獻:
①[美]阿爾溫·托夫勒:《權力的變移》,四川人民出版社。318-319頁。1999.
②③ 中共中央關于加強黨的執(zhí)政能力建設的決定,科學發(fā)展觀重要論述摘編。中央文獻出版社,黨建讀物出版社。24—28頁2007。
④《習近平新聞思想講義》人民出版社 學習出版社 2018年版