• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《祖庭事苑》疑難詞語考釋

      2019-07-16 09:40:34龍慶蘭
      皖西學(xué)院學(xué)報 2019年3期
      關(guān)鍵詞:佛典語錄禪師

      龍慶蘭

      (湖南師范大學(xué) 文學(xué)院,湖南 長沙 410081)

      《祖庭事苑》是北宋睦庵善卿所編研究禪宗語錄的著作。善卿因見學(xué)者對禪錄“其間援引釋教之因緣,儒書之事跡,往往不知其源流,而妄為臆說,豈特取笑識者。其誤累后學(xué),為不淺鮮”,又因善卿本人“獵涉眾經(jīng),徧詢知識,或聞一緣、得一事,則錄之于心,編之于簡,而又求諸古錄,以較其是非……”,故對云門、雪竇諸家的禪錄進(jìn)行解釋,以求“力扶吾道”(X64,p313a)①?!蹲嫱ナ略贰饭舶司?,條目共兩千四百余條,其中《祖庭事苑》卷三、卷四對宋代僧人雪竇重顯的《祖英集》進(jìn)行了解釋?!蹲嬗⒓肪幱谔焓ナ?1032年),收錄了雪竇重顯在住持翠峰、雪竇禪寺期間寫的二百二十首詩偈、贊銘[1](P61)?!蹲嫱ナ略贰肪砣龑Α蹲嬗⒓飞暇磉M(jìn)行了解釋②,共有條目三百七十五條。本文選取《祖庭事苑》卷三中的五則條目進(jìn)行考釋。

      【絕概】古代切。大也。賦云:“涉海則有方丈、蓬萊;登陸則有四明、天臺。”(X67,p342b)

      按:善卿認(rèn)為“絕概”為“大”義,筆者以為不妥。“絕概”應(yīng)為兩個單音詞連用,意為“獨(dú)一無二的景象”。

      “絕概”見于《祖英集·送寶相長老(并序)》:“奧域靈區(qū)存物外,獨(dú)標(biāo)臺嶺為絕概。掩勝潛奇列作屏,堆青寫碧深如黛?!?T47,p689a)

      從詞意看,“絕”意為“獨(dú)一無二”早有用例,如:《三國志·魏書·華佗傳》:“佗之絕技,凡此類也。”《新唐書·文藝傳中·鄭虔》:“嘗自寫其詩并畫以獻(xiàn),帝大署其尾曰:‘鄭虔三絕’?!盵2](P833)佛典中也習(xí)用,如《佛祖統(tǒng)紀(jì)》卷36:“瓦官寺有師子國玉像、戴安道手制佛像五軀、顧長康維摩畫圖,世謂之三絕?!?T49,p347c)《佛般泥洹經(jīng)》卷2:“容觀堂堂顏華絕世,微下帝釋,以為不如,斯三德?!?T01,p169c)

      “概”作“景象”義解時,多與“勝”連用,組成復(fù)音詞“勝概”,意為“美景”,如:唐杜甫《奉留贈集賢院崔于二學(xué)士》:“故山多藥物,勝概憶桃源?!狈鸬溆美纾骸睹茆趾蜕姓Z錄》:“徑山天目之奇峰。久尸法席。靈隱錢塘之勝概,愿得主盟?!?T47,p969c)CBETA電子佛典搜索出“勝概”詞條共125條,其中三處均與天臺山有關(guān),如:《景德傳燈錄》卷9:“后聞天臺勝概圣賢間出,思欲高蹈方外遠(yuǎn)追遐躑,乃結(jié)茅薙草宴寂林下。”(T51,p267a)《即非禪師全錄·次韻月潭姪重登天臺見懷》卷22:“神州原不異臺州,一帶江山氣象幽。幾載春中思勝概,深宵夢里晤同游。時哉恰似搏云鶴,老矣渾如架閣舟。細(xì)讀奇篇猶再陟,千峰翠色現(xiàn)眉頭。”(J38,p724b)《吳都法乘》:“登茲一覽,而中吳之勝概皆在眉睫間,則昔之云門若耶?天臺雁蕩豈得專美歟?”

      從雪竇原文看,“獨(dú)標(biāo)”意為:“特別鮮明?!盵3](P124)“臺嶺”是地名,“絕概”是用來形容“臺嶺”的語詞。從《祖庭事苑》看,善卿所引的賦為東晉孫綽的《游天臺山賦》,此賦主要贊美天臺山的秀麗景色,善卿在此處引此賦,說明他認(rèn)為“絕概”也可用來形容天臺山的磅礴景色。

      由此可見,“絕概”“勝概”都可用來形容景色,且均被用來形容天臺山,所以我們推測“絕概”與“勝概”中的“概”意義一致,為“景色”義。查找佛典中“絕景”一詞,用例如:《廬山紀(jì)》卷5:“訪茲絕景,時春林斗芳,晚雨新霽,屣步忘倦,塵心頓清。”(T51,p1051a)《徑山集》:“自西湖浙江以至越山,歷歷如指諸掌,真絕景也。”所以我們認(rèn)為“絕概”就是“絕景”,善卿釋為“大也”可能是望文生義。禪宗語言風(fēng)格獨(dú)特,強(qiáng)調(diào)“不立文字”,但傳教又必須以文字為依托,所以禪師多用暗示性、隱喻性的詩意語言[4](P120-128)。這可能是雪竇重顯用“絕概”而不用“絕景”的原因。

      【玲瓏】 上郎丁切。下盧紅切。風(fēng)聲也。(X67,0343a)

      按:善卿釋“玲瓏”為“風(fēng)聲”,筆者以為不妥?!傲岘嚒睘殡p聲聯(lián)綿詞,此處的“玲瓏”應(yīng)指“山體外觀挺拔、秀麗”。

      一如《建中靖國續(xù)燈錄》卷17:“上堂云:‘五峰影里,雙澗聲中,草木青蔥……然雖如是,秖如撞著道伴一句:作幺生道?還知落處幺?’良久云:‘玲瓏八面自回合。峭峻一方誰敢窺?!瘡?fù)云:‘嘯月呤風(fēng)水石間。忘機(jī)贏得此心閑……’”(X78,p747c)《兀庵普寧禪師語錄》:“太白峰高。佛祖仰望不及。玲瓏嚴(yán)險。衲僧指足無門……必竟喚什么?作平等性智,以拂子擊禪床一下,云:‘玲瓏八面自回合,峭峻一方誰敢窺?!薄稛o名慧性禪師語錄》:“爽氣生襟袂,清飈襲四維。白云抱幽石,冷淡更清奇。玲瓏八面自回合。峭峻一方誰敢窺?!?X70,p111c)這三處語例的前后語境比《祖英集》更為明確,可推斷“玲瓏”并非善卿所釋的“風(fēng)聲”義,而與“五峰”“太白峰”有關(guān),釋為“山體秀美”更加通順,與《祖英集》同。

      再如《大慧普覺禪師普說》卷3:“進(jìn)云:‘未審,和尚如何為人?’師云:‘只聞人作鬼,不見鶴成仙?!M(jìn)云:‘可謂:玲瓏八面自回合,峭峻一方誰敢窺?’師云:‘可知禮也。’”(M59,p882a)《需古尊宿語要》卷4:“佛心授法衣,師接示眾云:‘非衣不傳于法,非法不授于衣。衣既已授,法若為傳。玲瓏八面自回合,峭峻一方誰敢窺?!惫P者認(rèn)為此二處的“玲瓏”應(yīng)指向佛之心明澈,沒有雜念。

      【忽致】致當(dāng)作置,棄置也。致,至也。非義。(X64,p348c)

      按:善卿訓(xùn)“致”為“置”,非也,“致”應(yīng)為“招致”義。

      “忽致”見于《祖英集·送善暹首座》:“暹禪老,暹禪老,意曾高曠排沽待忽致譏褒。天人列請兮屢輕笑,祖佛位卑兮還擬逃,我恐逃之逃不得?!?T47,p689a)“譏褒”除《祖英集》中出現(xiàn),其他佛典文獻(xiàn)中均不見用例,我們據(jù)后文“輕笑”“還擬逃”推測:“譏褒”類似偏義復(fù)詞,詞義偏指“譏”,其語詞色彩偏負(fù)面?!昂鲋隆焙蠼悠?fù)面成分在佛典中有跡可循,如《禪林疏語考證》卷2:“適逢青帝之司時,忽致旱魃之為虐。”(X63,p690c)卷3:“百年偕老深期舉案之歡,一疾弗瘳忽致鼓盆之嘆,嗟死者不可生也?!?X63,p713b)《比丘尼統(tǒng)慈慶墓志銘》:“朕躬誕育之初,每被恩敕,委付侍守,昨以晡時,忽致殞逝,朕躬悲悼?!?I01,p58a)由此可以判定《祖英集》中“致”為正,而非善卿所改的“置”。

      “非義”在《祖庭事苑》中共出現(xiàn)98次,其中卷三出現(xiàn)了11次,在這11則條目中,善卿均用訓(xùn)詁術(shù)語“當(dāng)做”“當(dāng)從”對《祖英集》中的原字進(jìn)行了更改,如“慤志,當(dāng)作確,堅也??嘟乔小R?。確乎其不可拔。又選云:‘稚志彌確。’慤,謹(jǐn)也。非義?!?X64,p342a)“弁,當(dāng)作辨,別也。弁,皮變切。周冠名。非義。下倣此?!?X64,p345c)“銷爍,下當(dāng)從金,作鑠。書藥切。銷金也。鑠,灼鑠,光也。非義?!?X64,p351b)“金槌。槌,當(dāng)從金,作鎚?!墩f文》云:鐵為黑金。故曰金鎚。槌,蠶曲拄。非義?!?X64,p355a)善卿認(rèn)為“慤”的正字應(yīng)是“確”,此處為同音訛誤,應(yīng)該據(jù)正字“確”來解釋文意,應(yīng)訓(xùn)“確”為“堅”。若按誤字“慤”來解釋,訓(xùn)“慤”為“謹(jǐn)”,則屬于“非義”?!佰汀币踩缡恰幕鸬摹盃q”應(yīng)是從金的“鑠”,釋詞時必須按照正字“鑠”解釋,否則屬于“非義”。由此看出,用善卿所認(rèn)為的訛字直接進(jìn)行訓(xùn)釋,所得到的詞意便是“非義”。

      【曾間】古莧切。(X64,p350b)

      按:善卿只釋字音,未辨意義?!霸g”是兩個單音詞,“曾”應(yīng)譯為“曾經(jīng)”,“間”應(yīng)譯為“間斷”。

      “曾間”出自《祖英集·送惠文禪者》:“正法眼絕塵沙,二三四七水月空華,千燈續(xù)焰曾間,五葉分披未葩。君不見,卷蓆百丈掩耳丹霞。龍行虎步爭孤立,盡同云雨去無涯。文禪文禪騰煥吾家?!?T47,p689a)“千燈續(xù)焰”在佛典中用例如《廬山蓮宗寶鑒》卷4:“譬如一燈燃百千燈續(xù)焰分輝騰今耀古,此念佛之宗正心之法。”(X47,p319b)更有“千燈續(xù)焰”與“五葉”同時出現(xiàn)的語例,如《密庵和尚語錄》:“及乎五葉開敷,千燈續(xù)焰,便見生死交謝,寒暑迭遷?!?T47,p962b)《續(xù)傳燈錄》卷21:“自此將錯就錯,相簍打簍,遂有五葉芬芳,千燈續(xù)焰?!?T51,p606c)“五葉”為禪家分五家的讖語[5](P561)。如《景德傳燈錄》卷3:“聽吾偈曰:‘吾本來茲土,傳法救迷情。一華開五葉,結(jié)果自然成?!笔菫槔C。(T51,p218c)“五葉”通常被用來指禪宗各代祖師[6](P264-270)?!胺峙睘椤胺稚ⅰ绷x,在佛典中有與“五葉”連用,組成“五葉分披”“分披五葉”的用例,如《弘覺忞禪師語錄》卷17:“五葉分披果欲成,高支結(jié)得最寧馨?!?L155)《天界覺浪盛禪師語錄》:“東苑獨(dú)出一枝,與少林分披五葉,還有同別也無?”綜上語例可知,“千燈續(xù)焰”“五葉分披”(“分披五葉”)常在一起使用,表現(xiàn)佛教教義廣布,薪火相傳的盛景。而《祖英集》“五葉分披未葩”中“未”指“沒有達(dá)到”,“葩”善卿釋為“花房”(X64,p350b),大意為“禪宗各代祖師分散傳教卻未使教義完全‘開花結(jié)果’”,這似與尋常佛典中的用例意義相反,以此推“曾間”句,意思應(yīng)是“佛燈千萬盞,雖有佛徒續(xù)焰,但也曾經(jīng)間斷”。雪竇重顯似乎想用此二句表現(xiàn)出佛教傳播的艱難。

      由此,我們認(rèn)為“曾間”應(yīng)譯為“曾經(jīng)間斷”。

      【樂聞】魚教切。欲也。(X64,p355b)

      按:“樂聞”出自《祖英集·革轍二門》:“劫火曾洞然,木人淚先落??蓱z傅大士,處處失樓閣。德云閑古錐,幾下妙峰頂。喚他癡圣人,擔(dān)雪共填井。祖佛未生前,已振涂毒鼓。如今誰樂聞,請試分回互。”(T47,p689a)“樂聞”是兩個詞,應(yīng)直接解釋為“樂意聽見(佛法道義)”。

      “樂聞”在佛典中主要有兩種用法,一是“樂聞”二詞連用,直接解釋為“樂意聽聞”,這在佛典中很常見,如《長阿含經(jīng)》卷5:“何等如來八無等法?吾亦樂聞。”“汝樂聞?wù)?,諦聽!諦受!當(dāng)為汝說?!?T01,p31b)《般泥洹經(jīng)》卷2:“常愿見佛,樂聞經(jīng)法,已有是意,當(dāng)務(wù)立信、立戒……建此五志以離垢慳。”禪宗語錄中也較常見,如:如《西嚴(yán)了慧禪師語錄》:“不落宮商角征羽,混然格調(diào)超千古。白雪陽春安足數(shù),此曲而今誰樂聞,夜來月在長松樹?!?X70,p484c)《萬善同歸集》卷2:“不要三千大千世界滿中珍寶,惟愿樂聞一句未聞佛法?!?T48,p974c)《壽昌無明和尚語錄》卷2:“師曰:‘梵音深妙令人樂聞。’”二是“樂”“聞”兩詞分屬兩句的句末和句首,如《佛說大愛道般泥洹經(jīng)》卷2:“時耶陀迦羅越在高樓上,與妓女共相娛樂,聞門者言如是。”(T02,p868a)

      我們認(rèn)為善卿將“樂聞”解釋為“欲也”,可能受到“樂欲”一詞的影響,“樂欲”是佛教術(shù)語,《佛學(xué)大辭典》:“樂者,愿也,好也。樂欲者,愿求欲望也?!蹲顒偻踅?jīng)》一曰:‘一切煩惱,以樂欲為本。從樂欲生,諸佛世尊斷樂欲故,名為涅槃?!队厶m盆經(jīng)宗密疏》曰:‘愿者,心之樂欲也。’”[7](P1147)《故訓(xùn)匯纂·木部》:“樂,樂欲也。《玄應(yīng)音義》卷二:‘樂香’注?!盵8]善卿獵涉眾經(jīng),熟知佛教術(shù)語,很可能在此處以“欲”訓(xùn)“樂”,又因訓(xùn)示后覺得詩意通順,所以不再直譯“聞”的意義。

      據(jù)前“樂聞”作“樂意聽聞(佛法道義)”解在佛典中出現(xiàn)的頻率,我們認(rèn)為“樂聞”作“樂意聽聞(佛法道義)”解更符合文義,也更符合佛徒的語言習(xí)慣。

      注釋:

      ① 本文所引佛經(jīng)原文來自中華電子佛典協(xié)會免費(fèi)提供的電子佛典數(shù)據(jù)庫。(X64,p313a)括號里的“X”指《卍新纂續(xù)藏》,“T”指《大正藏》,J”指《嘉興藏》,“L”指《乾隆大藏經(jīng)》,“M”指《近代新編文獻(xiàn)》,“I”指《北朝佛教石刻拓片百品》;“64”指冊數(shù);“p313”指頁數(shù);“a、b、c”分別指上、中、下欄。

      ② 《祖英集》上卷收錄于《明覺禪師語錄》卷五(T47,p698a),本文以大正藏本所收《明覺禪師語錄》為底本。

      猜你喜歡
      佛典語錄禪師
      佛典疑難俗字補(bǔ)考
      如何走自己的一生
      如何走自己的一生
      讀者(2017年10期)2017-04-26 18:31:06
      語錄
      支點(diǎn)(2017年1期)2017-02-06 03:43:30
      語錄
      支點(diǎn)(2016年12期)2017-01-03 15:18:26
      一個苦者對禪師說
      語錄
      支點(diǎn)(2016年9期)2016-09-20 18:10:28
      語錄
      支點(diǎn)(2016年2期)2016-03-10 18:45:00
      早期大乘佛典書面流傳舉證:“梵志”與“樓至”
      梵漢對勘在漢譯佛典語法研究中的價值
      天台县| 罗山县| 东莞市| 稷山县| 礼泉县| 双鸭山市| 永丰县| 南汇区| 兴业县| 全州县| 许昌县| 兴化市| 海原县| 平山县| 通道| 陇西县| 灵川县| 太湖县| 铅山县| 高尔夫| 咸阳市| 襄汾县| 滨海县| 沐川县| 新龙县| 防城港市| 桐梓县| 德兴市| 贵港市| 灵山县| 镶黄旗| 文成县| 平昌县| 水城县| 内黄县| 遵化市| 唐山市| 西峡县| 方山县| 牟定县| 商城县|