◎文/呂健泳
“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”作為出版“走出去”內(nèi)容扶持計(jì)劃的國(guó)家級(jí)重點(diǎn)工程之一,自2009年啟動(dòng)實(shí)施以來(lái)得到了廣大出版機(jī)構(gòu)的熱烈響應(yīng),激發(fā)了各出版機(jī)構(gòu)參與出版“走出去”的積極性。截至2018年,“工程”共資助了254個(gè)出版機(jī)構(gòu)的1412個(gè)項(xiàng)目,共計(jì)輸出到65個(gè)國(guó)家和地區(qū),涉及45個(gè)外譯語(yǔ)種。下面對(duì)2018年經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程立項(xiàng)項(xiàng)目的總體情況進(jìn)行分析總結(jié):
2018年經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程共立項(xiàng)資助62家國(guó)內(nèi)出版機(jī)構(gòu)申報(bào)的101個(gè)圖書(shū)項(xiàng)目,立項(xiàng)圖書(shū)版權(quán)輸出國(guó)家和地區(qū)共23個(gè),輸出語(yǔ)種16個(gè)。與2017年相比,立項(xiàng)資助圖書(shū)向世界知名出版機(jī)構(gòu)、地區(qū)知名出版機(jī)構(gòu)輸出版權(quán)或合作出版的比例有較大幅度提高,語(yǔ)種更加多樣,輸出地進(jìn)一步擴(kuò)大。
2018年經(jīng)典中國(guó)立項(xiàng)資助圖書(shū)共涉及輸出語(yǔ)種16個(gè),較上一年度增加1個(gè)語(yǔ)種,同2016年持平,比2015年減少1個(gè)語(yǔ)種。立項(xiàng)項(xiàng)目中,共有57個(gè)項(xiàng)目以英文輸出,占今年全部資助項(xiàng)目的56.4%。據(jù)歷年文種占比統(tǒng)計(jì),近兩年英文的占比均達(dá)到50%以上接近60%。
除英文外,其它語(yǔ)種按占比較高的分別為:日文8個(gè),法文6個(gè),韓文6個(gè),葡萄牙文5個(gè),俄文3個(gè),德文3個(gè),尼泊爾文3個(gè),阿拉伯文2個(gè),意大利文2個(gè)等等。
輸往周邊國(guó)家的日文、韓文、俄文、尼泊爾文等文種項(xiàng)目數(shù)達(dá)到35個(gè),占總資助項(xiàng)目的34.6%,充分證明受中華文化影響的周邊國(guó)家仍然是中國(guó)主要的圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易市場(chǎng)。輸往歐洲市場(chǎng)的法文、德文、意大利文等文種的項(xiàng)目總數(shù)達(dá)到11個(gè),占總資助項(xiàng)目的10.8%,加之英文的占比,說(shuō)明中國(guó)圖書(shū)在歐洲也已經(jīng)有了一個(gè)較為穩(wěn)定的市場(chǎng)。輸往“一帶一路”沿線國(guó)家的項(xiàng)目數(shù)占總輸出項(xiàng)目數(shù)逐年遞增,較2017年增長(zhǎng)4.1%,較2016年增長(zhǎng)12.8%,較2015年增長(zhǎng)13%。總體看,2018年經(jīng)典中國(guó)所立項(xiàng)圖書(shū)在把握住面向歐美等發(fā)達(dá)國(guó)家和地區(qū),側(cè)重英語(yǔ)等大語(yǔ)種申報(bào)方向的同時(shí),較好地兼顧了“一帶一路”沿線國(guó)家所使用的小語(yǔ)種的外譯輸出。
2018年經(jīng)典中國(guó)立項(xiàng)圖書(shū)版權(quán)輸出共涉及美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、俄羅斯、韓國(guó)、日本等23個(gè)國(guó)家和地區(qū)。從獲資助項(xiàng)目所在國(guó)家和地區(qū)分布看,輸往德國(guó)立項(xiàng)項(xiàng)目達(dá)18種,居第一位;其次是美國(guó),共計(jì)13種,第三位為英國(guó),達(dá)10種。輸往這三個(gè)國(guó)家項(xiàng)目占立項(xiàng)項(xiàng)目總數(shù)的40.5%。除上述三個(gè)國(guó)家以外,輸往日本、尼泊爾、韓國(guó)的項(xiàng)目數(shù)大體相當(dāng),分別為8種,7種,6種,居于中游;其余國(guó)家項(xiàng)目品種均在5種以下。
總體來(lái)說(shuō),西方發(fā)達(dá)國(guó)家是受經(jīng)典中國(guó)立項(xiàng)項(xiàng)目開(kāi)展圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易的主要市場(chǎng)。由于2018年“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”加強(qiáng)了對(duì)海外出版機(jī)構(gòu)資質(zhì)的審核力度,評(píng)審會(huì)專家將世界知名和地區(qū)知名出版機(jī)構(gòu)作為評(píng)審的重要參考依據(jù),因此,世界知名的德國(guó)施普林格自然出版集團(tuán)成為了受2018年經(jīng)典中國(guó)資助立項(xiàng)圖書(shū)最多的出版機(jī)構(gòu),德國(guó)也代替美國(guó)成為本年度經(jīng)典中國(guó)立項(xiàng)項(xiàng)目版權(quán)輸出最多的國(guó)家。在過(guò)去,德國(guó)是吸收科學(xué)與技術(shù)類圖書(shū)的主要市場(chǎng),而2018年,大部分輸往德國(guó)的立項(xiàng)項(xiàng)目為經(jīng)濟(jì)、文化類圖書(shū)。
2018年經(jīng)典中國(guó)立項(xiàng)圖書(shū)也有相當(dāng)一部分輸出中東歐、東南亞、南亞等“一帶一路”國(guó)家。據(jù)統(tǒng)計(jì),2018年經(jīng)典中國(guó)共資助了25個(gè)品種進(jìn)入了新加坡、馬來(lái)西亞、哈薩克斯坦、印度、斯里蘭卡、尼泊爾、不丹、約旦、俄羅斯、白俄羅斯、埃及等11個(gè)“一帶一路”沿線國(guó)家,占據(jù)立項(xiàng)總數(shù)的24.7%,經(jīng)典中國(guó)立項(xiàng)圖書(shū)在“一帶一路”沿線國(guó)家和周邊國(guó)家的版權(quán)輸出數(shù)量呈逐年遞增趨勢(shì),輸出地進(jìn)一步擴(kuò)大。
2018年經(jīng)典中國(guó)共立項(xiàng)資助了來(lái)自16個(gè)省、市的62家國(guó)內(nèi)出版機(jī)構(gòu)。從獲資助出版機(jī)構(gòu)地理分布情況來(lái)看,北京有30家出版機(jī)構(gòu),共計(jì)58個(gè)項(xiàng)目獲得資助,占到資助機(jī)構(gòu)的50%。其次,上海、浙江、江蘇共有12家出版機(jī)構(gòu),共計(jì)19個(gè)項(xiàng)目獲得資助。第三梯隊(duì)包括山東和江西,分別有2家出版社4個(gè)項(xiàng)目和3家出版社4個(gè)項(xiàng)目獲得資助。第四梯隊(duì)包括安徽、廣西、湖北、湖南、四川5個(gè)省分別有2家出版機(jī)構(gòu),各有2個(gè)項(xiàng)目入圍經(jīng)典中國(guó)。最后,還有福建、河南、黑龍江、陜西、天津5個(gè)省、市分別有1個(gè)項(xiàng)目獲得經(jīng)典中國(guó)的資助。
北京作為全國(guó)首屈一指的文化中心擁有全方位的出版資源,資源雄厚的出版公司扎堆。除了北京,上海、江浙地區(qū)也一直是我國(guó)出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展重鎮(zhèn),在出版“走出去”方面也取得了豐碩的成果。安徽、湖南、江西、河南等中部省份一直積極推動(dòng)出版“走出去”,在這方面有了長(zhǎng)足進(jìn)步。
2018年度經(jīng)典中國(guó)獲立項(xiàng)圖書(shū)數(shù)量最多的出版社是北京師范大學(xué)出版社(集團(tuán))有限公司,共有6個(gè)項(xiàng)目獲得資助,除了北師大出版社,經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社、社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社和中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社作為專業(yè)的社科學(xué)術(shù)類出版社也均有多個(gè)項(xiàng)目獲得資助。由此可見(jiàn),展現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展現(xiàn)狀和改革開(kāi)放成就的學(xué)術(shù)含量較高的主題、社科類出版物仍然是經(jīng)典中國(guó)的重要資助對(duì)象。
此外,一個(gè)值得注意的現(xiàn)象是:獲資助的高校出版社今年有北京師范大學(xué)出版社、中國(guó)人民大學(xué)出版社、北京大學(xué)出版社、清華大學(xué)出版社、北京語(yǔ)言大學(xué)出版社、外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社、上海交通大學(xué)出版社、四川大學(xué)出版社、廣西師范大學(xué)出版社、陜西師范大學(xué)出版總社、北京理工大學(xué)出版社等11家,其中陜西師范大學(xué)出版總社和北京理工大學(xué)出版社是首次獲得經(jīng)典中國(guó)資助的出版社。高校出版社在出版“走出去”方面的貢獻(xiàn)較上一年有所提高。
2018年經(jīng)典中國(guó)獲立項(xiàng)資助圖書(shū)共涉及56家海外合作出版機(jī)構(gòu)。其中,知名出版機(jī)構(gòu)共8家,受資助項(xiàng)目達(dá)30個(gè),約占受資助項(xiàng)目總數(shù)的30%。知名出版機(jī)構(gòu)中,世界知名出版機(jī)構(gòu)共5家,受資助項(xiàng)目達(dá)25個(gè),占受資助項(xiàng)目總數(shù)的24.7%。2018年,獲資助項(xiàng)目中有17個(gè)項(xiàng)目是由華人開(kāi)設(shè)的出版機(jī)構(gòu)或中資背景的海外出版機(jī)構(gòu)進(jìn)行輸出的,占獲資助項(xiàng)目總數(shù)的16.8%,近三年呈下降趨勢(shì)。
就國(guó)外知名出版機(jī)構(gòu)來(lái)說(shuō),以德國(guó)施普林格出版集團(tuán)涉及立項(xiàng)資助的圖書(shū)數(shù)量最多,達(dá)到18種,占受資助項(xiàng)目總數(shù)的17.8%。此外,新加坡世界科技出版公司、帕爾格雷夫麥克米倫出版社、勞特里奇出版社、荷蘭博睿學(xué)術(shù)出版社等4家國(guó)際知名出版社以及西班牙大眾出版社、韓國(guó)耕智出版社、日本世界科學(xué)文化出版株式會(huì)社等3家地區(qū)知名出版機(jī)構(gòu)的圖書(shū)也名列其中。
2018年獲得經(jīng)典中國(guó)立項(xiàng)資助項(xiàng)目數(shù)排名第二的是尼泊爾當(dāng)代出版公司,共有6個(gè)項(xiàng)目獲得資助。尼泊爾當(dāng)代出版公司是尼泊爾著名的出版公司,該公司與中國(guó)出版界開(kāi)展了廣泛合作。目前包括江西教育出版社、五洲傳播出版社、江西人民出版社、山東友誼出版社、新蕾出版社等國(guó)內(nèi)多家出版社已同尼泊爾當(dāng)代出版公司達(dá)成了戰(zhàn)略合作,輸出的不少作品影響了尼泊爾政界、商界、學(xué)界等精英群體對(duì)中國(guó)和中華文化的認(rèn)知。雖然尼泊爾圖書(shū)市場(chǎng)不大,但卻是中國(guó)圖書(shū)進(jìn)入斯里蘭卡、不丹等南亞圖書(shū)市場(chǎng)的天然中轉(zhuǎn)站,借助尼泊爾的區(qū)位優(yōu)勢(shì)將有利于中國(guó)出版業(yè)繼續(xù)拓展在南亞和“一帶一路”沿線國(guó)家的影響力。
排名第三的是巴西東進(jìn)出版社,有5個(gè)項(xiàng)目獲得資助。巴西東進(jìn)出版社總部設(shè)于巴西里約熱里盧,是巴西出版圖書(shū)規(guī)模最大、種類最全、數(shù)量最多的出版社之一。經(jīng)典中國(guó)實(shí)施以來(lái)僅在巴西地區(qū)資助了6個(gè)葡語(yǔ)項(xiàng)目,且僅有《駱駝祥子》一部近現(xiàn)代文學(xué)作品,2018年資助了5位中國(guó)當(dāng)代著名作家的作品譯介到巴西,將有利于促進(jìn)中國(guó)人民與巴西人民的相互了解和理解,進(jìn)一步拓展南美市場(chǎng)。
2018年經(jīng)典中國(guó)立項(xiàng)資助圖書(shū)的內(nèi)容導(dǎo)向正確,主題鮮明,重點(diǎn)突出,重點(diǎn)資助了對(duì)外宣傳闡釋習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想、紀(jì)念改革開(kāi)放40周年等主題類圖書(shū),生動(dòng)展現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)價(jià)值觀念的圖書(shū),傳播中華優(yōu)秀文化的圖書(shū)等,著力加強(qiáng)中國(guó)故事內(nèi)容建設(shè),加快培育形成中國(guó)故事海外供給。具體來(lái)看,主要資助了8種類型的圖書(shū)對(duì)外翻譯出版。
(一)立項(xiàng)資助了一批深入宣傳介紹習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想和黨的十九大精神的圖書(shū)翻譯出版。繼2017年資助《習(xí)近平講故事》日語(yǔ)版后,2018年,經(jīng)典中國(guó)繼續(xù)資助《習(xí)近平講故事》韓文版和《習(xí)近平講故事(少年版)》日文版翻譯出版。
(二)資助了一批紀(jì)念改革開(kāi)放40周年的圖書(shū)翻譯出版。重點(diǎn)資助《“中國(guó)改革開(kāi)放40周年系列”》、《重啟改革議程:中國(guó)經(jīng)濟(jì)改革20講》、《直面大轉(zhuǎn)型時(shí)代》等圖書(shū)集中展示了改革開(kāi)放40周年成果,向國(guó)外生動(dòng)地介紹了我國(guó)改革開(kāi)放40年的偉大進(jìn)程。
(三)為加強(qiáng)南京大屠殺歷史研究成果外譯,立項(xiàng)資助了《南京大屠殺研究:歷史與言說(shuō)》、《130位南京大屠殺幸存者實(shí)錄》等體量適中、適于對(duì)外傳播的南京大屠殺歷史研究學(xué)術(shù)著作翻譯出版。
(四)資助了一批闡釋堅(jiān)持和平發(fā)展道路、構(gòu)建新型國(guó)際關(guān)系、構(gòu)建人類命運(yùn)共同體以及講述“一帶一路”國(guó)際合作的圖書(shū)的翻譯出版。
(五)資助了一批體現(xiàn)中國(guó)特色、中國(guó)風(fēng)格、中國(guó)氣派的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)著作的翻譯出版。此次立項(xiàng)的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)類圖書(shū)著作者中有朱永新、葉敬忠、彭希哲等國(guó)內(nèi)著名學(xué)者的《中國(guó)當(dāng)代教育思想史》、《中國(guó)農(nóng)村留守人口》、《中國(guó)大城市戶籍制度改革研究》、《中關(guān)村模式》、《如何成為一個(gè)現(xiàn)代化國(guó)家》等體現(xiàn)民族性、原創(chuàng)性、時(shí)代性的中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)圖書(shū)。
(六)資助了一批當(dāng)代優(yōu)秀文學(xué)作品對(duì)外翻譯出版。資助翻譯出版的當(dāng)代優(yōu)秀文學(xué)作品既包括《紅柯短篇小說(shuō)集》、《花腔》、《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)名家系列·葉兆言小說(shuō)選》、《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)名家系列·蘇童小說(shuō)選》等當(dāng)代著名作家的代表作,也包括因同名電視劇而暢銷的現(xiàn)實(shí)主義題材小說(shuō)《人民的名義》。資助《資本論(兒童彩繪本)》、《賞讀版豐子愷兒童漫畫(huà)集》、《中國(guó)絲路故事繪》等著名兒童文學(xué)作品翻譯出版。其中,《紅柯短篇小說(shuō)集》、《花腔》等作品均為中國(guó)當(dāng)代著名作家的代表作,作品展現(xiàn)了當(dāng)代中國(guó)人民的生活、精神風(fēng)貌和價(jià)值觀,因此吸引了不少國(guó)外知名出版社,期望通過(guò)譯介這些作品,讓當(dāng)?shù)厝嗣駥?duì)中國(guó)人民的日常生活、價(jià)值觀加深了解。
(七)資助了一批闡述中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的歷史淵源、價(jià)值理念、發(fā)展脈絡(luò)的精品圖書(shū)對(duì)外翻譯出版。其中,既有面向海外研究者的理論研究著作,如《儒家精神與南朝風(fēng)流的交會(huì):北齊石刻書(shū)法傳統(tǒng)的源流和傳播》、《抱樸歸真:道教的修煉》等;也有適合海外普通讀者閱讀的通俗讀物,如《中華創(chuàng)世神話六講》、《漢字的智慧》、《宋詞選譯》、《中國(guó)經(jīng)典童話》等。其中,《論語(yǔ)詮解》中文版系列產(chǎn)品銷量突破30萬(wàn)冊(cè),此次立項(xiàng)資助法語(yǔ)版的出版發(fā)行對(duì)于增進(jìn)法語(yǔ)國(guó)家人民對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化尤其是儒家文化的了解,促進(jìn)中國(guó)與法語(yǔ)國(guó)家的文化交流,具有重要意義。
(八)資助翻譯出版一批重大科技創(chuàng)新和自主創(chuàng)新成果的科技類圖書(shū)。如《問(wèn)天之路:中國(guó)航天發(fā)展紀(jì)實(shí)》、《太空日記:景海鵬、陳冬太空全紀(jì)實(shí)》、《長(zhǎng)江演變與水資源利用》、《微小肺癌—影像診斷與應(yīng)對(duì)策略》、《固體與軟物質(zhì)準(zhǔn)晶—數(shù)學(xué)彈性與相關(guān)理論及應(yīng)用》等。這些著作從航天、治水、醫(yī)學(xué)等不同領(lǐng)域介紹了中國(guó)最前沿的科技創(chuàng)新成果。
(一)引導(dǎo)實(shí)施項(xiàng)目的出版單位應(yīng)按照市場(chǎng)規(guī)律辦事,強(qiáng)化選題策劃能力,提高版權(quán)輸出質(zhì)量與范圍。應(yīng)進(jìn)一步引導(dǎo)出版機(jī)構(gòu)認(rèn)真研究國(guó)際圖書(shū)市場(chǎng)規(guī)律和國(guó)外讀者的閱讀消費(fèi)習(xí)慣,研究國(guó)際暢銷書(shū)、常銷書(shū)的成功經(jīng)驗(yàn),開(kāi)發(fā)生產(chǎn)出既能體現(xiàn)中國(guó)文化特色又有國(guó)際銷售潛力的產(chǎn)品。在繼續(xù)加大對(duì)英、美、德、法、俄等歐美主要大國(guó)版權(quán)輸出的同時(shí),還要努力擴(kuò)大對(duì)周邊國(guó)家、阿拉伯國(guó)家、拉美國(guó)家、非洲國(guó)家的版權(quán)輸出,增強(qiáng)中華文化在這些地區(qū)的影響。
(二)對(duì)“走出去”能力強(qiáng)的國(guó)內(nèi)出版社應(yīng)在項(xiàng)目申報(bào)、立項(xiàng)階段給予政策傾斜。經(jīng)過(guò)多年的不懈努力和國(guó)際市場(chǎng)錘煉,國(guó)內(nèi)形成了一批“走出去”圖書(shū)選題策劃能力強(qiáng)、項(xiàng)目翻譯質(zhì)量有保證、項(xiàng)目執(zhí)行能力強(qiáng)的出版社。今后經(jīng)典中國(guó)應(yīng)充分發(fā)揮這些“強(qiáng)社”的優(yōu)勢(shì),在項(xiàng)目申報(bào)、立項(xiàng)階段給予傾斜。逐漸培育出一批 “大社”、“強(qiáng)社”。由這些“大社”、“強(qiáng)社”牽頭,帶動(dòng)中小社發(fā)展,共享海外銷售渠道的梯隊(duì)布局,規(guī)劃翻譯出版成系列的中國(guó)內(nèi)容、中國(guó)題材的圖書(shū),快速均衡地提高中國(guó)圖書(shū)的海外市場(chǎng)份額。
(三)經(jīng)典中國(guó)堅(jiān)持打造精品圖書(shū),加強(qiáng)對(duì)申報(bào)項(xiàng)目的資質(zhì)、要件審核力度。在今后年度的項(xiàng)目受理申報(bào)、評(píng)審立項(xiàng)階段,應(yīng)避免相關(guān)出版單位對(duì)經(jīng)典中國(guó)資助原則理解上的偏差,積極引導(dǎo)實(shí)施項(xiàng)目的出版機(jī)構(gòu)認(rèn)識(shí)到,經(jīng)典中國(guó)不是政府采購(gòu)、政府買(mǎi)單的工程,而是為了便利出版單位對(duì)外開(kāi)展版權(quán)貿(mào)易,創(chuàng)造更好的貿(mào)易條件的工程。
為確保申報(bào)項(xiàng)目實(shí)施的有效性,避免申報(bào)項(xiàng)目的不確定性和盲目性,著力打造精品項(xiàng)目,建議采取如下措施:
1.必須要求申報(bào)單位提供與海外合作出版機(jī)構(gòu)的版權(quán)輸出協(xié)議等,并在此基礎(chǔ)上提高版權(quán)輸出協(xié)議的審核標(biāo)準(zhǔn),以避免申報(bào)項(xiàng)目的不確定性和盲目性。
2.提高對(duì)申報(bào)機(jī)構(gòu)的主體資質(zhì)等級(jí)要求、加強(qiáng)對(duì)申報(bào)機(jī)構(gòu)的資質(zhì)審核力度。
3.進(jìn)一步加大項(xiàng)目申報(bào)材料的要件核查力度,規(guī)范相關(guān)審核標(biāo)準(zhǔn),增加對(duì)項(xiàng)目可行性的前期評(píng)估等。