王紅生
(寶雞文理學(xué)院 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,陜西 寶雞 721013)
現(xiàn)代漢語中動(dòng)詞性語法成分(VP),特別是動(dòng)詞重疊式(VV)之后可附“看”構(gòu)成句式“VP(V)看”,如“吃了藥看”“叫一聲看”“想想看”“試試看”等。前賢對(duì)這種句式?jīng)]少關(guān)注,人們普遍認(rèn)為其中“看”表“嘗試”或“試探”義,而“VP(V)看”表示“嘗試”或“試著” 做VP(V)代表的動(dòng)作行為。比如,張相據(jù)近代漢語認(rèn)為“看”為“嘗試之辭,如云試試看”[1],與此相似,陸儉明等認(rèn)為“看”是表“嘗試”的“語助詞”[2]。張伯江等接受這些基本看法,并認(rèn)為漢語中存在個(gè)用“看”表示的“嘗試范疇”,而這種范疇在漢語方言中分布得不平衡,如北京話缺少這種范疇,即便有也處在被其他形式代替的狀態(tài)。[3]193-215筆者以為,把“V P(V)看”中的“看”當(dāng)成附在動(dòng)詞性語法成分后的虛化成分可以接受,但把它解釋成“嘗試”或“試探”義恐怕跟事實(shí)不符。在分析“VP(V)看”的基礎(chǔ)上,筆者準(zhǔn)備討論 “看”的三個(gè)問題:其一,“VP(V)看”中“看”的語法意義和作用。認(rèn)為其中“看”并不表所謂“嘗試”或“試探”義,而應(yīng)該有別的意義或作用。其二,“VP(V)看”中的“看”從動(dòng)詞“看”語法化而來,討論動(dòng)詞“看”的句法或語義特征為這種語法化所提供的必要條件。其三,討論動(dòng)詞“看”語法化為“VP(V)看”中的“看”的演變過程。這是三個(gè)緊密相連的問題。
據(jù)“VP(V)看”的“粗略的發(fā)展脈絡(luò)”顯示,其中“看”前的動(dòng)語類型從南北朝到現(xiàn)代有個(gè)演變過程。[3]198筆者看重這種“發(fā)展脈絡(luò)”中各種動(dòng)語類型后“看”的語法意義和作用,這方便選擇些較為典型的上下文來剖析其中“看”的語法意義和作用,而小說、戲劇等中的用例尤能提供這種較為充分的上下文。例如:
(1)(兩個(gè)小妖)將假葫蘆拿在手中,爭(zhēng)看一會(huì),忽抬頭不見了行者?!?xì)鬼道:“我們相應(yīng)便宜的多哩,他敢去得成?拿過葫蘆來,等我裝裝天,也試演試演看?!闭?zhèn)€把葫蘆往上一拋,撲的就落將下來?;诺脗€(gè)伶俐蟲道:“怎么不裝,不裝!莫是孫行者假變神仙,將假葫蘆換了我們的真的去耶?”精細(xì)鬼道:“不要胡說!孫行者是那三座山壓住了,怎生得出?拿過來,等我念他那幾句咒兒裝了看?!边@怪也把葫蘆兒望空丟起,口中念道:“若有半聲不肯,就上靈霄殿上,動(dòng)起刀兵!”念不了,撲的又落將下來。兩妖道:“不裝不裝!一定是個(gè)假的?!闭绿?,孫大圣在半空里聽得明白,看得真實(shí),恐怕他弄得時(shí)辰多了,緊要處走了風(fēng)訊,將身一抖,把那變葫蘆的毫毛,收上身來,弄得那兩妖四手皆空。(《西游記》第34回)
(2)那先生笑道:“大奶奶這個(gè)癥候,可是那眾位耽擱了。要在初次行經(jīng)的日期就用藥治起來,不但斷無今日之患,而且此時(shí)已全愈了。如今既是把病耽誤到這個(gè)地位,也是應(yīng)有此災(zāi)。 依我看來,這病尚有三分治得。吃了我的藥看,若是夜里睡的著覺,那時(shí)又添了二分拿手了。據(jù)我看這脈息:大奶奶是個(gè)心性高強(qiáng)聰明不過的人,聰明忒過,則不如意事常有,不如意事常有,則思慮太過。此病是憂慮傷脾,肝木忒旺,經(jīng)血所以不能按時(shí)而至。大奶奶從前的行經(jīng)的日子問一問,斷不是常縮,必是常長(zhǎng)的。是不是?”這婆子答道:“可不是,從沒有縮過,或是長(zhǎng)兩日三日,以至十日都長(zhǎng)過?!毕壬犃说溃骸懊畎?這就是病源了。從前若能夠以養(yǎng)心調(diào)經(jīng)之藥服之,何至于此。這如今明顯出一個(gè)水虧木旺的癥候來。待用藥看看?!庇谑菍懥朔阶?遞與賈蓉(《紅樓夢(mèng)》第10回)
(3)張姑娘道:“要得人不知,除非己莫為。有憑有據(jù),怎么說是無根之談呢?”公子道:“不信你竟有甚么憑據(jù)?拿憑據(jù)來把我看?!睆埞媚锫犃耍豁懸宦?,站起身來走到外間,便向大柜里取出個(gè)大長(zhǎng)的鎖兒匣來,向他懷里一送,說:“請(qǐng)看?!惫哟蜷_一看,卻是簇簇新新的一分龍風(fēng)庚帖。從那帖套里抽出來,從頭至尾看了一遍,原來自己同何玉鳳的姓氏、年歲、生辰,并那嫁娶的吉日,都開在上面;不覺十分詫異,說道:“這……這……這是怎的一樁事?我莫不是在此作夢(mèng)?”張姑娘道:“我原說作夢(mèng),你只不信;如今是夢(mèng)非夢(mèng),連我也不得明白了。等你夢(mèng)中叫的那個(gè)有情有義的玉鳳姐姐來了,你問他一聲兒看?!?《兒女英雄傳》第23回)
(4)“我給你想想看:你要是娶了她,在外面租間房,還是不上算;房租,煤燈炭火都是錢,不夠。她跟著你去作工,哪能又那么湊巧,你拉車,她作女仆,不易找到!這倒不好辦!”曹先生搖了搖頭?!澳憧蓜e多心,她到底可靠不可靠呢?”祥子的臉紅起來,哽吃了半天才說出來:“她沒法子才作那個(gè)事,我敢下腦袋,她很好!她……”他心中亂開了:許多不同的感情凝成了一團(tuán),又忽然要裂開,都要往外跑;他沒了話。(《駱駝祥子》)
(5)魯侍萍:我倒認(rèn)識(shí)一個(gè)年輕的姑娘姓梅的。
周樸園:哦?你說說看。
魯侍萍:可是她不是小姐,她也不賢惠,并且聽說是不大規(guī)矩的。
周樸園:也許,也許你弄錯(cuò)了,不過你不妨說說看。(《雷雨》)
這些用例都是近代后的漢語書面材料,筆者盡量錄用了“VP(V)看”語句(下劃?rùn)M線所示)所出現(xiàn)的上下文。表面來看,(1)-(5)中“VP(V)看”的動(dòng)作行為成分VP(V)似有“嘗試”或“試探”的意味,但這種意味是否由“看”帶來卻很成問題。這主要表現(xiàn)在幾個(gè)方面:其一,把“VP(V)看”的“看”解釋成“嘗試”或“試探”義,而“看”前的VP(V)也可以是本身具備“嘗試”或“試探”義特征的動(dòng)詞性成分,如(1)的“試演試演看”,又如口語中常說的“試試看”,這就出現(xiàn)語義重復(fù)。循著這種理解,據(jù)語言交際的經(jīng)濟(jì)原則,“看”像語義羨余成分可以被省去,但“看”不像是可隨意省去的成分。其二,“嘗試”或“試探”一般是對(duì)難辦、復(fù)雜、有挑戰(zhàn)的事說的,與此相反的事情往往用不著去“嘗試”或“試探”。(2)說秦可卿病得奇、病得重,張友士為治這病還可說“嘗試”或“試探”,但(4)中說韓先生給祥子“想想看”,其中“想”算不上難辦事,似乎談不上要去“嘗試”或“試探”,而把這種“看”解釋成“嘗試”或“試探”義難說切合語意。其三,“VP(V)看”的“看”雖可看作虛化成分,但跟源詞即動(dòng)詞“看”的關(guān)系仍很密切。比如,(2)中同樣說給秦可卿治病,前面說“吃了我的藥看”,后面說“待用藥看看”(下劃波浪線所示),前用“看”而后用其重疊式“看看”,這說明此例的“看”還有動(dòng)詞意味,也說明“VP(V)看”中的“看”跟其源詞即動(dòng)詞“看”之間保持著緊密關(guān)聯(lián)。[注]筆者舉的《紅樓夢(mèng)》中張友士說的“吃了我的藥看”這個(gè)用例,人們對(duì)其中“看”可能會(huì)有不同理解。筆者以為,這里的“看”一方面具有動(dòng)詞性,后文出現(xiàn)的它的重疊形式“看看”就是證據(jù)。另一方面也具有待況語綴的基本特征,即“看”附在動(dòng)詞性成分“吃了我的藥”后,其作用也是等著由該動(dòng)作行為引發(fā)的情況。這個(gè)用例不僅能說明待況語綴“看”跟它的源詞即動(dòng)詞“看”之間的承繼關(guān)系,也能說明動(dòng)詞“看”語法化為待況語綴過程中所呈現(xiàn)的過渡特征,即處在過渡階段的“看”不僅有源詞的動(dòng)詞性,也有后來待況語綴的特征。如果把“VP(V)看”中的“看”解釋成“嘗試”或“試探”義,便無以溝通這種“看”跟其源詞的關(guān)聯(lián)。這些問題使筆者有理由懷疑把“VP(V)看”中的“看”解釋成“嘗試”或“試探”義的正當(dāng)性。
“VP(V)看”中的“看”必得結(jié)合它出現(xiàn)的上下文才能給出合理解釋。概括分析以上諸例中的“VP(V)看”語句,它們都有個(gè)共同特點(diǎn),即“VP(V)看”中的動(dòng)作行為成分VP(V)由于后面附個(gè)“看”,總跟其可能引發(fā)的其他事情或情況有所關(guān)聯(lián)。比如,(1)中精細(xì)鬼說“試演試演看”意在通過“試演試演”來“看”會(huì)出現(xiàn)什么事情或情況;(2)中張友士說的“吃了我的藥看”意思是“吃了我的藥”后“看”秦可卿的病情會(huì)出現(xiàn)什么情況;(3)中張姑娘說“問他一聲兒看”的意思是先“問他一聲兒”,然后“看”何玉鳳會(huì)說些什么;(4)(5)中動(dòng)詞重疊式“想想”“說說”后附“看”也不表“嘗試”或“試探”義,而是意在引出“想”或“說”出什么。這些用例中的“看”雖比它的源詞即動(dòng)詞“看”的意義更為抽象,但仍跟源詞保持著密切關(guān)聯(lián),只是“VP(V)看”中的“看”是試圖“看”到由VP(V)引發(fā)的事情或情況(包括言語行為或話語)。根據(jù)這種分析,如果把“VP(V)看”中“看”后面所聯(lián)系的事情或情況(包括言語行為或話語)統(tǒng)稱為“情況”,筆者以為這種“看”更恰當(dāng)?shù)刂v應(yīng)是個(gè)待況語綴,即它附在動(dòng)詞性成分VP(V)后的作用是等待由這種成分代表的動(dòng)作行為所能引發(fā)的情況發(fā)生。待況語綴“看”既從動(dòng)詞“看”語法化而來,要討論這種語法化少不了對(duì)源詞即動(dòng)詞“看”的句法、語義特征作深入分析,因?yàn)檫@些特征為“看”的歷時(shí)演變提供了必要條件。
動(dòng)詞“看”的基本用法是讓視線接觸人或物,其施事只能是具備視覺能力、生命度高的人或動(dòng)物。另外,從生命度等級(jí)來說,人的生命度又高于動(dòng)物,這種生命度等級(jí)差別的基礎(chǔ)來自人和動(dòng)物間若干有區(qū)別的特征。王玨曾論及“人類”和“狹義動(dòng)物”(即筆者說的“動(dòng)物”)在“四組雙重概念”上的區(qū)別特征,見表1:[4]
表1 人類和狹義動(dòng)物在四組雙重概念上的區(qū)別
筆者參考這種看法并吸取先哲一些思考或認(rèn)識(shí),可這么認(rèn)為:人屬于廣義動(dòng)物,跟狹義動(dòng)物一樣有自然屬性,但人是更高級(jí)動(dòng)物,如人能抽象思維、制造勞動(dòng)工具、用語言交際、憑社會(huì)組織和精神文化生存等,而狹義動(dòng)物不具備這些特征。這些區(qū)別可能會(huì)投射到語言中形成生命度范疇,語言會(huì)用些有差別的語法形式來顯示“人>狹義動(dòng)物”的生命等級(jí)差別。為簡(jiǎn)化論述,筆者用“動(dòng)物”直稱“狹義動(dòng)物”。漢語作為“看”施事的人和動(dòng)物通過“看”支配客事(“看”的對(duì)象宜稱客事而非受事,因?yàn)槭苁聲?huì)受到動(dòng)作行為的影響,而“看”不具備這種特征)也表現(xiàn)出生命度上的重要差別,而掌握這種差別可獲取“看”在句法和語義上更為重要的特征。
人和動(dòng)物的“看”都有“讓視線接觸人或物”的自然屬性,而被視線接觸的客事也有典型和非典型之分?!翱础钡牡湫涂褪率悄切┯行螤?、顏色、狀態(tài)等的實(shí)體對(duì)象,人和動(dòng)物的視線都能觸及這些客事。例如:
(6)人/老虎盯著石頭看。
(7)人/老虎看著地上蜷縮的蛇。
(8)武松看著老虎,老虎看著武松。
這幾例中“石頭”“蜷縮的蛇”“老虎”“武松”等客事都有特定形狀或狀態(tài),而“人”“武松”“老虎”這些有視覺能力的施事能將視線投及這些客事。然而,即使對(duì)“讓視線接觸人或物”,也難說動(dòng)物具備人“看”時(shí)伴隨的心理狀態(tài)。日本學(xué)者太田辰一認(rèn)為漢語存在“有心”意義的動(dòng)詞,這種動(dòng)詞也包括“看”。[5]“有心”的“看”嚴(yán)格講只是對(duì)人而非動(dòng)物說的。動(dòng)物將視線投及客體,如(6)-(8)中老虎看石頭、蜷縮的蛇及武松,主要是為適應(yīng)自然本能和目的,如老虎看石頭也許為攀援登高,也許為選擇個(gè)舒適的休憩地等;看蜷縮的蛇及武松這些活物也許為即將到手的食物吸引等。而人將視線投及客體卻伴隨著復(fù)雜的心理活動(dòng),如(6)的“人”若是個(gè)科學(xué)家,他看石頭也許伴有分析石頭的化學(xué)、物理等屬性的心理活動(dòng);(7)的“人”若是動(dòng)物學(xué)家,他看蛇時(shí)心中則可能在琢磨蛇的動(dòng)物屬性等;(8)中武松的“看”能讓人聯(lián)想到《水滸傳》中所描述的武松見到景陽岡上老虎的所思所想。從認(rèn)知視角解釋是說,圍繞在人的“看”周圍有兩種重要的認(rèn)知域,一種是基于“看”本用的“讓視線接觸人或物”的視覺行為域,另一種是與視覺行為域相伴隨的心理域,這兩種認(rèn)知域在人的“看”上構(gòu)成了鄰近關(guān)系。
由于人的“看”具有不同于動(dòng)物的視覺特征,對(duì)有些“看”來說,其施事只適合由人而非動(dòng)物來承當(dāng)。筆者注意到,呂叔湘等[6]和孟琮等[7]所舉的表示“使視線接觸人或物”或“觀看”的“看”的用例中,“看”的客事基本是人類文化制品或人類特有的動(dòng)作行為,其施事自然會(huì)使人想到的是人,原因是“看”這些客事少不了只有人才具備的復(fù)雜心理活動(dòng)。筆者統(tǒng)一用(9)來說明這其中的某些用例(個(gè)別用例文字上有刪減):
(9)看電視、看電影、看下棋、看寫字、看京劇、看樂譜,等等。
人的“看”具備的將視覺行為和心理活動(dòng)聯(lián)結(jié)起來的特征也為其派生新用法提供了必要條件,而派生的主要途徑是隱喻和轉(zhuǎn)喻。隱喻是將源概念投射到相似的目標(biāo)概念,而人的“看”通過隱喻派生新用法是在保持伴隨心理活動(dòng)特征的前提下將“看”投射到別的更抽象的客事上。
(10)看情況做決定,不要操之過急。
(11)你看他做什么呢,怎么這時(shí)候還不來。
(12)今后就看你們?nèi)绾涡袆?dòng)了。
(13)看你說的這話,完全跟事實(shí)不符嘛!
(14)你看他說什么了,還不管管。
(15)我看你還要說什么?
以上用例“看”的抽象客事有兩個(gè)主要特點(diǎn):其一,這些客事自身沒有特定的形狀、顏色、狀態(tài)等,人的視線不能直接觸及它們,但這些抽象客事可以有外部表現(xiàn),這些表現(xiàn)人的視線可以觸及;其二,人要“看”這些客事不僅要讓視線觸及它們的外部表現(xiàn),還要結(jié)合心理活動(dòng)進(jìn)行。字典辭書常把(10)中的“看”解釋成“觀察”,其實(shí)這里的“看”只是投射到更抽象的客事即“情況”上而已。(11)(12)中“看”的客事都是事件或情況,是“看”投射到事件域中的用法。這種事件或情況也包括等待出現(xiàn)的事情或情況,如(12)的“你們?nèi)绾涡袆?dòng)了”。(13)-(15)中“看”的客事都是言語行為或言語,這是“看”投射到言域中的用法。言域是重要的認(rèn)知域,[8]這種認(rèn)知域的客事也可以等待發(fā)生,如(15)的“你還要說什么”。
轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)是相關(guān)對(duì)象的鄰近關(guān)系,是用其中一個(gè)對(duì)象的概念代表它鄰近對(duì)象的概念化過程。人的“看”通過轉(zhuǎn)喻產(chǎn)生兩種重要用法:其一,基于“讓視線接觸人或物”的視覺行為和與之相伴隨的心理活動(dòng)的鄰近關(guān)系,“看”由指稱視覺行為轉(zhuǎn)指與之鄰近的心理活動(dòng),而這種心理活動(dòng)常被人釋為“認(rèn)為”。比如下面用例中的“看”:
(16)我看不會(huì)下雨,你看呢。
(17)你看誰能贏。
其二,“看”用在有些事件域、言域的客事上具有上文論及的“等待”的特征,如果把這種“看”的語義看成包括“等待”特征在內(nèi)的多種語義特征構(gòu)成的整體,那么“等待”特征可看成這種整體的部分,通過“整體代表部分”的轉(zhuǎn)喻機(jī)制,“看”從表示整體轉(zhuǎn)變?yōu)楸硎具@個(gè)整體的部分“等待”,從而派生出“等待”義的動(dòng)詞“看”。比如,人們常將(18)-(20)中的“看”解釋為“決定于”,筆者以為這些“看”的準(zhǔn)確意義應(yīng)是“等待”或“待”,而其中緊隨“看”的都是待出現(xiàn)的事情或情況:
(18)整個(gè)比賽就看這一局了。
(19)明天能不能去香山,要看下雨不下雨。
(20)他能不能繼續(xù)當(dāng)縣長(zhǎng),就看大家選不選他了。
上面對(duì)動(dòng)詞“看”的句法及語義特征的大致考察,可得出與筆者所論主題相關(guān)的兩個(gè)主要結(jié)論:其一,“看”的詞義系統(tǒng)中不存在所謂“嘗試”或“試探”義,或與此相近意義的用法,若將“VP(V)看”中的“看”解釋成這些意義,就難以尋求動(dòng)詞“看”的語法化軌跡;其二,筆者將“VP(V)看”中的“看”分析為待況語綴是有根據(jù)的,因?yàn)閯?dòng)詞“看”在有些上下文中具有“等待”的語義特征,并且派生出“等待”義的動(dòng)詞用法,這兩種“看”后面都跟著待要發(fā)生的事情或狀況,這是待況語綴“看”形成的句法和語義基本條件。
筆者對(duì)有些上下文中具有“等待”特征的“看”和義為“等待”的“看”的句法和語義特征做統(tǒng)一描述,因?yàn)樗鼈儾粌H具有相似的句法和語義特征,而且都有可能語法化成待況語綴。為述方便,筆者將這兩種“看”統(tǒng)一記為“看動(dòng)-待”,將由此語法化成的待況語綴記為“看綴-待”,而將其語法化過程記為“看動(dòng)-待>看綴-待”。從邏輯或事理關(guān)系看,“看動(dòng)-待”聯(lián)系著前后兩種緊密關(guān)聯(lián)的事件或情況(包括言語行為和話語),即前面的事件或情況引發(fā)或?qū)е潞竺娴氖录蚯闆r(包括言語行為和話語)。按前文說明,這些前后緊密關(guān)聯(lián)的事件或情況(包括言語行為和話語)可統(tǒng)稱為“情況”,這兩種“情況”可用不同小句形式來表示。如將前情況示為:S1→NP1+ VP(V)1,將后情況示為:S2→NP2+VP2,而將由“看動(dòng)-待”連接的S1、S2組成的語法結(jié)構(gòu)記為T(看動(dòng)-待),那么T(看動(dòng)-待)的內(nèi)部層次關(guān)系可用圖1表示。這個(gè)圖是說,T(看動(dòng)-待)由S1、“看動(dòng)-待”、 S2三種語法成分構(gòu)成,第一層次上“看動(dòng)-待”跟 S2而不是跟S1發(fā)生直接關(guān)系,而在最底層次上,“看動(dòng)-待”雖跟S2的分解形式“NP2+VP2”的關(guān)系仍密切,但在空間距離上則跟居前的S1的構(gòu)造成分VP(V)1接鄰。
圖1 T(看動(dòng)-待)內(nèi)部語法結(jié)構(gòu)層次關(guān)系圖
T(看動(dòng)-待)內(nèi)部這種關(guān)系可用漢語音韻的停頓特征給以說明。按漢人的一般語感,以下用例左側(cè)語句的停頓自然,而右側(cè)用“*”所示的語句停頓不自然或不常見:
(21)你再說一遍,看我打斷你的腿→*你再說一遍看,我打斷你的腿
(22)咱們就不照他的指示辦,看他能把咱們?cè)趺礃印?咱們就不照他的指示辦看,他能把咱們?cè)趺礃?/p>
(23)你最好搬個(gè)梯子,看(你)能不能夠著房頂→*你最好搬個(gè)梯子看,(你)能不能夠著房頂
(24)咱們找他去,看他還有什么話講→*咱們找他去看,他還有什么話講
觸發(fā)“看動(dòng)-待>看綴-待”的原始條件是像(21)-(24)左側(cè)用例所提供的句法和語義環(huán)境,而筆者認(rèn)為以下因素將對(duì)這種語法化起到重要作用:
1.T(看動(dòng)-待)中“看動(dòng)-待”后S2所示的情況特征。S2表示在S1表示的情況發(fā)生的條件下待發(fā)生的情況,因此帶有預(yù)測(cè)性和不確定性。說話人在S2中往往采用疑問形式來強(qiáng)化這種預(yù)測(cè)性和不確定性,如(22)(24)的S2中有特指疑問詞“怎么樣”“什么”,[注]此處所論的“看動(dòng)-待>看綴-待”諸因素,其所舉例皆對(duì)(21)-(24)左側(cè)語句而言,無涉右側(cè)語句。(23)的S2中有正反選擇疑問式“能不能”。即使沒有這些疑問形式,S2表達(dá)的也難說不具預(yù)測(cè)性和不確定性,如(21)中說話人說的“我打斷你的腿”看似明確且待要發(fā)生,其實(shí)也是預(yù)測(cè)和不確定的情況,因?yàn)椤拔掖驍嗄愕耐取备赡苁峭{話,這種情況未必真能發(fā)生。S2的預(yù)測(cè)性和不確定性主要由其時(shí)間特征帶來?!翱磩?dòng)-待”的“等待”特征決定其后S2所示的情況總發(fā)生在說話人發(fā)話的時(shí)間之后,屬于人們主觀預(yù)測(cè)的將來出現(xiàn)的情況。主觀預(yù)測(cè)可能準(zhǔn)確,也可能不準(zhǔn)確,因此也帶有不確定性。
2.由于“看動(dòng)-待”的“等待”特征及其后S2所示情況的預(yù)測(cè)性和不確定性,話語表達(dá)中說話人對(duì)S2可能有兩種處理辦法。第一,像(21)-(24)說出S1的前提下也說出“看動(dòng)-待”后的S2。說話人說S2的主要目的是對(duì)S1表示的情況所可能引發(fā)的情況做出限制性預(yù)測(cè)。S1表示的情況可能引發(fā)很多情況,但說話人只注意到其中一種或少數(shù)幾種,在話語中用S2把這受限的一種或少數(shù)幾種情況表達(dá)出來。比如,(21)中“你再說一遍”可能會(huì)引發(fā)許多情況,而說話人在“看動(dòng)-待”后只說出“我打斷你的腿”這種限制性情況。(22)-(24)的S2中雖有特指疑問詞或正反選擇疑問形式,但表示的也是由S1表示的情況所引發(fā)的限制性情況,如(22)只限制在“他”對(duì)“咱們?cè)趺礃印鄙?,而不說及由S1表示的情況所引發(fā)的其他情況。第二,說出S1的情況卻不說出“看動(dòng)-待”后的S2。說話人說出S1并在其后用個(gè)“看動(dòng)-待”的用意是等著由S1表示的情況引發(fā)其他可能出現(xiàn)的情況。如果說話人無意或無法對(duì)“看動(dòng)-待”后的不確定情況作出限制性預(yù)測(cè),只求等著由S1表示的情況所引發(fā)的情況發(fā)生,這時(shí)話語中就不必出現(xiàn)S2。這兩種辦法可用不同形式表示,如把前者表示為“T(看動(dòng)-待)=S1,看動(dòng)-待+ S2”,將后者表達(dá)為“S1,看動(dòng)-待+ ……”,而“看動(dòng)-待”的語綴化則由后者演變而成。
3.以說出S1卻不說出“看動(dòng)-待”后的S2為前提。通過重新分析,“看動(dòng)-待”不再跟其后的S2而是與其前的、隸屬S1的動(dòng)詞性成分整合為具有直接語法關(guān)系的單位,在此基礎(chǔ)上“看動(dòng)-待”逐漸語法化為“看綴-待”。圖1已顯示,“看動(dòng)-待”在語法化前跟其后S2有直接語法關(guān)系,而跟其前的、隸屬S1的動(dòng)詞性成分VP1則是距離上的接鄰關(guān)聯(lián)。在“看動(dòng)-待”后S2沒有說出或空缺的條件下,受說話人欲待由S1或其動(dòng)詞性成分VP(V)1可能引發(fā)別的情況的表達(dá)目的,以及話語鏈中“看動(dòng)-待”與其前的、隸屬S1的動(dòng)詞短語VP(V)1具有的距離接鄰關(guān)聯(lián)的聯(lián)合驅(qū)動(dòng),“看動(dòng)-待”逐漸被重新分析為跟其前的、隸屬S1的動(dòng)詞性成分VP1具有更為緊密的語法關(guān)系,這種緊密關(guān)系使得VP(V)1和“看動(dòng)-待”結(jié)成個(gè)語法整體。這可從兩方面說。一方面,說話人說出S1中動(dòng)詞性成分VP(V)1的目的是等待由此引發(fā)的別的情況,而身居其后的“看動(dòng)-待”所具備的“等待”特征容易使這兩種語義關(guān)聯(lián)起來并形成個(gè)具有“等待”特征的動(dòng)詞性成分。另一方面,據(jù)完形理論的鄰近原則,個(gè)體成分間的距離小將被感知為它們互相有某種聯(lián)系,而相鄰兩個(gè)成分傾向組成一個(gè)單位。[9]S1中動(dòng)詞性成分VP(V)1既和“看動(dòng)-待”具有接鄰關(guān)聯(lián),在“看動(dòng)-待”后S2空缺的條件下,VP(V)1和“看動(dòng)-待”容易被感知為具有緊密的語法關(guān)聯(lián),據(jù)此人們認(rèn)為這兩種單位能組成個(gè)更大語法單位。在VP(V)1和“看動(dòng)-待”結(jié)成整體的基礎(chǔ)上,“看動(dòng)-待”逐漸被分析為動(dòng)詞性成分VP1之后的待況語綴“看綴-待”,這種語綴被賦予的語法價(jià)值是等待由VP1引發(fā)的情況發(fā)生。
綜上所論,可將“看動(dòng)-待>看綴-待”的演變過程描述為ABCDE五階段,即:
A:S1,看動(dòng)-待+ S2→
B:S1,看動(dòng)-待+ ……→
C:NP1+ VP(V)1,看動(dòng)-待+ ……→
D:NP1+ VP(V)1看動(dòng)-待,……→
E:NP1+ VP(V)1看綴-待。
這里還需指出,隨著“看動(dòng)-待”語法化為待況語綴“看綴-待”,現(xiàn)實(shí)關(guān)系中S1、S2表示的情況就可能分屬不同認(rèn)知域。據(jù)筆者論及的情況,S1及其“VP(V)1看綴-待”可以屬言域,而S2代表的情況則未必屬言域。如用D待表示具有等待關(guān)聯(lián)的不同認(rèn)知域結(jié)成的整體,用UD表示引發(fā)別的情況的言域,用QD表示屬UD的S1所引發(fā)的、等待出現(xiàn)的情況所歸屬的認(rèn)知域,那么QD可以是UD,也可以是事件域、意念域等,而標(biāo)記“看綴-待”使這些認(rèn)知域的具體實(shí)現(xiàn)情況具有引發(fā)和等待出現(xiàn)的特征。如圖2所示:
圖2 D待內(nèi)部不同認(rèn)知域的關(guān)聯(lián)圖
筆者探討動(dòng)詞“看”的待況語綴化也顧及以往學(xué)者提出的某些重要理論原則及觀點(diǎn)。比如,Hopper提出的語法化“滯留原則”認(rèn)為,實(shí)義詞演變?yōu)楣δ茉~以后,原來的實(shí)詞義往往并未完全喪失,新出現(xiàn)的功能詞多少還保留原來實(shí)義詞的某些特征。[10]與此相似,陸宗達(dá)等指出,古漢語中很多虛詞由實(shí)詞虛化而來,要研究某些虛詞的作用有時(shí)不得不從它虛化之前的實(shí)義入手。[11]另外,郭錫良認(rèn)為研究漢語虛詞要“特別重視語言的系統(tǒng)性”,即“把每個(gè)虛詞都擺在一定時(shí)期的語言系統(tǒng)中去考察,一個(gè)虛詞的各個(gè)語法意義、語法功能之間都是有聯(lián)系的,自身形成一個(gè)系統(tǒng),不要孤立地看問題,隨文釋義,把一個(gè)虛詞的語法意義系統(tǒng)搞得支離破碎,強(qiáng)給它設(shè)立一些非固有的義項(xiàng)”。[12]郭先生的看法可稱作漢語虛詞研究的“系統(tǒng)原則”。若按以往把“VP(V)看”中的“看”解釋為“嘗試”或“試探”義,不僅找不到表示“嘗試”或“試探”的“看”從它源詞繼承來的特征,也看不出“看”的“嘗試”或“試探”義在“看”的詞義系統(tǒng)中與其他義項(xiàng)或用法的任何關(guān)聯(lián),而筆者將“VP(V)看”的“看”解釋為待況語綴,也是考慮到這些理論原則或觀點(diǎn)而進(jìn)一步研究得出的結(jié)論。
另外,“看”的待況語綴化表明,漢語語詞的語法化總要具備必要條件,有這種條件雖不意味語法化一定發(fā)生,但使語法化成為可能。比如,動(dòng)詞“看”在有些上下文中所具有的“等待”特征是“看”待況語綴化的必要條件。語法化跟其他語變現(xiàn)象一樣,都是人們?cè)谑褂谜Z言的過程中完成的。人們對(duì)語言的使用必然有認(rèn)知能力的參入,而認(rèn)知因素是語變的主要?jiǎng)右?,像筆者論及的轉(zhuǎn)喻、重新分析、完形感知等認(rèn)知因素都對(duì)“看”的待況語綴化起到重要作用。
集美大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版)2019年3期