• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      曖昧關(guān)系: 日語與日本文化兩者不能說的秘密

      2019-08-23 07:00:09劉藝貝
      留學(xué) 2019年14期
      關(guān)鍵詞:芥末田中日語

      劉藝貝

      想學(xué)日語,日語里的這種曖昧表達(dá),便不得不予以重視。

      留學(xué)生初到日本的時(shí)候,經(jīng)常會覺得日語本身雖然有許多的漢字,但是其意思并沒有想象中的容易理解。其中,它的曖昧就是一個(gè)很大的原因。而曖昧的表達(dá)是日語文化的一個(gè)顯著特點(diǎn)。在日常生活中,曖昧不清的表達(dá)隨處可見,它的形成與日本的島國環(huán)境、“以和為貴”的觀念,還有審美意識密切相關(guān)。

      日語:無處不在的曖昧表達(dá)

      日本人說話時(shí)會習(xí)慣性的含糊其辭,真正的意思要根據(jù)談話的語境,以及說話雙方的一種日本慣例式的默契來心領(lǐng)神會。其中“けっこう”“ちょっと”“いい”“どうも”“はい”是最有代表性的詞語。

      “けっこう”(漢字的表現(xiàn)是“結(jié)構(gòu)”)一詞本身就具有兩種意思,一是“可以,好的”表示肯定語氣;二是“夠了,可以了,不必了”表示否定語氣。例如:

      劉:コーラにしますか、コーヒーにしますか。

      田中:いいえ、お冷で結(jié)構(gòu)です。

      這個(gè)例子里,是劉去田中家做客的場景。這里的“けっこう”表示一種客氣的肯定,田中要喝的只是“水”而已。當(dāng)然,其中的客氣,也就是說不要?jiǎng)⑷_咖啡或泡茶之類。殊不知?jiǎng)⒖赡芟胧∈履闷繛觚埐杞o田中,而田中想要的水,劉這里還真沒有。所以說,日語里邊曖昧的缺陷就在這里體現(xiàn)出來了。

      我們換一種中國人習(xí)慣下的場景:

      劉:老兄,你要喝咖啡呢還是茶?

      田中:沖咖啡泡茶多麻煩啊,你給我倒杯水就行了。

      劉:麻煩什么啊,又不是當(dāng)場泡茶,就給你拿瓶烏龍茶呀。

      田中:哦哦好,那來瓶烏龍茶。

      大家都說話很直接,完全沒有任何誤解的情況下,高效的完成了對話,省了劉的事情,田中也喝了烏龍茶。

      我們再來一個(gè)場景看一下。

      男人:わさびを入れますか。

      女人:結(jié)構(gòu)です。

      而這個(gè)例子是壽司店的場景。店員詢問到,壽司里邊是否需要加芥末。這里就表示否定,壽司里邊不用加芥末。是的,日本的壽司默認(rèn)是會在生魚片與飯之間抹一點(diǎn)芥末的,不需要芥末或者是小孩子吃的話,得特別跟店員說不要芥末。

      “いい(可以,好)”更是一個(gè)極端容易引起歧義的詞。學(xué)生在學(xué)習(xí)日語的時(shí)候,一般都被灌輸成“好,棒,可以”的意思。但是例如:

      女人:コーラ(可樂)、塩、コーヒー(咖啡)を買ってきてください。

      男人:はい。

      女人:あ、コーヒーはいいです。

      上述例子中,基本可以理解成妻子讓老公出門買點(diǎn)東西回來的場景。指示吩咐出去一半,突然覺得其實(shí)不用買這么東西,只要可樂和鹽就好了。這里的いい就是“不用了”的意思,有時(shí)候根據(jù)語氣還可以翻譯成“你夠了”之類的偏消極的語氣。讓我們來加大難度試試看。

      女人:コーラ(可樂)、塩、コーヒー(咖啡)を買ってきてください。

      男人:はい。

      ①女人:あ、コーヒーだけでいいです。

      ②女人:もう―お前もいいです。早く行きなさい。

      1和2兩句例句中,同樣含有「いい」這個(gè)詞。意思可以說是大相徑庭。①中的「いい」是“好,可以”的意思。全句意思是,只要買咖啡就可以啦。而②中的「いい」是“你夠了”的意思,可以翻譯成,老公你夠了,趕緊速度快點(diǎn)給我買回來。

      “いい”這個(gè)詞極其抽象,根據(jù)語境,全文大意,短語或者句子之間的連接,甚至說話者的心理狀態(tài),都有它特別的意思,需要有一定的跟日本人交流的經(jīng)驗(yàn)。

      另外,日語中的“どうも”也是一個(gè)經(jīng)常使用的模糊表達(dá),它后面省略的有可能是“ありがとう(謝謝)”和“すみません(不好意思)”等詞。模棱兩可的將句尾的部分搪塞過去,代之以笑臉結(jié)束,是日本人的拿手絕活。如果人們將要說的都說完,就無須曖昧地微笑了。正因?yàn)閼?yīng)說清的東西不說清,才不得不考慮用別的方式填補(bǔ)。

      日本人那種不合宜的笑,對外國人來說顯得不可理解并且不愉快,我們稱之為“職業(yè)假笑”,筆者在日本的時(shí)候,經(jīng)常被這種情況弄的焦頭爛額,內(nèi)心的OS“你說啊,到底是Yes還是No你倒是說啊”。當(dāng)然,在日本待了幾個(gè)年頭之后,即便他們不開口,我也基本能明白他們是Yes還是No,是高興還是不高興,不高興的話是有多不高 興。

      在日本人的頭腦里,微笑并不一定代表歡樂,有時(shí)或許可以說是難為情,一種自我解嘲的表示,而有時(shí),就是“你已經(jīng)完了”“不要讓我再見到你”“好自為之吧”的意思。當(dāng)然,還有就是工作需要。所以,不能想當(dāng)然地以為日本人的微笑就是同意、接受的意思,讀懂日本人所想表達(dá)的真正意思,也是在日本社會中更好的活下去的必須技 能。

      在上述各種曖昧不清的詞里邊,有一個(gè)詞是筆者的夢魘—“遠(yuǎn)慮”。他有一個(gè)固定句式,叫作“遠(yuǎn)慮させて頂きます。”直白的去翻譯他就是,請讓我深深的考慮一下的意思。剛到日本第一年,我一直認(rèn)為這是個(gè)比較positive的詞匯,即說話人是真的會好好考慮,并最終給到我一個(gè)肯定的答復(fù)。

      可惜,這真的是我想多了。日本人說去考慮一下,就等于說是拒絕了。其實(shí)從日語教學(xué)角度來說,只要看到“遠(yuǎn)慮”這個(gè)詞,可以直接視為否定,沒有例外。這種教法比較直接有效。

      我在回國之后,也發(fā)現(xiàn)自己雖然已經(jīng)回到自己的家鄉(xiāng),但是因?yàn)樵谌毡境D暌詠淼牧?xí)慣,導(dǎo)致一些習(xí)慣根深蒂固,用中文拒絕別人的時(shí)候,我也會用“遠(yuǎn)慮”這個(gè)詞。即我會說“好的,我知道了,請讓我好好考慮一下再做決定”。果然大家都不理解,然后真的以為我會去考慮,并且事后還會再聯(lián)絡(luò),詢問我考慮的結(jié)果如何。

      還有一個(gè)詞「まあまあ」、讀作“罵罵”。這個(gè)詞也不可謂不博大精深了。在日本,如果別人問你什么事行不行,打籃球行不行,做家務(wù)行不行。你回答“まあまあ”的話,其實(shí)就是不行的意思。更加準(zhǔn)確的翻譯是,可能可以吧,但是基本不太行。這個(gè)詞可以說是大神級的曖昧詞匯了。回國之后,我在某知名健身機(jī)構(gòu)報(bào)了團(tuán)課,按課時(shí)收費(fèi)的那一種。上課的老師看到我膝蓋上帶著護(hù)膝,便問我膝蓋行不行,能不能跑步的啊。我回答,“還行,還行”。沒錯(cuò),其實(shí)這時(shí)候我腦海里反應(yīng)出來的是「まあまあ」,然后再把它翻譯成中文,output出來了。

      這也是在國外待太久的一個(gè)很可怕的地方,你會發(fā)覺第一反應(yīng)不是母語,而是日語或者英文了。

      曖昧的日語表達(dá),因何而起?

      至于日語中的曖昧表達(dá)的形成原因,就我所知基本上是因?yàn)橐韵氯c(diǎn)原因。

      1.日本,他就是一個(gè)小島。

      這是我在回國之前,從朋友,一對日本老夫婦那聽來的。日本就是一個(gè)島,沒有外敵,在還未開化之時(shí),所有人類都住在一起,共同抵御野生環(huán)境所帶來的威脅。所有人抬頭不見低頭見,到后期就發(fā)展成不需要說話,也能互相理解意思的默契了。這個(gè)可能有人不是很理解。畢竟日本是開化比較晚的民族。中國在漢朝時(shí)期已經(jīng)獨(dú)門獨(dú)戶的時(shí)候,日本絕大部分地區(qū)的人類還屬于蠻荒種族。所以現(xiàn)代日本的意識依舊與當(dāng)時(shí)比較接近也是很自然的事情。

      2.“以和為貴”。

      我記得有一部香港電影叫《黑社會,以和為貴》。雖然那是一部香港電影,但是一樣套用在日本山口組身上。山口組內(nèi)各個(gè)小組也是以和為貴的典范。到日本旅游過的人都感覺得到,日本沒有中國那么熱鬧,這種熱鬧當(dāng)然也包括吵架聲。這其中有日本人“吃軟怕硬”的本性使然,也有“以和為貴”的思想。日本第一部憲法中,就有“以和為貴”這一句話。當(dāng)然,當(dāng)日本人真正遇到一些影響到他們自身利益的事情之后,你會發(fā)現(xiàn),“以和為貴”這句話,那就是一句笑話。但是整體上來說,日本社會的氛圍是很“和”的。不出什么事情,安安穩(wěn)穩(wěn)地做好自己,是能夠享受到這個(gè)氛圍所帶來的紅利的。

      3.獨(dú)特的審美意識。

      日本人對美的追求使得他們盡可能地發(fā)揮著各種美的理念。在語言表達(dá)中的美的意識具體體現(xiàn)為委婉、婉轉(zhuǎn)地表達(dá)自己的想法,給別人留有理解的余地,雖然說其實(shí)可能沒什么必要吧。日本人一般不愿把事情說得很明確,反而喜歡曖昧,特別喜歡含蓄的言外之意,認(rèn)為高級的東西不在容易懂得的東西中,而在深?yuàn)W玄秘之中,即所謂的“猶抱琵琶半遮面”的感覺。語言的表達(dá)越曖昧越含蓄,越能顯示自己品行高雅。在日本古典文學(xué)和傳統(tǒng)藝術(shù)中,日本人正是從這種朦朦朧朧、深?yuàn)W莫測的藝術(shù)中感受到回味無窮的余韻,體會到情感的和諧。正如某人的名言,“今晚的月色真美啊”,以及“想和你一起吃早餐”的說法了。

      基本上來說,語言跟文化是相輔相成的。不去研究民族社會文化,而單單去研究,學(xué)習(xí)語言,有種一葉障目之感。是永遠(yuǎn)不能掌握語言的精髓的。日本曖昧語言文化中“以和為貴”的理念也是日本社會集團(tuán)主義形成的根源。

      所以,很多人在學(xué)習(xí)日語時(shí),單單強(qiáng)調(diào)單詞、句子本身,是很難學(xué)到一定程度的。在日本打工也好,工作也罷,真正摸爬滾打一圈下來,結(jié)合日本的風(fēng)土人情、日本人心理、思維方式及其審美意識等多方面的社會文化之后,才能真正學(xué)懂日語,也才能真正了解日語中那種含蓄、委婉表現(xiàn)的曖昧文化。

      猜你喜歡
      芥末田中日語
      法國人餐桌離不開芥末醬
      從推量助動詞看日語表達(dá)的曖昧性
      說說生魚片的伴侶——芥末
      明朝日語學(xué)習(xí)研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      小小的世界
      淺談日語授受動詞的使用方法
      科技視界(2017年12期)2017-09-11 06:40:43
      山壟田中的田螺養(yǎng)殖技術(shù)
      明星編輯秀
      關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
      從語義模糊性看日語委婉表達(dá)
      九寨沟县| 汉沽区| 民丰县| 吉木乃县| 十堰市| 石楼县| 竹北市| 彭山县| 泗水县| 泸州市| 怀宁县| 郑州市| 岳普湖县| 喀喇| 张掖市| 察哈| 淅川县| 康平县| 闵行区| 河间市| 周宁县| 鸡西市| 大名县| 阜康市| 江津市| 漯河市| 无为县| 广灵县| 阿克苏市| 禹州市| 新昌县| 大埔区| 左权县| 石棉县| 资中县| 和林格尔县| 德令哈市| 遵义市| 新巴尔虎左旗| 延边| 敦煌市|