• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中日第一人稱代用現(xiàn)象對比分析

      2019-08-30 08:23:56徐嫄
      青年時代 2019年20期
      關(guān)鍵詞:代用第一人稱

      徐嫄

      摘 要:日語語言龐雜,既有層級分明的敬語體系,又有男性專用語、女性專用語等位相語。僅從日語的第一人稱代詞上來說,據(jù)辻敏樹統(tǒng)計就有五十一個之多。然而在日語的實際使用過程中,第一人稱的用詞并不僅僅局限于這五十多個人稱代詞,而是存在著大量使用其他名詞代用的情況。該代用現(xiàn)象在中文中也同樣存在卻又與日語不盡相同。兩種語言環(huán)境下的第一人稱代用現(xiàn)象反映了兩個國家不同的語言習(xí)慣及文化風(fēng)情。

      關(guān)鍵詞:第一人稱;代用;漢日對比

      日語的第一人稱體系龐雜、用法繁瑣,而關(guān)于日語第一人稱的研究也一直是國內(nèi)外語言學(xué)者永恒探索的課題。趙淑玲(1996)從漢日對比的角度出發(fā)考察了日語的人稱代詞,并揭示了漢日人稱代詞使用差異及產(chǎn)生原因。王艷玲(2006)從語言實際運用的角度出發(fā),分析日語中“私”的內(nèi)在性表現(xiàn),考察第一人稱詞的內(nèi)在性特點從而揭示第一人稱詞內(nèi)在的原因。近藤明日子(2018)對《日語歷史語料庫——明治大正編》及《東洋學(xué)藝》進行分析和調(diào)查,闡明了明治大正期間日語第一人稱代詞在數(shù)量和性質(zhì)上的通時性改變。以上學(xué)者從不同的視角切入,深入分析研究了與日語第一人稱相關(guān)的一系列課題。然而,上述先行研究大多立足于對日語第一人稱代詞本身的研究,忽視了使用其他名詞代用第一人稱代詞的情況。本文從漢日對比的視點出發(fā),對比分析漢日兩種語言中第一人稱的代用情況,試圖為日語學(xué)習(xí)者更好地把握日語第一人稱用法提出建議。

      一、日語第一人稱代用現(xiàn)象分析

      日語的第一人稱代用用法細碎龐雜,大致可歸為以下四類:

      (一)親族名稱代用。眾所周知,日本人的集體歸屬感很強,這種集體歸屬感在人稱代用這一語言現(xiàn)象中體現(xiàn)的淋漓盡致。以家庭這一小集團為例,用年齡最小的小輩視角來自稱或稱呼彼此,有利于增強家庭內(nèi)部成員間的凝聚力,體現(xiàn)成員之間的集團意識。本文立足于日語第一人稱代用情況,因此僅探討以親族名稱自稱的情況。電車の中で、崎浜さんが秀太くんに言った?!附袢栅?、なんでパパと秀太だけで、おでかけしたかわかるかなー?」秀太くんが、フム?といった顔をした。(電車?yán)锲殇簩π闾f,“你知道今天為什么只有咱倆外出嗎?”秀太擺出了一臉不解的表情。)在這個語境中,崎浜和秀太是父子關(guān)系。但崎浜在問話時沒有自稱“我”(おれ),而是使用“爸爸”(パパ)這一親族名稱來代用。比起生硬的第一人稱,在對話中使用親族名稱代替第一人稱的用法更為親近自然,這種現(xiàn)象在日語中屢見不鮮。

      (二)職業(yè)名稱代用。用職業(yè)名稱來指代自己的用法在日語中同樣常見,且集中表現(xiàn)在老師對學(xué)生的自稱用法中。私にはこのことは見えていなかった。思わず大きい聲が出た?!袱ⅳ谩ⅳ长欷舷壬鈿莞钉胜盲?。すごいなあ。加藤くん」肩を抱きながら頭をなでる。(我也沒看到,不由得大聲喊了出來“?。∵@個我都沒注意到,加藤真厲害啊?!蔽覔崦犹俚念^說道。)在這個語境中的“我”和加藤是師生關(guān)系,加藤指出了老師沒注意到的錯誤,老師在稱贊加藤時沒有自稱“我”(わたし),而是用職業(yè)名稱“老師”(先生)來代替。以“老師——學(xué)生”的稱呼方式代替“我——你”使用,強調(diào)老師都沒發(fā)現(xiàn)的錯誤學(xué)生竟然發(fā)現(xiàn)了,贊揚之意更勝一籌。

      (三)指示代詞代用。日語中發(fā)達的方位名詞可謂是日語獨有的特征之一,特別是其中的コ·ソ·ア·ド系列詞,即我們所說的近稱、中稱、遠稱以及不定稱指示代詞。這類表示遠近的方位詞在日語人稱中的使用同樣普遍。おやじ「あんた、どないして入ったん?」マイク「ま、こっちも商売なんで」ふと見ると、店のガラスが小さく割られている。(老板問“你怎么來了?”邁克答“我也是來做生意啊。”說著瞥了一眼,發(fā)現(xiàn)店里的玻璃都碎成了小塊。)在這個語境中,邁克和老板沒有直接的關(guān)系,邁克在回答老板的問話時,使用指示代詞“這邊”(こっち)代替第一人稱詞“我”(ぼく),將自己與老板的立場清楚地劃分為兩邊,強調(diào)自己這邊有自己的理由,比起單純使用第一人稱詞“我”的解釋說明意味更強。

      (四)以自己的名字代用。日本人在稱呼親密的友人時,往往不會直接用“你”來稱呼,而是習(xí)慣稱呼對方的名字。同樣,用名字代替第一人稱的語言現(xiàn)象在日語中也很常見。尤其是在兒童和年輕女性中,這種自稱方式尤為普遍。炎熱的夏季,名叫由美的小女孩央求媽媽買冰激凌時往往會說「由美はアイスクリームがいい」(我想吃冰激凌。)用自己的名字“由美”來代替“我”使用,撒嬌的意味更強。

      二、漢語第一人稱代用現(xiàn)象分析

      漢語中也不乏第一人稱代用的現(xiàn)象,大致可歸納為以下三類:

      (一)親族名稱代用。漢語中的親族名稱代用用法與日語類似,同樣存在以小輩的視角為基準(zhǔn)自稱的語言現(xiàn)象,但其使用的頻率和范圍卻遠遠不及日語。老舍的四幕話劇《殘霧》中的第三幕就曾出現(xiàn)過該種用法。洗老太太對認(rèn)其做干媽的徐芳蜜說,“不敢當(dāng)!不敢當(dāng)!菱兒的媽,來攙攙你的干妹妹!干閨女,媽媽今天可拿不出什么禮物來,明天再找補”。用表示親族關(guān)系的“媽媽”代替“我”的用法,一方面承認(rèn)了徐芳蜜的干女兒身份,拉近了二人距離;另一方面表現(xiàn)出內(nèi)心的欣喜迫切之情。除上述用法外,漢語中還存在以長輩視角為基準(zhǔn)自稱的現(xiàn)象,如金庸在《神雕俠侶》中的這段描寫:

      郭芙等小龍女出房,說道:“媽,他們到蒙古營中行刺忽必烈,失手被擒,累得爹爹身受重傷,全是女兒不好。這回事女兒再不跟你說,爹媽不是白疼我了么?”于是將武氏兄弟如何同時向她討好、她如何教他們?nèi)チ⒐骋远ㄈ∩岬惹檎f了。

      在這段郭芙與母親的對話中,她多次用“女兒”一詞代替“我”使用。相對于聽話人來說,說話人的定位是女兒,使用“女兒”一詞更能拉近與聽話人的距離,表現(xiàn)自己的愧疚與不得不說的理由。類似的用法還有“爺爺,孫子看您來了”“女婿來給您拜年了”等等。

      (二)職業(yè)名稱代用。漢語中的職業(yè)名稱代用同樣與日語類似,且大多應(yīng)用于老師對學(xué)生。

      重病在身的吳秀云背上七八十斤重的小俊美,腳下打滑,走不多遠已力不能支,呼呼直喘。她把俊美放下來歇歇,背上接著走。小俊美看到老師累成這個樣子,趴在老師背上嗚嗚哭著說:“老師,你比俺親娘還疼我?!崩蠋熣f:“孩子,只要你好好念書,老師就沒白疼你?!?/p>

      在這段對話中,老師用職業(yè)名稱代替第一人稱代詞使用,拉近了與聽話人之間的關(guān)系,表明自己的教師身份與責(zé)任,個人感情更加強烈。

      (三)以第三人稱代詞代用。漢語中還存在一種特殊的使用第三人稱代詞來表示第一人稱的用法,代表詞為“人家”?!叭思摇弊鳛榇~使用時,本義是指說話人以外的人。但隨著語言社會的發(fā)展,“人家”一詞也經(jīng)常作為年輕女性的自稱代詞來使用。

      假期在家,很是放縱自己。早晨賴床,媽媽來叫,便嚷:“人家不舒服嘛?!痹俳校秩拢骸拔以谏?!”

      在這個語境中,賴床不起的人明明就是自己,但女兒卻對媽媽說“人家”不舒服而不是“我”不舒服。比起單純使用第一人稱代詞,這種說話方式使得女性撒嬌的意味更濃。

      三、漢日第一人稱代用現(xiàn)象異同點

      概觀中日語言中的第一人稱代用現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)二者皆存在以親族名稱和職業(yè)名稱代替第一人稱代詞的情況。以親族名稱和職業(yè)名稱代替“我”使用,更有利于拉近說話人與聽話人之間的距離,擺正雙方的關(guān)系,抒發(fā)個人情感。同時,站在聽話人的角度來稱呼自己,可以增強聽話人的親近感與代入感。值得注意的是,盡管漢日雙語中都存在親族名稱代用的現(xiàn)象,日語中的親族名稱代用多是從小輩視角出發(fā)來稱呼自己,漢語中除上述情況外還普遍存在從長輩視角出發(fā)稱呼自己的現(xiàn)象。此外,漢語中還存在一種特殊的第三人稱代詞代用的現(xiàn)象。而日語則獨有使用方位指示代詞代用第一人稱的情況,該種語言現(xiàn)象的出現(xiàn)與日本的內(nèi)外圈子文化密不可分。此外,日語中以名字自稱的用法也非常普遍。該用法雖在漢語中也有體現(xiàn),但其使用的范圍與頻率遠遠低于日語。無論是上述哪種代用用法,都集中表現(xiàn)在對話或口語中,自我陳述時很難使用上述詞匯來代替“我”使用。

      四、結(jié)語

      漢日語言的第一人稱代詞可謂非常發(fā)達,盡管如此,使用其他名詞或代詞來代替第一人稱使用現(xiàn)象仍然屢見不鮮。日語主要集中在親族名稱代用、職業(yè)名稱代用、指示代詞代用、以自己名字代用這四種情況,漢語則主要集中在親族名稱代用、職業(yè)名稱代用、第三人稱代詞代用三種情況。究其原因是因為在對話中的代用詞比起單純的第一人稱代詞來說,更能夠拉近說話人與聽話人的距離,加深親切自然之感。盡管漢日雙語都存在親族名稱代用的情況,但日語中的親族名稱代用多是從小輩視角出發(fā)單方向地稱呼自己,漢語則是從小輩、長輩視角出發(fā)均可自稱。此外,日語獨有的指示代詞代用與漢語獨特的第三人稱代詞代用現(xiàn)象也分別具備其相應(yīng)的語感,該種語言現(xiàn)象的差異根本來源于中日文化的差別。

      參考文獻:

      [1]石本伸晃.ピエールの司法修習(xí)ロワイヤル[M].ダイヤモンド社,2003.

      [2]近藤明日子.明治·大正期の文語文における一人稱代名詞の通時的変化:『日本語歴史コーパス明治·大正編雑誌』と『東洋學(xué)蕓雑誌』を用いた分析[J].國立國語研究所論集(14),73-88,2018-01.

      [3]正木孝昌.算數(shù)授業(yè)に子どもたちの生きる姿を見た[M].學(xué)校図書,2002.

      [4]前田良輔.私立探偵濱マイクシナリオ[M].エンターブレイン,2003.

      [5]趙淑玲.日本語の人稱代名詞に関する一考察――中國語との対照の見地から[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,1996(01).

      [6]金庸.神雕俠侶[M].上海:三聯(lián)出版社,1980.

      [7]王艷玲.簡析日語中第一人稱“私”的內(nèi)在性[J].中山大學(xué)學(xué)報論壇,2006,26(7).

      [8]有令峻,劉月新,朱殿封.心中唯有黨的教育事業(yè)——記優(yōu)秀小學(xué)教師吳秀云[N].人民日報,1995(10).

      [9]鄭居平.媽媽寫真[J].讀者,1995(11),172.

      猜你喜歡
      代用第一人稱
      英國工業(yè)革命時期的代用幣
      中國錢幣(2021年1期)2021-08-24 12:31:54
      平糖仙草代用茶 降糖降脂降血壓
      漢代銅鏡銘文中的第一人稱
      中國收藏(2017年4期)2017-05-13 07:23:02
      犢牛代用乳的選擇及應(yīng)用
      第一人稱小木屋
      點燃式發(fā)動機氣體代用燃料的數(shù)值模擬分析
      河南科技(2015年2期)2015-02-27 14:20:28
      淺析壓力容器制造過程中的材料代用
      漢語第一人稱代詞的歷史演變
      車用柴油機三種代用燃料的性能分析
      “我”最初是古代兵器
      永清县| 靖西县| 石阡县| 涿鹿县| 屏南县| 军事| 阿克苏市| 中方县| 渭南市| 西乌| 北辰区| 赣榆县| 芜湖市| 凉山| 皮山县| 温泉县| 仪陇县| 许昌市| 安福县| 通河县| 滦平县| 新和县| 阜阳市| 太原市| 黄平县| 上栗县| 隆化县| 连江县| 女性| 习水县| 诸暨市| 南和县| 泸定县| 泗阳县| 灵武市| 禹城市| 台南县| 庆云县| 鹿邑县| 都安| 南丰县|