張笑淳
摘 要:隨著我國改革開放的更加深入,與各國交流越來越密切,語言作為人們溝通和交往的工具,越來越趨向于多元化和全球化發(fā)展。作為以超多元性和移動性的“全球化的社會語言學(xué)”已經(jīng)越來越貼合于我國目前語言發(fā)展的現(xiàn)狀。此文就以上海碧云國際社區(qū)為例,對全球化語言學(xué)視角下的語言景觀加以研究。
關(guān)鍵詞:全球化的社會語言學(xué);語言景觀;碧云社區(qū)
1 語言景觀的分類
1.1根據(jù)功能與作用進(jìn)行劃分
語言景觀在我們身邊無處不在,例如醫(yī)院里到診就醫(yī)的指向牌,上面不僅僅標(biāo)注出方向,而且通過語言位置進(jìn)行描述,讓人們清楚了解它所傳達(dá)的信息;如綜合性比較強(qiáng)的辦公樓的電梯旁,大家可以經(jīng)常看到某層樓都有哪些公司入駐。這些具有說明和指向功能的標(biāo)識或提示牌常常會用一種或幾種語言進(jìn)行描述,讓人們能夠通過它們的指示作用獲得信息。這些都是語言景觀中的一種,這種分類方式是結(jié)合語言景觀的功能和作用進(jìn)行的[1]。
1.2根據(jù)語言景觀的制作材料分類
根據(jù)語言景觀的制作材料進(jìn)行分類是第二種分類方式。能夠?qū)崿F(xiàn)語言景觀的材料有很多,可以是金屬、石材、木材或磚塊等等,這些材料的運用往往結(jié)合著建筑或者周圍環(huán)境而設(shè)計的,即起到了美化環(huán)境的作用,又在此基礎(chǔ)上增加了語言傳達(dá)信息的功能性。在很多休閑和旅游的環(huán)境里得到廣泛的應(yīng)用[2]。
1.3根據(jù)語言景觀采用語種分類
語言景觀分類的第三種方式是根據(jù)傳達(dá)信息所采用的語言,可以分為單語、雙語或多語。隨著經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,在與各國交往的過程中,目前很多構(gòu)架都根據(jù)自己的國情和對語言使用的廣泛程度,采用了雙語或多語進(jìn)行語言景觀的設(shè)計和制作[3]。不僅僅擴(kuò)大了信息傳達(dá)的覆蓋面,更有助于人們對語言的認(rèn)知和理解,讓外語的學(xué)習(xí)和應(yīng)用受到更多的重視和普及。
2 語言景觀的應(yīng)用
語言景觀的應(yīng)用與使用的文化、環(huán)境是密不可分的,怎樣構(gòu)造語言景觀,也是根據(jù)地區(qū)的需求而設(shè)計的。對于現(xiàn)代化都市來講,通常會考慮到當(dāng)?shù)厝宋那闆r,有哪些官方語言和非官方語言對這一地區(qū)的人際交流產(chǎn)生較為重要的作用,那么對這些語言就要在語言景觀上是否使用進(jìn)行考量。
在我國的經(jīng)濟(jì)化都市——上海就有這樣一個社區(qū),叫上海碧云國際社區(qū)。這個社區(qū)位于上海浦東新區(qū),是上海規(guī)模最大、綜合性能最具特色的新興國際社區(qū)。它是由上海金橋集團(tuán)公司興建的,碧云國際社區(qū)具有“小聯(lián)合國”美譽(yù)。
在碧云社區(qū)中,居住了2000余戶的外籍人士。結(jié)合著這個社區(qū)的入住人群的特點,社區(qū)對綜合配套功能提升做了大量的工作,其中就廣泛應(yīng)用語言景觀。
社區(qū)的商業(yè)方面有具有國際化特色的商業(yè)區(qū),這里有許多大型的知名超市和特色餐廳,還有各種文化長廊等項目,在語言景觀上,都采用了以漢語為主體語言,英語為非主體語言的方式。在形式設(shè)計上不僅僅多樣化,而且應(yīng)用的十分廣泛。無論在街道兩旁的提示欄,還是店鋪的門面裝修設(shè)計,都體現(xiàn)出這里的多語言社區(qū)特色。這種語言特色,甚至都已經(jīng)延伸到了餐館里的菜單上,無論是哪個國籍的住戶,走進(jìn)這樣的環(huán)境中,都能通過隨處可見的文字信息,獲得方便的服務(wù)。
在這里的一家印度風(fēng)格的小餐館里,不僅僅能夠看到墻上的壁紙拼接起來的印度明星的海報,還能看到很多印度風(fēng)格的餐具,無論是在店面的布置還是在主體色調(diào),都展示出豐厚的文化特色。尤其是這里的菜單,都采用了中英雙語,就連服務(wù)員的服務(wù)也用雙語進(jìn)行。這里的顧客來自全球的多個國家,很多人對中文都不是很精通,因此采用雙語也是餐館出于經(jīng)營和實用方面的考量。
這樣的具有國際特色的語言景觀在社區(qū)中比比皆是。在一家墨西哥餐廳外的小廣告板上,文字也是采用英語和漢語對照書寫的,雖然文字寫的并不工整,但是卻隱含了這種多語言特色已經(jīng)走進(jìn)了人們的日常生活,而在這塊小廣告板上,更多的是采用了英語進(jìn)行宣傳,有的還將不同的語言用在了不同的內(nèi)容上。可見,這里的服務(wù)人員,對于語言的選擇還是很在意實用意義的。
在碧云社區(qū)我們可以把語言景觀分成兩大類:官方制定的語言景觀和個人制定的語言景觀。這兩種語言景觀在作用和制作形式上存在了很大的區(qū)別。
官方制定的語言景觀大多會出現(xiàn)中英為對照,有的還會出現(xiàn)漢語拼音,在設(shè)計方面中規(guī)中矩,形式較為統(tǒng)一,大多應(yīng)用在銀行等官方機(jī)構(gòu)中及其周圍區(qū)域。而私人制造的語言景觀的樣式更加多樣化,用到的語言也非常具有針對性,有些特色餐館,甚至用到了小語種的文字。相較而言,私人場所的語言景觀涵蓋的信息更加具體,更加深入到人們生活的每個細(xì)節(jié)。
在語言景觀的制作形式上,官方更加注重國際化的統(tǒng)一形象,存在的意義更加大于使用效果,這也是彰顯文化的多元化的方式。而私人景觀,無論在制作材料還是在形狀圖案的設(shè)計,都更加活躍,從色彩、構(gòu)圖的造型、語言信息的傳達(dá)上都能夠貼近人們心理需求。
此外,不僅僅在生活起居方面,碧云社區(qū)展示出多樣化的語言景觀,從網(wǎng)絡(luò)方面也體現(xiàn)出了語言的多元化特色。很多網(wǎng)站登錄之后,就會提示語言的選擇。這些網(wǎng)站的涵蓋的內(nèi)容很廣泛,包含了社區(qū)里的各種新聞、社交活動,還有很多教育、天氣方面的短消息。表現(xiàn)形式也多種多樣,有的采用國際化的圖標(biāo),有的帶有選擇語言,有的甚至配上讓人一目了然的動畫界面。
在碧云社區(qū),這種語言景觀不僅僅彰顯出這里的文化特色,更帶來了很多社會上的影響,人們提到碧云社區(qū),首先想到的就是這里的語言環(huán)境,人們不僅僅能夠體驗有國際特色的生活方式,在這里還能親身融入到多種文化交融的環(huán)境中,受到各種文化精華的熏陶,提升綜合素養(yǎng)。這樣的優(yōu)勢,也是很多外籍人士選擇碧云社區(qū)的所在。
3 結(jié)束語
通過對碧云社區(qū)在語言景觀方面應(yīng)用分析我們可以看出,語言景觀不僅僅能夠功能上接近人們生活,更能在精神層面上影響到百姓的國際化意識。在我國國家化進(jìn)程中,能夠應(yīng)用好語言景觀,不僅僅能夠展示地區(qū)文化,更能提高人民群眾的素養(yǎng)。
參考文獻(xiàn)
[1]張琛.秦皇島語言景觀建設(shè)的對策建議[J].海外英語,2019(01):217-219.
[2]徐天杰.蘇州市國際化城市建設(shè)中的語言景觀調(diào)查研究[J].現(xiàn)代營銷(下旬刊),2018(12):128-129.
[3]劉淑穎,茹榮芳.語言景觀視角下的華德福教育:構(gòu)建語言教育微環(huán)境[J].幼兒教育研究,2019(01):34-37.