???/p>
我感到有一陣?yán)鋸氐娘L(fēng)從內(nèi)
向外吹,命令我全身的枝葉
追隨它乖戾的舞步。秋來了
一點(diǎn)點(diǎn)變冷的,是我傷心的血
我要讓自己變得更慢,更懈怠
我并不擔(dān)心器官像燈油燒干
對生活,經(jīng)過這些年的離亂
我漸漸有了稍異于常人的理解
我只擔(dān)心血?dú)獾奶潛p將使我
記不住你的容顏,生的快樂
我感到了危險(xiǎn),當(dāng)我們重逢
我再不能把你從眾人中認(rèn)出
所以我要在長安的秋風(fēng)中堅(jiān)持
春天的綠。我要每天面向大路
精心梳妝,為了減輕時代的病痛
記住自己,為了記住你!
西渡《柳氏》(2002年)
柳氏是西渡的面具。
我當(dāng)然可以做出其他解釋,比如說柳氏是西渡虛構(gòu)的或者創(chuàng)造的歷史人物。但是對我來說從面具的角度解釋可能更為切題。
面具之所以成立,主要是由于標(biāo)題命名和人稱選擇。
如果標(biāo)題沒有直接顯示柳氏(具體人物),而是抽象人物,比如學(xué)生,我就可以把學(xué)生當(dāng)成作者,正在詩中追憶自己的學(xué)生時代。
這里的學(xué)生其實(shí)不是面具。
真正的面具必須與作者拉開經(jīng)驗(yàn)的距離。
因?yàn)榇髦c自己的臉皮一模一樣的面具對我來說只是哲學(xué)問題而非詩學(xué)問題。
如果柳氏并非第一人稱,而是與第二人稱或者第三人稱對應(yīng)的人物,那么這里的柳氏同樣不是面具,而可能只是潛在的對話者或者正面的研究對象。
如果標(biāo)題不以具體人物命名,那么衡量面具是否存在的主要方法仍是,看第一人稱顯示的經(jīng)驗(yàn)是否與作者本人的經(jīng)驗(yàn)存在差異,比如其中直接表現(xiàn)的非常明顯的年代方面或者性別方面的差異。如果沒有強(qiáng)烈外在差異也不能證明沒戴面具。
因?yàn)樯顚用婢呤呛茈y發(fā)現(xiàn)的。
我們討論面具,并非為了讀者的理解,而是為了作者的創(chuàng)造,因?yàn)榇魃厦婢咧?,詩歌就可以獲得更大的制造能力和想象能力。
面具與作者的關(guān)系不僅是兩層皮的關(guān)系,而且是非常復(fù)雜的關(guān)系,比如對應(yīng)與不對應(yīng),關(guān)聯(lián)密切與關(guān)聯(lián)疏遠(yuǎn)。像詩中“器官像燈油燒干”這樣城市與鄉(xiāng)村、現(xiàn)代與歷史交織的句子,對雙方來說可能比較疏遠(yuǎn),而像“對生活,經(jīng)過這些年的離亂/我漸漸有了稍異于常人的理解”這樣的句子可能就接近雙方的共識。
面具的迷人之處就在于詩里的經(jīng)驗(yàn)既有別人的,也有自己的。別人的經(jīng)驗(yàn)經(jīng)過改裝之后也成了自己的。而在詩中自己的真正經(jīng)驗(yàn)也經(jīng)常表面化地成為別人的經(jīng)驗(yàn)。
面具拓寬經(jīng)驗(yàn),輕松突破道德禁忌,仿佛一個靦腆的演員,戴上面具之后可以瞬間變成另外一個人或者另外一種事物(動物、植物及其他)。而從深層本質(zhì)來說,不管面具多么異于作者本人,其中多少會有作者個人影像的折射。這與完全的虛構(gòu)和塑造不同,我們在辨認(rèn)的時候必須把它們刨除在外。
不管怎么說面具都不能脫離戴面具的這個人。
面具理論雖然可以從古代希臘戲劇或者非洲土著舞蹈談起,但是我卻硬性地從葉芝談起,因?yàn)樗拿婢呃碚撝苯雨P(guān)乎我們的詩歌方式。當(dāng)然我們必須小心詩人的理論與理論家的理論之間的不同。
葉芝在《面具》中說——
“這是因?yàn)槟敲婢哒紦?jù)了你的頭腦,
它使你的心跳得狂歡,
而不是面具后面的奧妙?!?/p>
(裘小龍譯本)
“正是這面具占據(jù)著你的頭腦,
后來又撥動你的心弦,
而不是它后面的真貌?!?/p>
(傅浩譯本)
“面具”與面具“后面”的人究竟是什么關(guān)系?葉芝認(rèn)為引起人們注意的只是面具,而不是面具后面的“奧秘”或者“真貌”。
‘It was the mask engaged your mind,
And after set your heart to beat,
Nor what’s behind.’
面具后面何止是“奧秘”和“真貌”,而是“what’s behind”——面具后面的所有東西。葉芝對“面具”的基本理解與我們相同,但他的面具理論卻具有他一貫追求的玄秘傾向,尤其在《幻象》這本著作中。我盡量考慮它的直接啟發(fā),而不是把葉芝的神秘哲學(xué)“無機(jī)地”與之?dāng)嚭驮谝黄?。盡量使之有機(jī)或者單純。其中的對應(yīng)之處以及更深的研究,怎么使之與自己的寫作聯(lián)系起來,其實(shí)是對每個詩人研究技術(shù)的耐心之考驗(yàn)。
早在1917年,葉芝就在《人的靈魂》中表述“自我”,尤其是“反自我”這個概念:“另一個自我,即反自我,或者有誰愿意的話也可以稱之為正相對立的自我,只有那些不再受蒙蔽的人,那些以激情為現(xiàn)實(shí)的人才能感受?!保煮J華譯)。這個“反自我”可以被認(rèn)為是面具的前身。
在《自傳》“四年:1887-1891”的第21章中,葉芝為“面具”下定義——
……while what I have called ‘the Mask’ is an emotional antithesis to all that comes out of their internal nature.
我稱之為“面具”的東西就是一種情感的對立面,而這個情感的對立面,一切都是源自于它們的內(nèi)在本質(zhì)的。
“對立面”讓我聯(lián)想起“反自我”之中的“反”,而“情感”似乎正在縮小本來豐富的表達(dá)范圍(威爾遜則把“面具”理解為“想象的個性”,詩人“希望的”或者“崇敬的形象”)。但是我們不會將之視為終極表達(dá),因?yàn)槿~芝還說過:“我認(rèn)為,一切幸福有賴于采用某個他我面具的能力……我們戴上一具古怪或莊嚴(yán)的花臉,以躲避被評判的恐懼……”(傅浩譯)其實(shí)在剛下定義之后,葉芝緊跟著說:“當(dāng)我們構(gòu)想生活猶如悲劇的時候我們才開始生活?!薄皹?gòu)想”又會讓我們想起什么?生活本身不僅是悲劇,有時可能接近鬧劇。
強(qiáng)調(diào)情感的對立面與艾略特強(qiáng)調(diào)“非個人化”,具有異曲同工之妙。按照我的理解,直接書寫情感,書寫自我,就是直接寫面具之后的東西,這是葉芝和艾略特都不會采取的寫作方式。葉芝是寫“面具”(情感的對立面都有什么呢),艾略特是寫“非個人化”——不過是最大程度地隱藏自我,從而把自我完整而鮮明地表達(dá)出來。
這種寫法表面上與自我拉開距離,實(shí)際上卻與個人經(jīng)驗(yàn),與自我保持著極其強(qiáng)烈的關(guān)系。雖然葉芝把“自我”簡化為“will”(意志),在“幻象”中與“面具”對立,但在我看來它們其實(shí)就是一種東西。只是我們必須認(rèn)識到什么才是更合理的選擇:寫面具,而不是寫其他的東西——在現(xiàn)在綜合方法大行其道的時候,我們可以把面具作為一種基本的寫法,甚至在某些詩人那里成為一種首選的詩歌處理方式。
比如葉芝常把自己藏在小丑、老人或者女人的面具之下。作品表面差異非常明顯,而在運(yùn)行過程之中,葉芝又賦予自己以一種推理與想象共同導(dǎo)致的嶄新發(fā)現(xiàn)。
我心里自然有人,
你也知道是哪一個。
葉芝《青年女子歌》(卞之琳譯本)
葉芝戴著青年女人的面具。
我在路上碰見主教,
兩人高談了一番。
“你乳房已經(jīng)平而扁……”
葉芝《瘋女珍妮與主教對話》(飛白譯本)
葉芝戴著瘋女人的面具,就能夠達(dá)到平日達(dá)不到的深度。而且他為瘋女人匹配的語言是化過妝的。從這個角度說,面具不僅戴在作者的寫作動機(jī)上,而且主要戴在作者的語言上。不同人物戴著不同的語言面具。
西渡詩中的柳氏語言就有故意效仿的早期中華帝國的語言成分。
心理學(xué)家榮格發(fā)現(xiàn)“人格面具”的多種面具,我們可以批量試驗(yàn)如何轉(zhuǎn)換它們。
尤金·奧尼爾在《面具備忘錄》中說:“一個人的外部生活在他人面具的糾纏下孤獨(dú)地度過;一個人的內(nèi)心生活在本人面具的追逐下孤獨(dú)地度過?!?/p>
從中你會發(fā)現(xiàn)面具的豐富性和復(fù)雜性在寫作中綻放的奇妙魅力。戲劇性地或者小說式地推進(jìn)完全的虛構(gòu)或者想象也不是不可能的(把自我或者個人經(jīng)驗(yàn)的痕跡無限壓縮)。
我們可以效仿葉芝研究面具和它的對應(yīng)物而研究寫作中的面具與創(chuàng)造性問題,尤其研究各種復(fù)雜或者綜合情況中的面具應(yīng)用問題。比如三種基本方式:擬人——非人類的;戲劇人物獨(dú)白——模擬人物的內(nèi)心獨(dú)白;模擬歷史情境——擬古。
當(dāng)代詩人對面具都是關(guān)注的,張曙光在《詩建設(shè)》2011年第3期刊登的《解讀史蒂文斯<彼得·昆斯在彈琴>》中說道:“史蒂文斯讓這位彼得·昆斯充當(dāng)故事的講述人,也是在為自己戴一個面具,這樣的目的倒不僅僅是為了避免表現(xiàn)自我,而是要增加作品的層次,給作品涂上一種戲劇色彩?!蔽覀冴P(guān)心面具的目的與葉芝關(guān)心的目的明顯不同。
臧棣在1994年12月12日給我的信中談到葉芝的面具:“‘面具’意思將自己的經(jīng)驗(yàn)與他人的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行比較、抗?fàn)帯薄?/p>
如果人們敢于伸出手
無論洗得多么干凈
他總要在我面前暴露出一些事情
臧棣《相手師的獨(dú)白》(一九九五年)
只有戴著面具的詩人才知道自己擁有創(chuàng)造的自由。