• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      西薩·佩里:二十世紀(jì)最杰出的建筑師

      2019-09-10 07:22:44趙婷婷
      瘋狂英語·讀寫版 2019年5期
      關(guān)鍵詞:中作佩里復(fù)合句

      趙婷婷

      Born on Oct. 12, 1926 in Argentina, César Pelli was widely regarded as one of the 20th centurys outstanding architects.

      After earning a bachelors degree in architecture at the National University of Tucumán, Pelli moved to the United States to attend the University of Illinois, where he received a masters degree in 1954. He began his professional career with the firm of Eero Saarinen & Associates. He worked on the Trans World Airlines terminal at the John F. Kennedy International Airport in New York City. Pelli was director of design at Daniel, Mann, Johnson & Mendenhall in Los Angeles from 1964 to 1968 and at Gruen Associates, also in Los Angeles, from 1968 to 1977. During those years he perfected the technology of glass skins, producing buildings of lightweight, translucent (半透明的) quality.

      By the mid?1990s, Pelli was known for the lightweight, almost tent?like, appearance of his buildings, which were often surfaced in glass or a thin stone veneer(飾面薄板). His projects displayed a fascination with abstract, crystalline(透明的) glass shapes shot through with lines of coloured stone or metal. Among his best?known works are the Pacific Design Center in Los Angeles, the US embassy in Tokyo, the expansion and renovation of the Museum of Modern Art in New York City, the World Financial Center and Winter Garden in New York City, the Canary Wharf Tower in London, and the Carnegie Hall Tower in New York City. The Pacific Design Center, notable for its reflective, opaque(不透明的) blue?glass exterior and geometric design, brought Pelli early recognition. His Museum of Modern Art gallery expansion and residential tower was hailed(贊揚(yáng)) as an innovative reworking of an important cultural landmark. Pelli also designed the two circular, step?tapered(錐形階梯的) Petronas Twin Towers in Kuala Lumpur, Malaysia. Upon completion in 1996 they became, at 452 metres (1,483 feet), the tallest buildings in the world, and in 2004 Pelli received the Aga Khan Award for Architecture for his design.

      At the turn of the 21st century, Pelli continued his decades?long career with a commission to design the Connecticut Science Center in Hartford. It was completed in June 2009.

      Throughout his career Pelli lectured and published extensively. He won more than 80 awards for design excellence, including the American Institute of Architects 1995 Gold Medal, its highest honour.

      Answer the following questions.

      1.Where did César Pelli receive his masters degree in 1954?

      2.What were the surfaces of César Pellis buildings usually made of?

      3.For what building did Pelli receive the Aga Khan Award for Architecture?

      Vocabulary

      1.outstanding adj. 杰出的

      2.architect n. 建筑師

      3.technology n. 工藝

      4.fascination n. 魅力

      5.renovation n. 翻新

      6.residential adj. 住宅的

      7.commission n. 委員會(huì)

      8.extensively adv. 廣泛地

      Difficult sentences

      1.After? ? ? ? ?(earn) a bachelors degree in architecture at the National University of Tucumán, Pelli moved to the United States to attend the University of Illinois,? ? ? ? ? he received a masters degree in 1954. 在圖庫曼大學(xué)獲得建筑學(xué)學(xué)士學(xué)位后,佩里搬到美國(guó)就讀伊利諾伊大學(xué),在那里他于1954年獲得了碩士學(xué)位。

      【點(diǎn)石成金】本句是一個(gè)含有定語從句的復(fù)合句。After...是介詞短語在句中作時(shí)間狀語,所填的詞作介詞after的賓語;Pelli moved to the United States是主句,動(dòng)詞不定式短語to attend...作目的狀語;第二空所填的詞引導(dǎo)非限制性定語從句并在從句中作地點(diǎn)狀語。

      2.By the mid?1990s, Pelli was known for the lightweight, almost tent?like, appearance of his buildings,? ? ? ? ? were often surfaced in glass or a thin stone veneer. 到了20世紀(jì)90年代中期,佩里以輕巧的、幾乎像帳篷一樣的外觀而聞名,這些建筑的外觀通常都是玻璃或薄石板飾面的。

      【點(diǎn)石成金】本句是一個(gè)含有定語從句的復(fù)合句。By the mid?1990s是時(shí)間狀語,Pelli was known for...是主句,所填的詞引導(dǎo)非限制性定語從句,并在從句中作主語。

      猜你喜歡
      中作佩里復(fù)合句
      美核管會(huì)接收佩里核電廠延壽申請(qǐng)
      In a wheelchair to visit every continent坐著輪椅環(huán)游七大洲
      Of Human Bondage(Excerpt)
      創(chuàng)新協(xié)作的四個(gè)階段
      復(fù)合句(狀語從句)連詞
      瑪格麗特·佩里
      分析高考試題,辨別what與that
      分析高考試題,辨別what與 that
      新目標(biāo)英語九年級(jí)UnitStep 2
      破繭成蝶的毛毛蟲
      阜康市| 惠州市| 册亨县| 江口县| 鄢陵县| 体育| 墨玉县| 龙井市| 蒙山县| 无极县| 深泽县| 桑日县| 二手房| 三都| 阳城县| 巩留县| 虎林市| 织金县| 兴山县| 左云县| 当阳市| 德州市| 铁岭市| 西贡区| 陕西省| 巴楚县| 乌什县| 阳高县| 高唐县| 江陵县| 内江市| 胶南市| 军事| 临安市| 镇雄县| 台北县| 龙南县| 乌苏市| 化德县| 蒙山县| 平塘县|