【摘要】近年來,古代小說有聲書頻道以各式各樣的表達(dá)形式與醇厚豐贍的意蘊(yùn)內(nèi)涵,成為較受歡迎的文媒融合出版品。中國古代小說有聲出版的生態(tài)與內(nèi)容塑造,有必要結(jié)合古為今用的邏輯進(jìn)行革新,這對(duì)移動(dòng)有聲出版行業(yè)與中華傳統(tǒng)文化產(chǎn)業(yè)的繁榮有所助益。
【關(guān)? 鍵? 詞】有聲書頻道;中國古代小說;內(nèi)容;塑造
【作者單位】楊劉秀子,暨南大學(xué)文學(xué)院。
【中圖分類號(hào)】G206.2【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2019.16.008
傳承和發(fā)揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是提升文化軟實(shí)力的核心途徑?!蛾P(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》自印發(fā)以來得到了極大的關(guān)注,促進(jìn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承和民族文化自信的構(gòu)建。中國古代小說是中國古代文學(xué)和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,葆有深度的思想價(jià)值和深刻的傳承意義。近年來,古代小說有聲書頻道得到深耕實(shí)踐,為聽眾收聽音頻出版成果打開了一扇多元化的大門。從發(fā)展?fàn)顩r來看,當(dāng)前的古代小說有聲書頻道概莫能外地形成“遍地開花”的發(fā)展趨勢(shì),頻道策劃人或語音輸出人以各式各樣的切入點(diǎn)對(duì)中國古代小說進(jìn)行傳播,使得出版生態(tài)內(nèi)存在優(yōu)缺點(diǎn)共生與制衡的現(xiàn)象。在未來,移動(dòng)有聲出版方也應(yīng)從內(nèi)容的創(chuàng)作生產(chǎn)、審核布局和增值賦能三個(gè)方面,創(chuàng)新中國古代小說有聲的出版。
一、承古拓新的外化特征
關(guān)于文化之于感官,馬歇爾·麥克盧漢認(rèn)為,中國傳統(tǒng)文化訴諸聽覺和心靈,中國人是能最直接敏銳地感知到中國文化精致面的聽覺人?,F(xiàn)當(dāng)代移動(dòng)有聲出版產(chǎn)品的聽覺倚重恰恰與馬歇爾·麥克盧漢的論證映襯。從歷史的發(fā)展進(jìn)程看,古代小說有聲書頻道的誕生和發(fā)展,不啻是為了增強(qiáng)聽覺作用下中國古代小說敘事作用,更是一種中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化承古拓新的表現(xiàn)。
1.聚焦傳統(tǒng)的共鳴點(diǎn)
古代小說有聲書頻道的外化特征為承古拓新,以聚焦優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的視角對(duì)內(nèi)容進(jìn)行傳播與傳承。而聚焦優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的意義在于跳出時(shí)間跨度苑囿的基礎(chǔ)上,把歷史進(jìn)程中生產(chǎn)出的優(yōu)秀內(nèi)容明確地在現(xiàn)當(dāng)代進(jìn)行傳播。聽眾通過收聽音頻得到關(guān)懷,在對(duì)古代小說的傳播中強(qiáng)調(diào)明辨,如唐傳奇篇首尾處的論評(píng)附議、宋元明話本的要旨內(nèi)化、明清小說的道德勸誡,無一不把小說教化意義上的深層肌理展示出來。古代小說有聲書頻道是新時(shí)代傳播與傳承文化的一個(gè)可期待的文化高地。在傳播《紅樓夢(mèng)》《三言二拍》等古代小說時(shí),許多頻道引入現(xiàn)當(dāng)代顯豁的“世情糾紛”難題,通過古代小說鋪敘的素材情節(jié)和人物設(shè)定,揭示當(dāng)中的意蘊(yùn)哲理,引導(dǎo)聽眾積極、明朗地分析問題。
2.百花爭鳴的切入點(diǎn)
古代小說有聲書頻道的承古拓新還表現(xiàn)在內(nèi)容的切入上,特別是音頻內(nèi)容出版形式的“百花爭鳴”上,可以說,這是一個(gè)具有生產(chǎn)與傳播文化效用的呈現(xiàn)。關(guān)于媒介對(duì)內(nèi)容有強(qiáng)烈的反作用,馬歇爾·麥克盧漢認(rèn)為,“我們的時(shí)代渴望整體把握、移情作用和深度意識(shí)”。所以,我們理解中的媒介是一種具有能動(dòng)反作用于內(nèi)容的存在[1]?!耙苿?dòng)有聲”作為一種傳播媒介,能夠讓聽眾體驗(yàn)聲音服務(wù),并將接收來的內(nèi)容內(nèi)化為自我認(rèn)知。當(dāng)前,中國古代小說頻道正呈現(xiàn)百花爭鳴的局面,頻道策劃人或語音輸出人各持文化資本以不同的形式進(jìn)行聲音玩味與輸出。這與詹姆斯·凱瑞所論述的傳播定義切合,在他看來,傳播是一種天然具備分享意義的文化儀式,在輸出的過程中強(qiáng)化了受眾的價(jià)值觀、人生觀和世界觀[2]。可見,分享意義和觀念樹立也是中國古代小說頻道存在的援據(jù)。
一方面,古代小說有聲書頻道已發(fā)展出四大類型,即原著誦讀類、教輔材料類、點(diǎn)評(píng)評(píng)書類、改編改寫類,并基于此來吸引聽眾關(guān)注和強(qiáng)化認(rèn)同。原著誦讀類如喜馬拉雅FM中的《儒林外史—原文朗讀》頻道,播放次數(shù)達(dá)172.5萬,語音輸出人通過聲音的起伏營造緊扣聽眾心弦的氛圍,并在留言處給予空間與聽眾進(jìn)行良性的互動(dòng)。教輔材料類如懶人聽書FM中的《中國古代文學(xué)》頻道,由韓兆琦教授主講,涉及中國古代小說的部分,主講人向聽眾普及了幾部獨(dú)出機(jī)杼的古代小說的成書過程、謀篇手法等知識(shí)點(diǎn)。這類頻道善于將內(nèi)容提煉成易于理解的形式并加以語音輸出,將內(nèi)容產(chǎn)品化、演繹化、社交化、娛樂化。改編改寫類如聽伴FM中的古代小說頻道,當(dāng)中不計(jì)其數(shù)的有聲讀物是在對(duì)中國古代小說內(nèi)容的吸收后進(jìn)行改編改寫的。
另一方面, 當(dāng)前古代小說有聲書頻道百花爭鳴的呈現(xiàn)還體現(xiàn)在作為有聲文化讀物,頻道策劃人或語音輸出人有意識(shí)地對(duì)藝術(shù)審美進(jìn)行切入與構(gòu)建。例如,頻道的封面、頻道策劃人或語音輸出人的頭像、背景的音樂、多元的聲音等,都很好地展現(xiàn)了頻道的魅力。喜馬拉雅FM的《聊齋志異新品集》頻道,至今已更新至669集,共計(jì)播放1400余萬次。語音輸出人李慶豐以評(píng)書形式切入,將古代小說《聊齋志異》中的故事娓娓道來,音頻開頭配以古典音樂和頻道介紹,營造出聽覺氣韻和頻道聲勢(shì),正式評(píng)書部分時(shí)而引用原著,時(shí)而加入論評(píng),生動(dòng)形象、妙語連珠,帶給聽眾如臨其境的真切聽覺效果。
二、妍媸雜呈的出版生態(tài)考評(píng)
移動(dòng)有聲出版自2009年誕生以來為聽眾帶來了細(xì)膩的耳聽服務(wù)體驗(yàn)。但發(fā)展伴隨著問題的涌現(xiàn),古代小說有聲書頻道的整體生態(tài)亟待審視和完善。
1.移動(dòng)有聲出版產(chǎn)業(yè)與中國古代小說發(fā)展的聯(lián)動(dòng)共生
古代小說有聲書頻道不拘泥于移動(dòng)有聲出版產(chǎn)業(yè)或是中國古代小說的本身,二者聯(lián)動(dòng)共生的發(fā)展理念若能落到實(shí)處,將在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程中生發(fā)光芒。與此同時(shí),接受轉(zhuǎn)變的中國古代小說傳播語境得到重構(gòu)與創(chuàng)新,給予聽眾與時(shí)俱進(jìn)的理解和把握,有效地打破了內(nèi)容傳播與傳承方式的禁錮。中國新聞出版研究院發(fā)布的第十六次全國國民閱讀調(diào)查顯示,2018年,移動(dòng)有聲出版平臺(tái)已成為聽書的主流選擇,有聲書市場規(guī)模達(dá)46.3億,有聽書習(xí)慣的國民近3成,同比提高3.2個(gè)百分點(diǎn)[3]。時(shí)下在移動(dòng)有聲出版市場占據(jù)份額的FM軟件當(dāng)中不乏播放上百萬次的中國古代小說頻道。這些數(shù)據(jù)有力地驗(yàn)證了古代小說有聲書頻道的時(shí)代價(jià)值。
中國古代小說頻道是一個(gè)向前發(fā)展的頻道,能夠結(jié)合時(shí)代之需,激活移動(dòng)有聲出版的生態(tài),具備開闊的現(xiàn)實(shí)意義和前瞻意義。首先,古代小說有聲書頻道對(duì)聽眾的價(jià)值觀、人生觀和世界觀的形成起到了積極的引導(dǎo)作用。中國古代小說頻道對(duì)小說中的人事進(jìn)行批判或贊頌,可以潛移默化地提升聽眾的辨別能力和品質(zhì)修養(yǎng)。移動(dòng)有聲這一媒介建構(gòu)的擬態(tài)環(huán)境,通過聲音的輸出,給予聽眾在耳聽中錘煉個(gè)人品質(zhì)、明辨美丑善惡的路徑。譬如,喜馬拉雅FM中的田連元《包公案》頻道采用評(píng)書的形式,將古代公案小說的魅力予以彰顯;蜻蜓FM中的《單田芳:西游記》頻道同樣采用評(píng)書的形式,運(yùn)用現(xiàn)代語言表述古人的思想精髓,得到了3.6億的收聽量。
2.個(gè)性化機(jī)制對(duì)中國古代小說的投射造成價(jià)值偏頗
個(gè)性化是頻道策劃人或語音輸出人所選擇的一種更易于滿足聽眾需求的手段,使交互搭建得更順暢,從而更快速地提高聽眾持續(xù)訪問頻道的可能性。個(gè)性化機(jī)制是移動(dòng)有聲出版平臺(tái)現(xiàn)階段的主要特色之一,這種機(jī)制造成頻道策劃人或語音輸出人靠內(nèi)容來獲取流量和收聽率。此處用“造成”,指的是一部分以點(diǎn)評(píng)評(píng)書類和改編改寫類形式存在的古代小說有聲書頻道,所引起的價(jià)值偏頗現(xiàn)象。這一現(xiàn)象的出現(xiàn)來源于頻道策劃人或語音輸出人依托中國古代小說內(nèi)容進(jìn)行主觀臆想,將原生刻畫和意蘊(yùn)歪置,造成內(nèi)容上的立新和價(jià)值傳達(dá)中的損失。在迎合與取悅聽眾上,則加入大量的娛樂和戲劇元素,不免歪曲了小說文本的要旨,導(dǎo)致傳播與傳承的扭曲。這類頻道消解了中國古代小說的文化屬性,以新建構(gòu)的娛樂談資作為取代點(diǎn),殊不知這是不對(duì)等的取代,無法雋永而長存。
三、正本清源的內(nèi)容塑造之徑
移動(dòng)有聲出版平臺(tái)是內(nèi)容的創(chuàng)造生產(chǎn)方、審核布局方和增值賦能方,需不斷進(jìn)行革新和完善,進(jìn)而引導(dǎo)整個(gè)移動(dòng)有聲出版市場往做大、做深的方向發(fā)展。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容是“根本”,古代小說有聲書頻道從“根”的深處進(jìn)行塑造,從“本”的源頭進(jìn)行整頓是發(fā)展的當(dāng)務(wù)之急。
1.內(nèi)容創(chuàng)造生產(chǎn)的塑造之徑
中國古代小說內(nèi)容是移動(dòng)有聲出版平臺(tái)的重要來源,是天然的母本,只有重視內(nèi)容的創(chuàng)造生產(chǎn),才能在塑造的第一環(huán)節(jié)抓牢命脈,進(jìn)而提供有價(jià)值的精神出版產(chǎn)品,傳播有利于全民文化素養(yǎng)提高的內(nèi)容。構(gòu)建古代小說有聲書頻道的頻道策劃人或語音輸出人培養(yǎng)機(jī)制,是對(duì)內(nèi)容創(chuàng)造生產(chǎn)的保障。頻道策劃人或語音輸出人是移動(dòng)有聲出版類頻道的“主心骨”,而內(nèi)容是移動(dòng)有聲出版類頻道的靈魂。培養(yǎng)人才機(jī)制應(yīng)由聲音硬件和文化感知兩個(gè)方向入手,頻道策劃人或語音輸出人生產(chǎn)創(chuàng)造自帶競爭力的內(nèi)容,將提高內(nèi)容的影響力度和流傳速度。
2.內(nèi)容審核布局的塑造之徑
內(nèi)容的審核布局是移動(dòng)有聲類頻道發(fā)展的應(yīng)然。只有嚴(yán)加把關(guān),才能使中國古代小說的內(nèi)容呈現(xiàn)優(yōu)質(zhì)化。2019年6月,國家網(wǎng)信辦對(duì)違法違規(guī)的26款音頻平臺(tái)進(jìn)行整治,分別采取了約談、下架、關(guān)停服務(wù)等階梯處罰[4]。部分移動(dòng)有聲出版平臺(tái)因在內(nèi)容審核布局上缺乏嚴(yán)謹(jǐn)性,嚴(yán)重?fù)p害了移動(dòng)有聲出版生態(tài)和秩序。反觀一些受到聽眾褒獎(jiǎng)的頻道,譬如以“有聲書·歷史人文”作為宣傳點(diǎn)的聽伴FM,當(dāng)中不乏古為今用的優(yōu)秀內(nèi)容;趙玉平的《曹操的啟示》將耳熟能詳?shù)慕?jīng)典中曹操的角色單獨(dú)提煉出來,從成長成才、情緒管理、創(chuàng)造機(jī)遇、構(gòu)建隊(duì)伍到把握大局,言簡意賅地向聽眾詮釋了教育之本和處事之道。古代小說有聲書頻道的審核布局是對(duì)文化“質(zhì)”的把握,在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的發(fā)展機(jī)制下,將能形成指導(dǎo)性經(jīng)驗(yàn)。
3.內(nèi)容增值賦能的塑造之徑
內(nèi)容增值賦能是出版領(lǐng)域重視發(fā)展的結(jié)果。既有的中國古代小說文本為移動(dòng)有聲出版平臺(tái)提供了內(nèi)容來源,而內(nèi)容的增值賦能將為其在現(xiàn)當(dāng)代的傳播提供更多的可能性。學(xué)界將“內(nèi)圣外王”歸于儒學(xué)中的重要思想,后梁啟超認(rèn)為,可將其理解為內(nèi)足以資修養(yǎng)、外足以經(jīng)世。古代小說有聲書頻道的出品人,亟待針對(duì)頻道的特征和屬性,做出深入的調(diào)研,以便更好地滿足聽眾個(gè)性化有聲閱讀的需求。而在這個(gè)點(diǎn)上,切忌閉門造車、水中看花,必須準(zhǔn)確找到中國古代小說中有傳播價(jià)值和傳承意義的關(guān)鍵,進(jìn)行價(jià)值增量的創(chuàng)造。
|參考文獻(xiàn)|
[1][加]馬歇爾·麥克盧漢. 理解媒介:論人的延伸[M]. 何道寬,譯. 南京:譯林出版社,2011.
[2][美]詹姆斯·凱瑞. 作為文化的傳播:“媒介與社會(huì)”論文集(修訂版)[M]丁未,譯. 北京:中國人民大學(xué)出版社,2019.
[3]199IT中文互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)資訊中心. 中國新聞出版研究院:第十六次全國國民閱讀調(diào)查[EB/OL]. (2019-04-29)[2019-08-01]. http://www. 199it. com/archives/868955. html.
[4]中國網(wǎng)信網(wǎng). 國家網(wǎng)信辦集中開展網(wǎng)絡(luò)音頻專項(xiàng)整治[EB/OL]. (2019-06-28)[2019-08-01]. http://www. cac. gov. cn/2019-06/28/c_1124685210. htm.