郭長譽(yù)
摘 要:在韓中學(xué)術(shù)交流不斷增強(qiáng)的大背景下,將兩國各領(lǐng)域的論文進(jìn)行翻譯有著重要的現(xiàn)實意義。針對論文的文本內(nèi)容做好科學(xué)的譯前準(zhǔn)備不僅會提高翻譯的速度,也會有助于增強(qiáng)對論文的宏觀把握從而提升翻譯的質(zhì)量。因此,譯者針對個人翻譯學(xué)術(shù)論文的準(zhǔn)備工作進(jìn)行總結(jié)分析,嘗試給出一條具備一定借鑒意義的可復(fù)制的譯前準(zhǔn)備程序。
關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)論文;譯前準(zhǔn)備;準(zhǔn)備程序