曹景建
這天,李鴻章要在府上宴請(qǐng)俄國(guó)公使,府里有個(gè)叫寶生的廚子,天不亮就起來忙活開了。
誰知李鴻章早上在前院打完太極拳,竟然轉(zhuǎn)到了后廚,嚇得寶生趕緊跪倒在地,洗耳恭聽中堂訓(xùn)話。
李鴻章微笑著拉起寶生,讓他不要拘謹(jǐn),說道:“俄國(guó)公使與夫人今天晌午來做客,你做的蒸雞不錯(cuò),不過在刀功和味道上要再下點(diǎn)功夫。還有,蒸的時(shí)候,在技法上可以再琢磨一下?!崩铠櫿抡f完,便踱著步子悠然而去。
寶生誠(chéng)惶誠(chéng)恐地想,中堂大人親自到后廚來,專門點(diǎn)蒸雞這道菜,那這雞可千萬得做好!于是他趕緊一路小跑來到菜市場(chǎng),千挑萬選,才提著一只肥壯的大公雞滿意而歸。
到了府里,他又為難了,早上中堂大人叮囑了那么多話,但對(duì)這道菜到底該如何做,還是沒有明示啊,這可怎么辦?眼看著日頭漸高,寶生急得像熱鍋上的螞蟻。
此時(shí),府里的大肚子王師爺又嘴饞了,來廚房找糕點(diǎn)吃,見寶生愁眉苦臉的,一問才知道是為了烹制雞的事而煩惱,便對(duì)他說大人為人和善,去到書房問問便知。
寶生思忖再三,一跺腳,聽從王師爺?shù)慕ㄗh,穿堂過廊地來到李鴻章的書房。
此時(shí)李鴻章正手握一把紙扇,眼睛微閉,嘴里念念有詞。寶生輕輕咳嗽一聲,小聲說活雞已經(jīng)買來,請(qǐng)教中堂對(duì)蒸雞做法的指示。
李鴻章歪頭瞅了一眼寶生,又轉(zhuǎn)過頭去,望著窗外的竹林,朗聲說道:“大肆喂大梨液!”
寶生趕緊記下這句話,生怕忘了,嘴里一直重復(fù)嘟囔著,跑回了后廚。但是他念叨了那么多遍,也沒有參透大人這句話的意思。
見王師爺還在廚房翻找好吃的,寶生就像抓住救命稻草一般,問師爺這句話啥意思。
王師爺愣住了,捋著胡子想了想,清清嗓子,得意地說:“你這目不識(shí)丁的粗人,當(dāng)然聽不懂大人的話了,‘大肆喂大梨液,大肆的意思就是使勁、用量多的意思,這句話淺白點(diǎn)說,就是讓你放開手,給這只雞多喂些大梨的汁液!”
寶生聽了,茅塞頓開,從竹筐里拿出幾個(gè)西山產(chǎn)的大梨,馬上榨了兩大碗梨汁,掰開那只大公雞的嘴猛灌下去。
喂完梨汁后,寶生又犯愁了,這雞是整個(gè)兒蒸呢,還是剁成塊?按說怎么吃都是吃,可是嚴(yán)格說做出來的味道、品相就各有千秋了,今天宴請(qǐng)貴賓,還是謹(jǐn)慎為妙。
于是,寶生又一次來到書房,輕聲問中堂大人這雞是囫圇個(gè)蒸還是剁成塊兒。李鴻章手拿著那個(gè)紙扇,嘴里嘟囔著什么,一見寶生,眉頭微皺,提高嗓門說了聲:“殺雞切絲!”
說完,李鴻章背過身去,繼續(xù)小聲念念有詞。寶生知道大人日理萬機(jī),這估計(jì)又是在思考什么朝廷大事呢。
還好這次他聽明白了,“殺雞切絲”,哈哈,大人年老齒疏,雞肉切得越細(xì)越好,那就按您所說,切成雞絲!
寶生把雞肉仔細(xì)地切成一般粗細(xì)的條狀,腌漬過后,掛上糊面,接著過油,下一步就要送進(jìn)蒸籠了。這時(shí),寶生又想起李鴻章一大早來后廚說的話,蒸的時(shí)候要好好想想技法,什么技法?難道大人有啥想法?
蒸雞的最后一道工序關(guān)乎著能否出味,搞不好就功虧一簣了,不行,還得去向大人請(qǐng)教。
李鴻章見到寶生又來了,明顯不耐煩了,還沒等寶生開口,他厲聲說道:“怎么如此婆婆媽媽?不就是一只雞嗎?一次又一次來攪擾我,你看著做就是了!”
寶生趕緊低頭彎腰:“請(qǐng)中堂大人恕罪,小的就是想問問蒸的時(shí)候……大人有啥好辦法沒有?”
李鴻章氣得把紙扇砸到桌子上,瞪了一眼寶生,發(fā)泄般地大聲說道:“真麻煩。四包錫箔!”
寶生竊喜,大人雖然面露慍色,可還是告訴了自己秘訣。回到廚房,寶生翻出了幾張錫箔紙,這還是上次一個(gè)公使館的外國(guó)廚子送的,說是蒸肉用的東西,寶生當(dāng)時(shí)隨手一放,也沒再管,沒想到大人還記得這區(qū)區(qū)小事!
于是,寶生就把錫箔紙裁成四塊,包上雞絲肉,放進(jìn)了蒸籠里。
晌午時(shí)分,李鴻章在前廳隆重宴請(qǐng)登門拜訪的俄國(guó)公使夫婦。蒸雞一上來,滿屋香氣四溢。公使和夫人挑開錫紙包,用刀叉插了一團(tuán)雞肉送到嘴里,邊嚼邊豎大拇指,公使用生硬的中國(guó)話贊美道:“中堂大人,這只雞做得實(shí)在是太美味了,用你們中國(guó)話說,那真是好吃到舌頭打結(jié)。到底是誰做的?我要見見他!”
李鴻章用筷子夾了一塊嘗嘗,立刻感覺這雞肉不但軟糯噴香,還有一股隱隱的甜味,讓人欲罷不能。既然公使要見,李鴻章便讓侍從把寶生叫來。
公使見到寶生,禮貌地點(diǎn)了點(diǎn)頭,便問他這只蒸雞的做法,好回去給自己的私人廚師傳授經(jīng)驗(yàn)。
寶生便說這蒸雞得到公使的喜愛,都是李大人指點(diǎn)得好。李鴻章糊涂了,忙說:“老夫可不敢貪此功勞,我何時(shí)教授過你???”
“大人怎么忘了?今天上午要不是我找了您三次,我哪能把蒸雞改良得味道如此獨(dú)特?”接著,寶生就把找他三次的經(jīng)過說了一遍。
李鴻章聽后,哈哈大笑:“真是陰差陽錯(cuò)啊,我哪是提示你如何做雞呢?我看公使要來,便緊急學(xué)習(xí)幾句俄語,那些話,都是俄語發(fā)音?!?/p>
說完,李鴻章從懷里掏出一把紙扇,給眾人指著上邊用毛筆寫的幾行小字,笑著說:“這是我一個(gè)懂俄語的門生送我的扇子,你們看,這個(gè)‘大肆喂大梨液,就是俄語里的‘再見,‘殺雞切絲表示‘請(qǐng)坐,而‘四包錫箔則是‘謝謝……”
此事在京城一時(shí)傳為美談,借著李鴻章的名氣,這種蒸雞也被各大酒樓推而廣之,并命名為“中堂蒸雞”。
(發(fā)稿編輯:王琦)
(題圖:楊宏富)