曾雨桐
摘要:本文研究了用于英語(yǔ)聽(tīng)力活動(dòng)的視頻字幕的影響。作為最重要的溝通技巧之一,聽(tīng)力在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)中起著至關(guān)重要的作用。此外,多媒體技術(shù)和計(jì)算機(jī)科學(xué)的快速發(fā)展為我們提供了改變英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)方式的機(jī)會(huì)。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)接觸到所有不同格式的視頻資料。論文中的研究問(wèn)題為:用于英語(yǔ)聽(tīng)力的字幕視頻對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者有積極或消極的影響嗎?這種影響是否因不同層次的學(xué)習(xí)者而異?
關(guān)鍵詞:字幕視頻;聽(tīng)力理解;英語(yǔ)學(xué)習(xí);注意力
一、引入
聽(tīng)力是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中不可或缺的一部分,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者作為語(yǔ)言輸入的重要元素,以及與母語(yǔ)人士交流的關(guān)鍵因素,極大地重視英語(yǔ)學(xué)習(xí)中英語(yǔ)聽(tīng)力的重要性。因此,研究人員和從業(yè)人員一直在努力尋求長(zhǎng)期提高聽(tīng)力能力的有效方法。隨著視頻的普及和制作的簡(jiǎn)化,字幕視頻在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用,幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者將閱讀信息和聽(tīng)力材料相結(jié)合英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得。在20世紀(jì)50年代,音頻視頻材料被引入第二語(yǔ)言聽(tīng)力課程。在20世紀(jì)80年代,還向?qū)W習(xí)者提供了字幕音頻及視頻材料。在聽(tīng)活動(dòng)中采用字幕視頻引起了學(xué)者們的思考,有人指出,學(xué)習(xí)者很容易放棄聽(tīng)力,完全依賴字幕材料,這會(huì)妨礙聽(tīng)力能力的發(fā)展。因此,本文旨在研究用于英語(yǔ)聽(tīng)力活動(dòng)的字幕視頻英語(yǔ)聽(tīng)力學(xué)習(xí)理解的影響。目前運(yùn)用視頻材料進(jìn)行英語(yǔ)聽(tīng)力學(xué)習(xí)和教學(xué)非常普遍,因此學(xué)生無(wú)法區(qū)分好的和壞的視頻材料,教師找不到好的材料和適當(dāng)?shù)姆椒▉?lái)充分利用好的資源,也不知道哪種方法或材料適合他們的學(xué)生。進(jìn)一步研究和分析用于英語(yǔ)聽(tīng)力理解的字幕視頻效果有助于弄清楚我們現(xiàn)在在聽(tīng)力學(xué)習(xí)和教學(xué)方面遇到的問(wèn)題和困難。
二、文獻(xiàn)綜述
無(wú)論是在中國(guó)還是在世界范圍內(nèi),眾多學(xué)者在這一領(lǐng)域做出了巨大的努力和貢獻(xiàn)。因此,為了更好地理解本研究,有必要回顧以往的研究和研究領(lǐng)域。
Vanderplank(1988)進(jìn)行了一項(xiàng)實(shí)證實(shí)驗(yàn),研究了含字幕的視頻節(jié)目對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響。在他的研究中招募了15名歐洲外語(yǔ)學(xué)習(xí)者(英語(yǔ)作為外語(yǔ))。每周,他們都會(huì)觀看一個(gè)小時(shí)的含字幕的視頻節(jié)目。實(shí)驗(yàn)持續(xù)了9周之后,報(bào)告發(fā)現(xiàn)受試者發(fā)現(xiàn)字幕對(duì)他們的語(yǔ)言發(fā)展有用且有益,并且他們能夠根據(jù)他們的需要自由地使用字幕視頻的策略和技術(shù)。研究結(jié)果表明,字幕遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的分心。相反,字幕可以為那些聽(tīng)力學(xué)習(xí)者帶來(lái)好處。Garza(1991)進(jìn)行了一項(xiàng)比較研究來(lái)調(diào)查字幕是否有助于俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者的理解。在該研究中,受試者被分成兩組。一組觀看了含字幕的視頻材料,另一組觀看了沒(méi)有字幕的相同的視頻材料。結(jié)果顯示字幕的存在可以增強(qiáng)對(duì)視頻材料語(yǔ)言內(nèi)容的理解。Markham(2001)的實(shí)驗(yàn)涉及169名外語(yǔ)學(xué)習(xí)者(西班牙作為外語(yǔ)),他們被隨機(jī)分配到含字幕的視頻組以及沒(méi)有字幕的視頻組。受試者觀看了西班牙原聲帶DVD7分鐘關(guān)于阿波羅第13次太空探索任務(wù)的準(zhǔn)備工作的材料。實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,他通過(guò)書(shū)面總結(jié)測(cè)試和10項(xiàng)多項(xiàng)選擇測(cè)試來(lái)測(cè)量他們的理解能力。結(jié)果顯示,在兩次測(cè)量中,含字幕視頻組比沒(méi)有字幕的視頻組對(duì)于材料的理解更好。Abdolmajid和Firooz(2009)的實(shí)驗(yàn)持續(xù)了6周。90名母語(yǔ)為波斯語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者參與了實(shí)驗(yàn),他們是根據(jù)英語(yǔ)水平測(cè)試的分?jǐn)?shù)進(jìn)行挑選的。該材料由六個(gè)視頻片段(每個(gè)5分鐘)組成,受試者被隨機(jī)分配到含字幕的視頻組以及不含字幕的視頻組,實(shí)驗(yàn)要求所有受試者觀看實(shí)驗(yàn)材料。在每篇材料的最后,進(jìn)行多項(xiàng)選擇理解測(cè)試,以評(píng)估他們的聽(tīng)力理解,并提供比較的依據(jù)。在理解測(cè)試之后,要求所有受試者寫(xiě)下關(guān)于字幕和非字幕視頻效果的觀點(diǎn)。結(jié)果顯示,含字幕音頻視頻組的受試者對(duì)于材料的理解能力要優(yōu)于不含字幕的視頻組的受試者。
為了加強(qiáng)語(yǔ)言訓(xùn)練,提高聽(tīng)力理解能力。心理學(xué)家認(rèn)為,人類語(yǔ)言處理包括言語(yǔ)目的和言語(yǔ)理解過(guò)程。只有了解說(shuō)話人的聲音,找出相似的因素,才能理解聲音形式的內(nèi)在意義。要有效地提高英語(yǔ)聽(tīng)力,最直接的方法就是多聽(tīng),沒(méi)有其他捷徑。目的是讓學(xué)生熟悉不同的材料和背景,從根本上加強(qiáng)學(xué)生區(qū)分輔音同化,連續(xù),同化,爆破,弱完全閱讀和重讀一些語(yǔ)音,上升音調(diào)和降調(diào)改變靈敏度和適應(yīng)速度和敏感性,提高學(xué)生聽(tīng)取信息處理速度的內(nèi)容。同時(shí),選擇英美對(duì)話的聽(tīng)力材料,可以提高學(xué)生識(shí)別聲音,通過(guò)模仿和糾正他們的發(fā)音錯(cuò)誤。從語(yǔ)氣的角度來(lái)看,大多數(shù)句子都使用降調(diào),一般問(wèn)題都是上升的語(yǔ)調(diào)。語(yǔ)言說(shuō)話者在實(shí)際應(yīng)用中,特別是在環(huán)境中或在不同的心態(tài)下,經(jīng)常使用奇怪的語(yǔ)氣表達(dá)自己的情緒。例如,單詞“OK”同意某事,使用降調(diào);一般同意,不要有一定的情感色彩:使用上升的語(yǔ)氣可能意味著告訴人們快樂(lè)并愿意接受。因此在學(xué)習(xí)實(shí)踐中逐漸掌握語(yǔ)音,語(yǔ)調(diào),有利于提高語(yǔ)音技能和聽(tīng)力理解能力。
三、討論
練習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力有很多目的。有些人為了學(xué)業(yè)原因練習(xí)聽(tīng)力,而有些人則出于職業(yè)原因。對(duì)于那些練習(xí)聽(tīng)力以進(jìn)行測(cè)試的人,在實(shí)際考試中沒(méi)有視頻圖像,不建議使用視頻輔助聽(tīng)力材料。該測(cè)試旨在衡量學(xué)習(xí)者的純粹聽(tīng)力能力,而不是其他能力。在視頻材料的幫助下進(jìn)行太多練習(xí)將導(dǎo)致對(duì)其他信息的依賴以及對(duì)聽(tīng)力材料本身的忽視。例如,如果學(xué)習(xí)者想要練習(xí)他們的英語(yǔ)聽(tīng)力能力以便在電話或會(huì)議期間理解,那么視頻輔助聽(tīng)力練習(xí)也不是一個(gè)好方法。但對(duì)于那些想要提高整體聽(tīng)力能力并且聽(tīng)力可能涉及視頻的人來(lái)說(shuō),在視頻材料的幫助下開(kāi)始練習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力可能是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。但是,建議將視頻用于練習(xí)聽(tīng)力僅限于初步階段,而不是整個(gè)練習(xí)過(guò)程。首先,視頻材料中不應(yīng)包含太多書(shū)面文字,包括標(biāo)題和注釋。在選擇視頻材料時(shí),應(yīng)考慮認(rèn)知負(fù)荷。其次,視頻材料的主題應(yīng)該對(duì)學(xué)習(xí)者有吸引力,特別是對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),一個(gè)有趣的話題可能會(huì)提高學(xué)習(xí)者的聽(tīng)力熱情,從而降低他們的情感過(guò)濾器,這可能會(huì)抑制學(xué)習(xí)。對(duì)于初學(xué)階段的學(xué)習(xí)者,他們對(duì)學(xué)習(xí)的興趣和熱情不是很高,對(duì)于被動(dòng)學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),選擇有吸引力的材料可能會(huì)做得更少。選擇合適的視頻材料可能看起來(lái)大驚小怪,但它是充分利用它的最基本也是非常重要的一步。只有選擇了正確的材料才能進(jìn)行有效的學(xué)習(xí)。
至于使用視頻資料,首先應(yīng)該強(qiáng)烈建議視頻輔助聽(tīng)力練習(xí)最適合初級(jí)水平或較低英語(yǔ)聽(tīng)力的學(xué)習(xí)者。隨著他們的英語(yǔ)聽(tīng)力提高,視頻材料的使用應(yīng)相應(yīng)減少,因?yàn)橐曨l僅作為介紹人和橋梁。它通過(guò)使項(xiàng)目更有趣和可訪問(wèn),幫助學(xué)習(xí)者開(kāi)始練習(xí)。但隨著學(xué)習(xí)者的能力提高,視頻材料的幫助減少了。學(xué)習(xí)者可能會(huì)依賴視頻材料,如果他們繼續(xù)采用這種做法,則拒絕使用聽(tīng)力。因此,學(xué)習(xí)者應(yīng)該在開(kāi)始時(shí)使用視頻作為幫助者,并且如果他們的聽(tīng)力能力提高,則逐漸擺脫它。作者在此建議,一旦學(xué)習(xí)者能夠理解材料的一般概念而不參考任何腳本,就應(yīng)該停止使用視頻材料。
作者發(fā)現(xiàn)字幕不是分散注意力,而是促進(jìn)理解。所有上述研究都得到了非常相似的結(jié)果,盡管主題的母語(yǔ),目標(biāo)語(yǔ)言,語(yǔ)言能力,實(shí)驗(yàn)材料或評(píng)估工具存在差異,但是含字幕的視頻材料可以提高第二語(yǔ)言的理解能力。多媒體技術(shù)提供豐富的語(yǔ)言輸入,為語(yǔ)言教師提供更多工具,以提高學(xué)習(xí)者的聽(tīng)力。字幕帶來(lái)的好處不容忽視。然而,當(dāng)學(xué)習(xí)者,特別是(較低的)中級(jí)語(yǔ)言能力的學(xué)習(xí)者被呈現(xiàn)含字幕的視頻材料時(shí),他們更傾向于閱讀字幕而不是聽(tīng)取音頻。因此,在聽(tīng)力能力的發(fā)展可能受到阻礙的同時(shí),閱讀能力可能會(huì)進(jìn)步。不鼓勵(lì)教師在課堂上盲目使用字幕視頻。含字幕視頻材料適合那些想要提高理解力的人,不含字幕的視頻材料則推薦給那些想要提高聽(tīng)力能力的人。
參考文獻(xiàn):
[1]Elvis Wagner.2010.The Effect of the Use of Video Texts on ESL Listening Test-taker Performance.
[2]方申萍.第二語(yǔ)言聽(tīng)力理解中的學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2000(4).
[3]Erwin Tschirner.2001.Language Acquisition in the Classroom: The Role of Digital Video.
[4]Stephen A.Bird&John N.Williams.2002.The Effect of Bimodal Input on Implicit and Explicit Memory: An Investigation into the Benefits of Within-Language Subtitling.