韓雪明樂
摘 要:對(duì)于專利文件的修改是否符合《專利法》第33條的規(guī)定,是審查實(shí)踐中容易出現(xiàn)分歧的熱點(diǎn)問題。對(duì)于包含化合物的申請(qǐng),在化合物名稱均存在錯(cuò)誤時(shí)是否允許申請(qǐng)人對(duì)其進(jìn)行修改是值得深入研討的。在此,筆者結(jié)合具體案例對(duì)上述問題進(jìn)行了初步探析,以期為從事專利實(shí)踐的各方提供參照和啟示。
關(guān)鍵詞:專利法第33條;修改超范圍;化合物名稱
中圖分類號(hào):D923.42??? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A??? 文章編號(hào):2095-4379-(2019)23-0244-02
《專利法》第33條規(guī)定“申請(qǐng)人可以對(duì)其專利申請(qǐng)文件進(jìn)行修改,但是,對(duì)發(fā)明和實(shí)用新型專利申請(qǐng)文件的修改不得超出原說明書和權(quán)利要求書記載的范圍……”,在給予申請(qǐng)人修改申請(qǐng)文件的權(quán)利的同時(shí)也作出了相應(yīng)的限制。對(duì)于修改的限制作為我國(guó)專利先申請(qǐng)制度的有力保障,禁止申請(qǐng)人在申請(qǐng)日后通過修改引入新的技術(shù)內(nèi)容從而獲得不當(dāng)?shù)美?h3>一、對(duì)《專利法》第33條的理解
《專利審查指南》明確了原說明書和權(quán)利要求書記載的范圍包括原說明書和權(quán)利要求書文字記載的內(nèi)容和根據(jù)原說明書和權(quán)利要求書文字記載的內(nèi)容以及說明書附圖能直接地、毫無疑義地確定的內(nèi)容;并且明確了審查員對(duì)申請(qǐng)人提交的修改文件進(jìn)行審查時(shí),要嚴(yán)格掌握專利法第33條的規(guī)定[1]。目前,我國(guó)對(duì)于修改不得超范圍的判斷標(biāo)準(zhǔn)較美國(guó)等發(fā)達(dá)國(guó)家和地區(qū)要嚴(yán)格得多[2]。在現(xiàn)階段,嚴(yán)格掌握33條是與我國(guó)目前的科技發(fā)展水平和專利法運(yùn)行情況相適應(yīng)的。雖然近年來我國(guó)在尖端技術(shù)的掌握和創(chuàng)新方面取得了一定突破,并在一些重要的領(lǐng)域達(dá)到了世界先進(jìn)水平,但是整體的科技水平和創(chuàng)新能力仍然有待提高,需要加快建設(shè)創(chuàng)新型國(guó)家;并且目前我國(guó)的創(chuàng)新主體對(duì)于專利制度的理解和運(yùn)用能力仍然較弱,首先就體現(xiàn)在專利申請(qǐng)的撰寫上。通過對(duì)于33條的嚴(yán)格掌握從而嚴(yán)格限制申請(qǐng)人對(duì)申請(qǐng)文件的在后修改,除了防止申請(qǐng)人獲得不當(dāng)?shù)美?,還能提高申請(qǐng)人對(duì)于原始申請(qǐng)文件的重視,敦促其充分公開技術(shù)內(nèi)容和提高撰寫水平,促進(jìn)專利技術(shù)信息的傳播和利用,并能嚴(yán)格保護(hù)其他主體在公開的技術(shù)信息的基礎(chǔ)上繼續(xù)創(chuàng)新進(jìn)程,具有多重意義。
在審查實(shí)踐中,修改是否超范圍卻是容易引起分歧和疑義的。除了各國(guó)專利法對(duì)在后修改的限制存在差異,申請(qǐng)人和審查員常常對(duì)于是否能根據(jù)原說明書和權(quán)利要求書記載的內(nèi)容“直接地、毫無疑義地確定”存在分歧。對(duì)于化學(xué)領(lǐng)域中涉及化合物的申請(qǐng),在申請(qǐng)文件中的化合物名稱均存在錯(cuò)誤的情況下,是否允許申請(qǐng)文件中的明顯錯(cuò)誤的修改應(yīng)當(dāng)從兩方面進(jìn)行考慮,既不能讓申請(qǐng)人獲得不當(dāng)?shù)美惨_保公開的技術(shù)方案清楚并能夠?qū)嵤?h3>二、案例
申請(qǐng)?zhí)?01410406538.2
本案涉及一種單壁碳納米角-空心納米金復(fù)合物及其制備方法。原權(quán)利要求1為:
一種單壁碳納米角-空心納米金復(fù)合物的制備方法,其特征在于,包括以下步驟:
A.將單壁碳納米角粉末、水和鄰苯二甲酸二乙醇二丙烯酸酯以2mg:1.95mL:0.5mg的比例混合,超聲使單壁碳納米角粉末完全溶解,獲得單壁碳納米角溶液;
……
原說明書中還有如下相關(guān)記載:“……1%PDDA購自Sigma公司……”
根據(jù)審查員指出的“鄰苯二甲酸二乙醇二丙烯酸酯”不符合化合物通用命名法規(guī)則的缺陷,申請(qǐng)人答復(fù)時(shí)請(qǐng)求將“鄰苯二甲酸二乙醇二丙烯酸酯”(phthalic diglycol diacrylate,縮寫PDDA)改為“聚二烯丙基二甲基氯化銨”(poly(diallyl dimethyl ammonium chloride),縮寫也是PDDA)。并陳述了在修改命名錯(cuò)誤時(shí)發(fā)現(xiàn)原申請(qǐng)文件中對(duì)PDDA表達(dá)錯(cuò)誤,原想表達(dá)的PDDA為“聚二烯丙基二甲基氯化銨”,卻誤表達(dá)為“鄰苯二甲酸二乙二醇二丙烯酸酯”,還筆誤寫成了“鄰苯二甲酸二乙醇二丙烯酸酯”,要求對(duì)權(quán)利要求進(jìn)行修改,并陳述了如下理由:
(1)原說明書記載了“1%PDDA購自Sigma公司”,而從該公司網(wǎng)站對(duì)產(chǎn)品的檢索證明,該公司只出售“聚二烯丙基二甲基氯化銨”溶液產(chǎn)品,而沒有“鄰苯二甲酸二乙二醇二丙烯酸酯”出售;
(2)進(jìn)一步對(duì)比了化工品數(shù)據(jù)庫中記載的二者的性質(zhì)及其在本申請(qǐng)的技術(shù)方案中的作用:“聚二烯丙基二甲基氯化銨”作為一種水溶性表面活性劑,可以增加碳納米角的親水性,從而增加碳納米角在水中的分散性;而“鄰苯二甲酸二乙二醇二丙烯酸酯”本身是一種脂類,幾乎不溶于水,達(dá)不到上述效果,因此PDDA應(yīng)代表“聚二烯丙基二甲基氯化銨”。
應(yīng)當(dāng)如何考慮申請(qǐng)人陳述的上述意見呢?
對(duì)于申請(qǐng)人陳述的理由(1),其提交的有關(guān)PDDA供應(yīng)商Sigma公司的產(chǎn)品檢索結(jié)果證明是在申請(qǐng)人陳述上述意見時(shí)進(jìn)行的,并不能證明在本申請(qǐng)的申請(qǐng)日之前Sigma公司沒有提供過“鄰苯二甲酸二乙二醇二丙烯酸酯”產(chǎn)品,因此并不能以此為由排除PDDA是指“鄰苯二甲酸二乙二醇二丙烯酸酯”,因此該理由證據(jù)不足以被采信。
對(duì)于申請(qǐng)人陳述的理由(2),通過對(duì)這兩種化學(xué)物質(zhì)進(jìn)行檢索,能夠確定其性質(zhì)存在差別,特別是在水中的溶解度具有相當(dāng)?shù)牟町悾骸熬鄱┍谆然@”為常用表面活性劑并易溶于水,而“鄰苯二甲酸二乙二醇二丙烯酸酯”不溶于水并常作為合成聚合物的單體使用。在本案的技術(shù)方案中,PDDA與水和單壁碳納米角粉末混合,通過超聲獲得單壁碳納米角溶液。本領(lǐng)域技術(shù)人員能夠理解,在此過程中,PDDA與超聲的作用都是為了分散單壁碳納米角從而形成均一的溶液。由此推定,PDDA能夠溶于水并起到表面活性劑的作用;而作為屬于脂類的“鄰苯二甲酸二乙二醇二丙烯酸酯”不能溶于水、也起不到表面活性劑的作用并且也無法形成水溶液,不能實(shí)現(xiàn)本案的技術(shù)方案并達(dá)到相應(yīng)的技術(shù)效果。此外,通過進(jìn)一步檢索,并沒有發(fā)現(xiàn)縮寫PDDA用于表示除了“鄰苯二甲酸二乙二醇二丙烯酸酯”和“聚二烯丙基二甲基氯化銨”之外的其他化學(xué)物質(zhì)。
因此,通過對(duì)于本申請(qǐng)技術(shù)方案中PDDA的應(yīng)用、結(jié)合化學(xué)品數(shù)據(jù)庫中的相關(guān)記載和本領(lǐng)域技術(shù)人員的背景知識(shí),能夠判斷PDDA應(yīng)當(dāng)是指“聚二烯丙基二甲基氯化銨”,從而應(yīng)當(dāng)允許申請(qǐng)人對(duì)于PDDA的錯(cuò)誤表述進(jìn)行更正修改,并不會(huì)使申請(qǐng)人獲得不當(dāng)?shù)美?,卻避免了公告文本對(duì)公眾產(chǎn)生誤導(dǎo)。
由該案例可得如下啟示:對(duì)于化學(xué)領(lǐng)域的專利申請(qǐng),涉及到具體化合物的名稱和縮寫時(shí),審查員應(yīng)當(dāng)注意核實(shí)化合物的名稱和縮寫是否正確、是否相互對(duì)應(yīng),化合物的命名是否符合通用的命名規(guī)則,以及化合物是否能夠?qū)崿F(xiàn)技術(shù)方案并達(dá)到相應(yīng)的技術(shù)效果。如果化合物或其縮寫存在錯(cuò)誤,審查員通過核實(shí)和檢索能夠盡早發(fā)現(xiàn),并指出該缺陷要求申請(qǐng)人進(jìn)行陳述和修改,能夠避免將審查過程復(fù)雜化或者延長(zhǎng)審查程序。尤其是針對(duì)授權(quán)案件,審查員應(yīng)當(dāng)至少在授權(quán)之前指出化合物名稱或縮寫存在的錯(cuò)誤,避免授權(quán)后對(duì)權(quán)利要求保護(hù)范圍的確定造成不利影響,以及授權(quán)文本公告后該錯(cuò)誤對(duì)于公眾對(duì)技術(shù)方案的理解和利用造成障礙。
[1]中華人民共和國(guó)國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局.專利審查指南(2010)[M].北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2009:243.
[2]鄭希元,李海霞.淺析“二次概括”是否修改超范圍的中美差異[J].中國(guó)發(fā)明與專利,2018(11):49.