內(nèi)容摘要:王向遠(yuǎn)先生的《東方文學(xué)史通論》比較詳盡的介紹了東方比較文學(xué)的發(fā)展歷程、研究現(xiàn)狀及研究范式,其敘事手段與比較文學(xué)史的慣常敘事手法不同。首先,在歷時(shí)的維度上詳盡的介紹了東方文學(xué)及東方比較文學(xué)的發(fā)展歷程;其次,在共時(shí)維度上形成了國(guó)別文學(xué)自身內(nèi)部的平行比較及國(guó)別文學(xué)之間的橫向交錯(cuò)比較;最后,從微觀的個(gè)案研究到宏觀的比較研究形成一套具有縱橫維度的比較視域,形成了整體的匯通。
關(guān)鍵詞:東方文學(xué) 縱橫 微觀 宏觀
在介紹東方各國(guó)各民族的文學(xué)發(fā)展歷程及其自身的文學(xué)特色基礎(chǔ)上,王向遠(yuǎn)先生在此書(shū)中滲透了其宏觀與比較的思想。其主要內(nèi)容與研究范式如下:
一.縱向與橫向比較視閾
本書(shū)共有5編12章,王向遠(yuǎn)先生比較詳盡的以歷時(shí)或縱向發(fā)展的順序介紹了東方各國(guó)及各個(gè)時(shí)期的文學(xué)發(fā)展歷程與特色。這5編分別是信仰的文學(xué)時(shí)代,貴族化的文學(xué)時(shí)代,世俗化的文學(xué)時(shí)代,近代化的文學(xué)時(shí)代及世界性的文學(xué)時(shí)代,這樣的劃分體現(xiàn)了作者構(gòu)思的新穎與巧妙。其一,體現(xiàn)了文學(xué)的時(shí)代發(fā)展順序;其二,體現(xiàn)了各個(gè)時(shí)代文學(xué)發(fā)展的特征。
在這5編內(nèi)容之中,作者十分重視其橫向比較視閾,即在注重本國(guó)文學(xué)的發(fā)展歷程與特色的同時(shí),也將其與其他國(guó)家的聯(lián)系與影響納入研究探討領(lǐng)域。用聯(lián)系與發(fā)展的眼光來(lái)引領(lǐng)讀者了解東方各國(guó)的文學(xué)發(fā)展歷程與各個(gè)時(shí)期東方各國(guó)文學(xué)發(fā)展的特征,從而體現(xiàn)了作者極具針對(duì)性的宏觀思維。例如:第三章“貴族化的文學(xué)時(shí)代”中的第二節(jié)在介紹阿拉伯古典詩(shī)歌時(shí),作者尤其強(qiáng)調(diào)了在這一時(shí)期波斯古典詩(shī)歌對(duì)其詩(shī)歌的深刻影響,在第四章第四節(jié)漢文化圈的戲劇文學(xué)中,作者強(qiáng)調(diào)了中國(guó)古典戲劇對(duì)眾多東亞各國(guó)古典戲劇的深刻影響,尤其重點(diǎn)提及了屬于漢文化圈的日本、朝鮮、越南——其傳統(tǒng)戲劇文學(xué)的起源都與中國(guó)文化特別是中國(guó)的戲曲文化有深刻的聯(lián)系,同時(shí)在發(fā)展過(guò)程中逐漸形成了自己民族的古典戲劇樣式。又如,在第九章東西方文化的對(duì)接與大作家的創(chuàng)作中,作者以泰戈?duì)?、紀(jì)伯倫、夏目漱石這三位文學(xué)巨匠為典型,詳細(xì)闡述了在東西方文化碰撞與對(duì)接中,這三位文學(xué)巨匠的創(chuàng)作特色與思想內(nèi)涵。此外也指出了在特殊的歷史時(shí)期、在東西方文學(xué)文化激烈碰撞的過(guò)程中,其創(chuàng)作理念與思想所受西方文化與文學(xué)思想影響的這一重要事實(shí)聯(lián)系。作者不但強(qiáng)調(diào)了其所受西方思想觀念的影響,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了其作品在國(guó)外的譯介與接受情況,從而體現(xiàn)了比較文學(xué)中的影響研究與接受研究的思想范式。從側(cè)面反映出近代化時(shí)期東西方文學(xué)與文化的交流情況,體現(xiàn)了作者的世界文學(xué)的研究目光,這種橫向比較值得稱(chēng)道。
二.微觀與宏觀比較研究
毫無(wú)疑問(wèn),任何學(xué)科的研究都有一個(gè)從個(gè)別到一般、從具體到總體、從微觀到宏觀的探索過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,具體的、個(gè)別的、微觀的研究是基礎(chǔ)。但是對(duì)于微觀的研究,在把握全面性與準(zhǔn)確性的同時(shí),首先應(yīng)注重典型性。在此書(shū)中,作者對(duì)這種典型性的研究十分重視。比如:第三章和第四章的題目分別是東方古典詩(shī)歌與東方古典戲劇與散文,作者以這樣的方式進(jìn)行命題,而非以時(shí)間概念作為標(biāo)題,說(shuō)明了作者對(duì)這種典型性研究的重視。在這之后,作者按照區(qū)域的劃分,按照中古三大文化圈這樣的順序,對(duì)印度古典詩(shī)歌、阿拉伯古典詩(shī)歌、波斯古典詩(shī)歌以及日本古典詩(shī)歌一一作了分析,一方面可以讓讀者對(duì)在中古時(shí)期東方三個(gè)文化圈的文學(xué)類(lèi)型、文學(xué)特征加以了解;另一方面,通過(guò)對(duì)中古時(shí)期東方三大文化圈的這種典型的文學(xué)類(lèi)型的分析,讀者可以對(duì)這中古時(shí)期三大文化圈的文學(xué)總體概況與特征有更好理解與把握。
微觀研究是基礎(chǔ),在此之上還需總結(jié)規(guī)律,提升本質(zhì),抽象概括,把握全貌,從而進(jìn)入更高級(jí)的研究層次,即宏觀研究的層次。它揭示出多民族文學(xué)之間因相互聯(lián)系而構(gòu)成的文學(xué)區(qū)域性,探討由世界各國(guó)的廣泛聯(lián)系而產(chǎn)生的全球化、一體化的文學(xué)現(xiàn)象及發(fā)展趨勢(shì)。簡(jiǎn)言之就是在研究不同國(guó)別與民族文學(xué)的文學(xué)現(xiàn)象的同時(shí),要具備世界文學(xué)的眼光,通過(guò)對(duì)國(guó)別或民族文學(xué)現(xiàn)象的把握,揭示出世界各國(guó)文學(xué)之間復(fù)雜的內(nèi)在關(guān)系。在此書(shū)中,作者在深入剖析了各個(gè)時(shí)期的不同民族或國(guó)別的文學(xué)發(fā)展與文學(xué)特征的同時(shí)滲透出其宏觀的比較思想。如中古的阿拉伯古典詩(shī)歌受到中古波斯詩(shī)歌的極大影響,東亞各國(guó)中古時(shí)期的文學(xué)受到中國(guó)漢文化的影響,中古印度文學(xué)對(duì)東南亞各國(guó)的輻射等等。在近現(xiàn)代的文學(xué)時(shí)期,作者強(qiáng)調(diào)了西方的文學(xué)思想對(duì)東方各國(guó)文學(xué)的較大影響。如在第十二章—“在傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方的融合中走向世界”這一章中,作者不但提及了西方思想對(duì)東方各國(guó)文學(xué)的輻射與傳播,而更加強(qiáng)調(diào)了“東方作家在近代百年間大量吸收借鑒西方文學(xué)思想之后,逐漸找到了一條傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方的融合之路,并在融合中創(chuàng)造了有東方特色的、世界一流的文學(xué),一定程度地打破了西方作家獨(dú)霸世界文壇的格局?;诖?,作者列舉了川端康成與納吉布馬哈福茲這兩位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,以說(shuō)明在現(xiàn)代文學(xué)時(shí)期、在東西方文學(xué)融合時(shí)期,東方文學(xué)找到了自己的方向,體現(xiàn)了東方文學(xué)于文化自身的獨(dú)特優(yōu)勢(shì),也同樣給西方文學(xué)帶來(lái)了極大的影響,這無(wú)疑是作者這種宏觀比較思想的積極體現(xiàn)。
三.國(guó)別文學(xué)與區(qū)域文學(xué)及世界文學(xué)的結(jié)合
所謂國(guó)別文學(xué)與世界文學(xué)相結(jié)合與在文學(xué)史中的宏觀比較思想異曲同工。我們常說(shuō)民族的就是世界的。因此,我們需要通過(guò)對(duì)國(guó)別文學(xué)的研究來(lái)掌握世界文學(xué)的普遍規(guī)律及發(fā)展趨勢(shì)。在本書(shū)中,作者通過(guò)對(duì)東方各個(gè)國(guó)家文學(xué)的研究幫助讀者對(duì)某一區(qū)域甚至對(duì)整個(gè)東方文學(xué)的發(fā)展與特征進(jìn)行整體的把握。比如作者并沒(méi)有像東方文學(xué)史的慣常書(shū)寫(xiě)方式那樣按照時(shí)間順序(即上古-中古-近代-現(xiàn)當(dāng)代)對(duì)不同區(qū)域、不同國(guó)家的文學(xué)現(xiàn)象及狀況進(jìn)行一一解讀;而是按照某一特定時(shí)期的文學(xué)特征對(duì)不同區(qū)域或國(guó)家的文學(xué)進(jìn)行整體的解讀。如我們所熟悉的—“東方中古時(shí)期的文學(xué)”這樣的字樣并沒(méi)有出現(xiàn)在本書(shū)中,代之而行的是“貴族化的文學(xué)時(shí)代”與“世俗化的文學(xué)時(shí)代”;在貴族化的文學(xué)時(shí)代這一編中,作者又將其細(xì)化為“東方古典詩(shī)歌”與“東方古典戲劇與散文”;在世俗化的文學(xué)時(shí)代這一編中作者將其細(xì)化為“東方民間文學(xué)”與“東方市井文學(xué)”;然后作者按照中古時(shí)期東方三大文化圈的順序?qū)Σ煌瑓^(qū)域的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行逐一解讀。通過(guò)這樣的安排,讀者不但能夠?qū)|方各個(gè)國(guó)家在這一時(shí)期的文學(xué)發(fā)展歷程與特征進(jìn)行掌握,同時(shí)也能夠?qū)φ麄€(gè)中古時(shí)期的文學(xué)發(fā)展與文學(xué)特征進(jìn)行整體上的理解與把握;在最后一編—世界性的文學(xué)時(shí)代中,作者通過(guò)現(xiàn)代主義與現(xiàn)實(shí)主義兩種西方的文學(xué)創(chuàng)作方法與思潮來(lái)對(duì)現(xiàn)當(dāng)代時(shí)期的東方文學(xué)做一個(gè)整體的概括,進(jìn)而強(qiáng)調(diào)在現(xiàn)當(dāng)代時(shí)期東西方文學(xué)的激烈碰撞與相互交融。在此過(guò)程中,讀者可以清晰的感受到作者精巧的構(gòu)思和宏觀的比較思維。
首先,東方其他各國(guó)文學(xué)史的研究對(duì)我們中國(guó)讀者來(lái)說(shuō)是屬于一種跨文化的研究,即:讀者所面對(duì)的是異質(zhì)文化,這就在外國(guó)文化與我們自身文化當(dāng)中形成了一種二元關(guān)系,形成了一種可資比較的條件。因此在這種情況下,這種宏觀比較的思維與意識(shí)幾乎是不可避免、自然而然發(fā)生的。
其次,在“面對(duì)異質(zhì)文化”這一前提之下,中國(guó)的研究者勢(shì)必會(huì)將其特有的文化身份、文化立場(chǎng)、文化意識(shí)及思維習(xí)慣帶進(jìn)來(lái)。甚至在某些情況下,這會(huì)成為研究的障礙與阻隔,但更多情況下成為一種研究特色,會(huì)成為一種優(yōu)勢(shì),有了這樣的文化差異,就會(huì)促使中國(guó)的學(xué)者更加敏銳的觀察到那些對(duì)象國(guó)所觀察不到的特殊的文學(xué)現(xiàn)象,從而形成一種宏觀的比較思維與意識(shí)。
再次,這種宏觀的比較思維實(shí)際上就是一種異中求同、同中求異的思維方法。正是在這種同與異的復(fù)雜矛盾中,去尋求文學(xué)深層次的普遍的發(fā)展規(guī)律及發(fā)展趨勢(shì)。從而幫助我們更好地從整體上對(duì)東方文學(xué)乃至世界文學(xué)進(jìn)行更好的把握。
最后,閱讀王向遠(yuǎn)先生的《東方文學(xué)史通論》使讀者對(duì)文學(xué)史觀的問(wèn)題有了新的認(rèn)識(shí)。對(duì)于文學(xué)史觀的正確理解,除了要盡可能的掌握其全面性外,更要有一種“聯(lián)系”的思維,即第一,文學(xué)史本身不是孤立和靜止的,研究一國(guó)的文學(xué)史,不應(yīng)只局限于其在本國(guó)的文學(xué)發(fā)展史,更應(yīng)該以一種宏觀的意識(shí)、比較的思維、聯(lián)系的眼光去理解。簡(jiǎn)言之,就是運(yùn)用比較的思維與方法、以世界文學(xué)的眼光,對(duì)具體的國(guó)別文學(xué)史進(jìn)行宏觀而立體的研究,研究其傳播、影響及接受的情況,進(jìn)而對(duì)其區(qū)域文學(xué)乃至世界文學(xué)進(jìn)行一定程度的整體把握。因此,樹(shù)立宏觀而立體的文學(xué)史觀是正確的也是必要的。
王向遠(yuǎn)先生在此書(shū)中十分注重對(duì)于宏觀意識(shí)與比較思維的滲透,注重具體的國(guó)別文學(xué)、具體作家乃至具體作品的傳播、影響及接受的情況。從東方文學(xué)的縱向發(fā)展來(lái)看,在16世紀(jì)以前,東方文學(xué)的發(fā)展要優(yōu)于西方文學(xué),16世紀(jì)后,即歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)之后,西方文學(xué)的發(fā)展要優(yōu)于東方文學(xué),作者在近代以及現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的這段歷史時(shí)期,十分注重東西方文學(xué)的碰撞與交融,著重探討了東方各國(guó)別文學(xué)之于西方文學(xué)思想與思潮的影響、借鑒與吸收,西方的文學(xué)創(chuàng)作發(fā)法與文學(xué)思潮之于東方文學(xué)的傳播輻射;并且進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)在對(duì)西方文學(xué)思想的借鑒與接受之后,東方文學(xué)找到了自己的前進(jìn)方向,走向東方與西方的融合之路,并在融合中創(chuàng)造了有東方特色的、世界一流的文學(xué),同樣這也對(duì)西方文學(xué)造成了極大的影響。
然而,在16世紀(jì)以前,西方的文學(xué)在很大的程度上是受到東方文學(xué)的影響的,如古代波斯文學(xué)對(duì)于古希臘文學(xué)的強(qiáng)烈影響;中古時(shí)期阿拉伯帝國(guó)的百年翻譯運(yùn)動(dòng)之于歐洲文學(xué)與文化的影響;古希伯來(lái)文學(xué)與文化對(duì)于西方基督教思想的影響;十字軍東征期間東西方文學(xué)與文化的碰撞與交流;如果將其具體化為具體的作家、作品及文學(xué)類(lèi)型的話(huà),如阿拉伯阿拔絲時(shí)期的瑪卡梅韻文詩(shī)體之于歐洲流浪漢小說(shuō)的影響;波斯古典詩(shī)歌的體裁之于英美乃至歐洲詩(shī)歌體裁的影響以及具體的典型的作家作品之間的影響與傳播等等,對(duì)于此期間的東西方的文學(xué)交流、影響、傳播、輻射及接受等情況應(yīng)給予適當(dāng)介紹,將有助于讀者更好的領(lǐng)會(huì)東方文學(xué)的奧秘。
參考文獻(xiàn)
1.王向遠(yuǎn).《東方文學(xué)史通論》.上海文藝出版社,2005
2.孟昭毅,黎躍進(jìn).《比較文學(xué)通論》.南開(kāi)大學(xué)出版社,2003
(作者介紹:張玉娟,天津師范大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)專(zhuān)業(yè)博士生,研究方向:西方文學(xué)與西方文論)