• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢語俗語語義研究:形式單位概念框架視角

      2019-11-26 13:27:59寧球
      文學教育 2019年11期
      關鍵詞:俗語

      內(nèi)容摘要:本文主要運用語言形式單位概念框架理論,從認知視角對漢語俗語語義建構進行了解讀。俗語源于人的生活體驗,形式單位概念框架理論可以解釋俗語語義的生成。一方面有助于提供漢語俗語研究的新視角,另一方面也有利于人們更好地理解漢語俗語。

      關鍵詞:俗語 語義建構 形式單位概念框架

      一.引言

      “俗語”,顧名思義,其最大特點之一就是“俗”,與“雅言”或“雅語”相對。如果說雅語是陽春白雪,那么俗語便是下里巴人。俗語是流行于廣大人民群眾當中通俗化的語言。俗語是語言變體的一種形式,跟俚語、諺語、歇后語等具有同等地位,豐富了漢語的表達形式。對于傳統(tǒng)語法學家來說,俗語、俚語等一般具有其固化的意義,大多數(shù)是不可分析的。但是,認知語言學以對事物的體驗性為基礎,認為俗語在一定程度上也是具有理據(jù)性的、可分析性的。

      對于俗語的界定,在漢語學學界中引起了熱烈地討論。各語言學家眾說紛紜,由于其邊界的模糊性,很難有一個統(tǒng)一的標準,如溫端政(1989)、王勤(1990)、江藍生(2004)、李振凌(2006)便分別提出了對俗語界定的看法。本研究采用溫端政對俗語劃分的觀點,“認為俗語是群眾創(chuàng)造的、并在群眾口語中流傳、結構相對定型的通俗而簡練的語句,應該包括諺語、歇后語、慣用語和口頭上常用的成語?!保?989:11-12)

      不少學者從認知語言學視角來研究俗語語義的建構,如概念轉喻(楊群雁2005)、概念整合(武仲波2007和蔣靜2009)。周冠書(2015)分別從范疇化理論、意象圖式理論和隱喻理論分析了俗語的認知機制。觀察已有文獻,鮮有學者從形式單位概念框架視角來闡釋俗語語義的建構。

      故本文在前人研究的基礎上,從形式單位概念框架視角對漢語俗語語義建構進行分析,嘗試回答以下幾個問題:漢語俗語的來源有哪些?俗語語義產(chǎn)生的認知理據(jù)是什么以及語義到底是如何產(chǎn)生的?

      二.形式單位概念框架

      獨立于語境的詞義即詞這種形式單位上表征或標記的概念,可稱為詞概念。詞只是最典型的形式單位,其它的形式單位,諸如詞素、成語、俗語、諺語等,也有其習慣上表征的概念,因而產(chǎn)生形式單位概念這一術語。當一個形式被用來施指一個客體而獲得理性概念意義,再通過言語社區(qū)的確認,最終成為音義結合的形式單位的時候,形式單位概念框架就已產(chǎn)生,隨后逐步擴展。因此我們把形式概念框架定義為,以最初的那個理性概念為起點的知識結構,這個初始義也是框架里的中心元素,從這個起點出發(fā),框架輻射式擴展、鏈條式延伸,且如此反復,結果形形色色、林林總總的元素就聚集在這個初始義的范圍。(廖光蓉 2017)也就是說,形式單位概念框架(即知識結構)是由許多元素聚集在中心元素而形成的,具有系統(tǒng)性、邏輯性、層級性和激活性。

      本研究在文中運用該理論,可以解釋俗語語義具體是如何產(chǎn)生的,有助于人們更好地理解俗語。

      三.俗語的來源

      俗語是廣大人民群眾智慧的結晶,是人民群眾對生活經(jīng)驗的總結。俗語是人對物質世界、精神世界和人際世界的感知和體驗,是基于感知和體驗基礎上的高級認知活動。我們的經(jīng)驗對俗語形式的表達或者標記有一定的制約作用,如“按下葫蘆浮起瓢”,“拔出蘿卜帶出泥?!薄皟捍蠓旨遥瑯浯蠓骤??!薄按髽涞紫潞贸藳??!钡?。以“按下葫蘆浮起瓢”這一俗語為例,該俗語表達是基于我們?nèi)粘I罱?jīng)驗的,中國古代時民間的瓢都是用老葫蘆破成兩瓣后制成的,這種瓢在水缸里不會沉下去,是浮著的,所以才有“按下葫蘆浮起瓢”這種語言表達式,其深層含義是比喻問題一個接一個,使人顧此失彼。

      周劍(1996:84)在“俗語三源”中認為俗語主要來源于群眾的生活和實踐,其從佛教語匯及流傳故事、歷史沿革及人物傳說、訛變這三源作了初步詳細地探索。沈瑋(2009:39)將俗語來源進一步細分為六類:來源于群眾生活(如“按下葫蘆浮起瓢”)、來源于佛教文化(如“不看僧面看佛面”)、來源于歷史故事如(如“賠了夫人又折兵”)、來源于民間傳說(如“大水沖了龍王廟”)、來源于文學作品(如“劉姥姥進大觀園”)、來源于音變訛傳(如“舍不得孩子(鞋子)套不住狼”)。

      Evans&Green(2006:46)認為我們之所以能夠談論我們所感知及觀察到的事物,是因為這些事物都是源于我們的具身體驗?!绑w驗認知”體現(xiàn)了認知語言學兩大主要承諾之一即認知承諾。本文認為俗語來源非常廣泛,但是最主要的還是來源于群眾生活。俗語的形成與人民群眾的生活息息相關,與我們的體驗有著密切的聯(lián)系,不管是我們的直接體驗還是間接體驗。

      四.俗語的認知解讀

      1.“凳不離三,門不離五,床不離七,棺不離八,桌不離九。”

      “凳不離三”這一語言形式單位概念框架,其中心元素即“凳”,標記了凳子這一客觀實體,由“凳”出發(fā),該框架輻射式擴展、鏈條式延伸,在“凳”這一中心元素旁邊聚集了很多元素,如凳子的顏色、凳子的尺寸、凳子的形狀、凳子的舒適度、凳子的材質、坐在凳子上的客體、凳子的用途以及和凳子相關的等等其它元素。此處“凳”中心元素聚集的主要元素為“凳”這一客觀物體和“坐在凳子上的客體即人”。但是要理解“凳不離三”,還需理解“三”的含義,“三”本意是指數(shù)字中的三,由數(shù)字“三”元素可以向外延伸,在數(shù)字“三”下又包含其它元素,如多次(“三思而行”)、三個火槍手、三個臭皮匠、桃園三結義等等。由數(shù)字“三”元素可以激活頭腦中的語言形式單位概念框架(即知識結構),此處“三”取自“桃園三結義”的典故,即“三”象征“忠義”。整個語言形式單位“凳不離三”表層意義是指木匠制作凳子的時候,尺寸一般后面都帶有三。寓意坐在這條凳子上的人都是兄弟和朋友。

      “門不離五”這一語言形式單位概念框架,其中心元素為“門”,標記門這一客觀物體,由“門”形式單位,橫向和縱向擴展,由此可以聚集有關“門”的其它許多元素,如姓氏、師門、門第、竅門、人身的孔竅等等。此處主要取“門”的初始義,即門這一客觀物體。同樣,數(shù)字“五”元素旁邊也聚集了與“五”相關的一系列元素,如五福臨門、五行、五帝、五谷、尺寸5等等。此處“五”元素與“尺寸”以及“五福臨門”結合在一起。與“尺寸”結合,產(chǎn)生表層意義,即用直陳/白描的方式,意為木匠制作門的時候尺寸末尾一般都帶有5這個數(shù)字,如5.5尺。與后者結合,寓意“五福臨門”,以求個吉祥、幸福。

      “床不離七”這一語言形式單位概念框架,其中心元素也是“床”,標記床這一客觀物體。數(shù)字“七”這一元素由于輻射式擴展、鏈條式延伸,在其旁邊聚集了許多與“七”相關的元素,如做七(舊時人死后每七天一祭,共七次)、諧音“妻”、戰(zhàn)國七雄、七宗罪、七大洲等等。我們由數(shù)字“七”可以激活頭腦中的知識結構,根據(jù)語境,此處“七”取“尺寸七”及“諧音妻”之義。該形式單位按照直陳的方式去理解,意為木匠制作床的時候床的尺寸末尾一般都帶有數(shù)字七,但其深層意即寓意為夫妻同床共白頭。

      “棺不離八”與“桌不離九”跟“床不離七”是同樣的道理,這兩個語言形式單位概念框架中,“棺”和“桌”也分別是中心元素,標記“棺”、“桌”客觀物體。在“八”、“九”這兩個元素旁邊聚集了與其相關的許多元素,分別取“發(fā)財”和“諧音酒”元素。另外中心元素“棺”除取其初始義即標記客觀物體外,還取“諧音官”之意。這樣一來,“棺不離八”指做棺材的時候尺寸最好為八尺,寓意保佑升官發(fā)財。另外,古人有“七尺男兒”之說,即古人身高最高七尺,所以棺材做成八尺也是合情合理的?!白啦浑x九”則指桌子的長寬高尺寸末尾數(shù)字一般以九結尾,另外,這也是有理據(jù)的,以人的經(jīng)驗為基礎。主要是考慮到男女平均肩寬為45厘米,所以制作桌子時為了能夠容下兩個人,一般桌長大于等于90厘米。桌離不開酒,一來預示主人熱情好客,二來預示賓客很多,說明家族興旺。

      2.“初一的娘娘,十五的官?!?/p>

      “初一的娘娘”和“十五的官”這兩個語言形式單位概念框架,其中心元素分別是“娘娘”和“官”,標記“娘娘”和“官員”兩個客觀實體,在“娘娘”元素旁邊聚集了許多與其相關的元素,如“皇帝之妃”、“手握權力”、“高貴”、“頭戴皇冠”、“身著綾羅綢緞”、“祖母”、“女神”、“父親的姐妹”等,同理在“官員”元素旁邊也聚集了許多與其相關的元素,如“政府工作人員”、“手握一定權力”、“富貴”、“官職”、“器官”、“公有”等元素?!俺跻坏摹奔啊笆宓摹鞭D指正月初一生的女孩及正月十五生的男孩,在“娘娘”和“官”中心元素旁由于輻射式擴展、鏈條式延伸聚集了很多與其相關的元素,主要取“富貴”、“命好”元素。這樣一來,該俗語的意思為正月初一生的女孩和正月十五生的男孩將來會很有出息,這一說法看起來好像沒有什么科學依據(jù),這主要是與人們切身的生活體驗有關,因為正月初一與正月十五是中華民族一年中重要的節(jié)慶日,每逢這樣的時節(jié)時家家張燈結彩好不熱鬧,到處都是喜悅的氣氛,如果恰逢這個時候生小孩的話,肯定是雙喜臨門,寄寓著人們對孩子的美好愿望。

      3.“樹怕傷皮,人怕傷心?!?/p>

      “樹怕傷皮”這一形式單位概念框架,其中心元素為“皮”,由于輻射式擴展、鏈條式延伸聚集了很多與其相關的元素,如“植物體表面的一層組織”、“皮毛”、“頑皮”、“膚淺”、“包在物體表面的一層東西”等,顯然在“樹怕傷皮”這一概念框架下,“樹”元素激活了與“皮”元素最密切相關的元素為“樹皮”。為什么會說“樹怕傷皮”呢?那是因為根據(jù)人們的生活經(jīng)驗,樹被剖皮后,便會像人一樣分泌出如“淚水”的液體,而這會影響樹的健康成長。而這也被科學證明樹皮具有運輸水和無機鹽的作用,一旦樹皮遭到破壞,樹根得不到相應的有機物,會導致樹木死亡。該俗語后半句也是同樣的道理,如果傷害了某人的心的話,便會造成無法彌補的傷害。

      4.“樹直死,人直窮。”

      “樹直死,人直窮?!边@一形式單位概念框架,其中心元素為“直”,經(jīng)過輻射式擴展、鏈條式延伸,在中心元素旁邊聚集了很多與其相關的元素,如“不彎曲”、“公正”、“坦率”、“姓氏”等。前半句取“不彎曲”這一元素,后半句取“正直/坦率”這一元素,根據(jù)人們的生活體驗,樹長得很直不彎曲,說明樹的長勢很好,越容易引起人們的注意,易被人們砍掉;而人也是一樣,在這個社會中人做人做的太直,就會遭受排擠,不被人待見。

      5.“雞窩里打太極——施展不開拳腳”

      該俗語引導的形式單位概念框架下,其中心元素為“打太極”,經(jīng)過輻射式擴展、鏈條式延伸,在其旁邊聚集了很多與其相關的元素,如“打太極拳的人”、“寬闊的場地”、“武術”、“太極拳的招式”等等。元素“雞窩里”激活與“打太極”最密切相關的元素即“寬闊的場地”,根據(jù)我們的體驗,打太極一般需要大的空間,一般在平地上打太極,呈方形,空間夠大的話都可以打太極。但是雞窩一般砌成長方形或正方形,其空間不夠大也不夠高,所以在雞窩里打太極的話便會受到很大局限,即“雞窩里打太極——施展不開拳腳”。

      五.結語

      本文主要從形式單位概念框架對漢語俗語語義進行了詳細地認知解讀。由于個人研究能力和時間的限制,語料可能不是很充實,但是本文一方面從形式單位概念框架視角解讀俗語語義,為俗語語義研究提供了新視角,豐富了俗語語義研究的內(nèi)容;另一方面,本文的研究也有助于提高人們識讀俗語能力以及為傳播中國傳統(tǒng)文化貢獻綿薄之力。

      參考文獻

      [1]Evans Vyvyan, Melanie Green. Cognitive Linguistics: An Introduction [M]. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006

      [2]廖光蓉,劉嵩,漢語超常諧音及其規(guī)范化[J],外語與翻譯,2017(2):31-38

      [3]李振凌,俗語的性質和范圍[J],煙臺職業(yè)學院學報,2006(4):78-81

      [4]蔣靜,漢語俗語的概念整合現(xiàn)象考察[J],云南師范大學學報,2009(3):83-89

      [5]江藍生,“中國俗語大全”序[J],語文研究,2004(2):1-3

      [6]沈瑋,論俗語的文學圖像[D],華東師范大學,2009

      [7]王勤,俗語的性質和范圍[J],湘潭大學學報(社會科學版),1990(4):107-111

      [8]溫端政,《中國俗語大詞典》前言[J],中國語文,1989(1):10-16

      [9]武仲波,概念整合理論與漢語俗語的意義建構[J],漯河職業(yè)技術學院學報,2007(3):98-99

      [10]楊群雁,轉喻的認知功能及其對漢語俗語的認知解讀[J],零陵學院學報,2005(1):106-108

      [11]周冠書,英漢俗語的認知語言學分析[J],語文學刊,2015(10):17-21

      [12]周劍,俗語三源[J],湖北師范學院學報,1996(4):84-89

      (作者介紹:寧球,湖南師范大學在讀碩士,研究方向為認知語義學與認知語法)

      猜你喜歡
      俗語
      誤傳了幾千年的俗語,你也是傳播者嗎?
      與人名有關的英語俗語
      學生天地(2020年12期)2020-08-25 09:16:36
      俗語知多少
      客家俗語巧誦讀
      從俗語看儒家思想下韓國封建社會對女性的歧視
      俗語圖文對對碰
      數(shù)字俗語
      俗語加減乘除
      韓國俗語翻譯中的幾點問題——舉例分析中韓國俗語的誤譯
      漢語國俗語義在維吾爾語中的等值再現(xiàn)
      語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:11
      右玉县| 深水埗区| 宝应县| 嘉兴市| 胶州市| 门源| 寿光市| 台中市| 平昌县| 扶余县| 安达市| 塔城市| 黑水县| 德安县| 清丰县| 潜江市| 棋牌| 昌乐县| 海兴县| 徐闻县| 合阳县| 定南县| 乐昌市| 盐津县| 皋兰县| 深水埗区| 涞水县| 九江县| 河东区| 大同市| 翼城县| 三明市| 绥江县| 毕节市| 普兰店市| 曲阳县| 库伦旗| 新兴县| 长春市| 洛隆县| 巨野县|