馮青鑫 晉圣杰 席銘 王騰飛 牛錦濤 劉欽榮
基金項(xiàng)目:項(xiàng)目名稱:鄭州師范學(xué)院大學(xué)生創(chuàng)新性實(shí)驗(yàn)計劃項(xiàng)目建設(shè)專項(xiàng)經(jīng)費(fèi)資助,編號:DCY2018011。
摘? 要:河南方言詞匯方面的研究相對較少,我們選取了河南境內(nèi)的焦作、新鄉(xiāng)、洛陽、駐馬店、信陽五個方言點(diǎn),進(jìn)行河南方言詞匯與普通話的詞義差異比較,從而發(fā)掘河南方言獨(dú)特的價值與民俗文化內(nèi)涵,更好地了解河南方言,繼承發(fā)揚(yáng)優(yōu)秀的民俗文化。
關(guān)鍵詞:河南方言;普通話;民俗文化
作者簡介:馮青鑫(1998.11-),男,漢,河南省焦作市人,鄭州師范學(xué)院文學(xué)院漢語言文學(xué)專業(yè)17級;指導(dǎo)老師:劉欽榮。
[中圖分類號]:H17? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-32--02
我們在對河南方言詞匯與普通話詞匯進(jìn)行考察時,主要參照《河南方言資料》等文獻(xiàn)資料以及本人的田野走訪調(diào)查。從中選取具有代表性的詞匯與普通話詞匯進(jìn)行比較。通過統(tǒng)計和分析可以看出,河南方言詞匯與普通話詞匯保持了一定的一致性,二者相同的詞語多與生活密切相關(guān)并且使用頻率較高。從本質(zhì)上看,普通話也是方言,古代漢語是普通話和各方言共同的來源,這是它們之間共同之處[1]。在時間、環(huán)境等因素的影響下,使得普通話和河南方言之間存在著不少差異,這些差異主要表現(xiàn)在語音、詞匯、語法上。這里主要分析河南方言詞匯與普通話詞匯之間的詞義差異。
一、河南方言詞匯與普通話詞匯的詞義差異比較
詞匯意義的差異一般表現(xiàn)為義項(xiàng)的多少不同。河南方言中存在著一些與普通話詞形相同但詞義不相同的詞,我們將對這些同形詞的詞義進(jìn)行比較,更加深入地探究河南方言與普通話詞匯的差異。
(一)義項(xiàng)不同
1.河南方言中比普通話義項(xiàng)多的詞語:
“收拾”在普通話中僅指整理的意思,可在河南方言中還有挑起事端,打架、教訓(xùn)的意思。比如:“他把你的自行車弄壞了,咱們?nèi)ナ帐八!?/p>
“數(shù)落”除了表示勸說的意思,還有長輩對晚輩的教訓(xùn)。比如:今個我作業(yè)沒寫,老師數(shù)落了我一頓。
“迷瞪”除了表示精神不佳之外,還表示人不機(jī)靈。比如:他真笨,做事情太迷瞪。
2.河南方言中比普通話義項(xiàng)少的詞語:
“舞臺”在河南方言中只指戲臺,而舞臺由于演出活動的不同,可以有不同的稱呼。
“民謠”在河南方言中只指戲曲小調(diào),而在字典里民謠是歌曲的一種風(fēng)格,并不局限于戲曲中。
(二)色彩意義不同
“不講究”在普通話里表示“做事情不注重細(xì)節(jié)”,是一個貶義詞。而在河南方言里表示“隨和”,是一個褒義詞。如:“他這個人不太講究,很容易相處?!?/p>
“閑不住”在普通話里是個動詞,中性詞,而在河南方言里大多時候是貶義詞,有不識閑的意思。如:“他上課的時候閑不住,總是東張西望,搗亂其他同學(xué)學(xué)習(xí)?!?/p>
“羨慕”在河南方言和普通話中都可以表示對某人取得成就的一種稱贊,在普通話中是褒義詞,而在河南方言中卻是“眼氣”的意思。如:“那個小女孩穿了一身新衣服,她的妹妹太眼氣了?!?/p>
(三)語法意義不同
“擺設(shè)”在河南方言中除了可以作動詞,布置的意思,還可以作名詞,用來嘲諷某人能力不夠,沒有本事。如:“你看看你作的事 ,真是個擺設(shè)。”
“厲害”在河南方言中除了可以作形容詞和副詞,來形容人的性格以外,還可以作動詞,表示批評他人的行為。如:“你為啥厲害他,他又不是故意的?!?/p>
“肉”除了表示肉類食物外,還可以表示行動的緩慢,慢吞吞。如:“你真肉,其他同學(xué)早都把作業(yè)交了?!?[1]
(四)造詞理據(jù)不同
對于同一現(xiàn)象或事物,由于人們的造詞心理不同或者造詞所采用的形式不同,從而造成不同的詞形表示同一事物的現(xiàn)象,這種造詞差異現(xiàn)象存在于各種方言及普通話之中。河南方言詞匯與普通話也存在同實(shí)異形現(xiàn)象,造詞方式的不同是產(chǎn)生這一現(xiàn)象的重要原因。河南方言中有依據(jù)事物的顏色、聲音等直接造詞的;也有采用比喻、借代等修辭手法造詞的;由于選取語素的思維角度不同,也造成了一部分詞語的詞形差異;此外,還有為了避諱而采用委婉說法的詞語。
1.依據(jù)事物的顏色、聲音、形狀、用途等特征進(jìn)行造詞而與普通話不同的詞語。
普通話? ? ? ? ?河南話? ? ? ? ? 聲音、顏色
青蛙? ? ? ? ? ?蛤蟆? ? ? ? ? ? 青蛙的叫聲
打雷? ? ? ? ? ?響忽雷? ? ? ? ? 雷電的聲響
閃電? ? ? ? ? 打忽閃? ? ?閃電出現(xiàn)后忽然有消失了
黃豆? ? ? ? ? ?白豆? ? ? ? ? ? 顏色偏白
白面饃? ? ? ? ?白饃? ? ? ? ? ? 白顏色的饃
普通話? ? ? ? ?河南話? ? ? ? ? 形狀特征
饅頭? ? ? ? ? ?蒸饃? ? ? ? ? ? 蒸籠蒸出來的面團(tuán)
樂隊? ? ? ? ? ?響器班? ? ? 演奏能發(fā)出聲響的樂器
甘蔗? ? ? ? ? ?甜圪垱? ? ? ? 味道是甜的種植作物
螳螂? ? ? ? ? 砍刀蟲? ? ? ?有兩只鋒利的刀刃上肢
烏鴉? ? ? ? ? ?黑老哇? ? ? ? ? 外形全黑的鳥類
普通話? ? ? ? ?河南話? ? ? ? ? 用途
棉鞋? ? ? ? ? ?暖鞋? ? ? 棉花填充用于保暖的鞋子
圍裙? ? ? ? ? ?圍腰? ? ? ? 做飯時系在腰間的布衣
皮筋? ? ? ? ? ?松緊帶? ? ? 可以伸縮有彈性的帶子
啄木鳥? ? ? ? ?啄樹蟲? ? ? ? 專吃樹里害蟲的鳥類
臥室? ? ? ? ? ?里間屋? ? ? ? ? 位于房屋內(nèi)的房間
2.采用比喻、借代等修辭手法造詞而與普通話不同的詞語
河南方言? ? ? ?詞匯意義及修辭方式
麥秸火? ? ? ? ?比喻急性子的人
沒眼色? ? ? ? ?比喻不會辦事兒
眼生? ? ? ? ? ?比喻性格內(nèi)斂、不熟悉
灶房? ? ? ? ? ?生活做飯 的廚房
橫? ? ? ? ? ? ?比喻性格直板,不講理
3.造詞方式相同而思維角度不同的詞語
普通話? ? ? ? 河南方言? ? ? ? 思維角度
雜面膜? ? ? ? 窩頭? ? ? ? ? ?著重描述事物的形狀
磁鐵? ? ? ? ?吸鐵石? ? ? ? ? 強(qiáng)調(diào)事物的用途
布谷鳥? ? ? ? 麥?zhǔn)禅B? ? ? ? ?描述麥子成熟的標(biāo)志
不誠實(shí)? ? ? ? 老滑俏? ? ? ? 比喻人不實(shí)在,心眼多
馬房? ? ? ? ? 草屋? ? ? ? ? ?從馬食草的屬性命名
日光燈? ? ? ? 電棒? ? ? ? ? ? 強(qiáng)調(diào)通電照明
盛飯? ? ? ? ? 舀飯? ? ? ? ? ? 口語化特征濃重
4.采用委婉的說法而與普通話不同的詞語
人們在遇到兇險或不吉利的事物的時候,總是盡量避免說出來,害怕結(jié)果應(yīng)驗(yàn),所以要采用委婉的說法表達(dá)出來。疾病對人們來說是不好的事情,在河南方言中生病了說成“不得勁”等,人死了也是不吉利的事,所以通常說某人過世了來表示[2]。
二、河南方言詞匯的民俗文化特征
通過對河南方言與普通話存在差異的詞匯,進(jìn)行比較、分析,我們看到河南方言的獨(dú)特意義以及包涵的 豐富民俗文化,這反映了河南人民的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)狀況、勤勞樸實(shí)的性格特點(diǎn)、傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗等等。
從方言的詞匯上看,方言詞匯能夠最直接、最全面,也最客觀反映一定地域的社會文化[3]。河南地區(qū)自古以來就是農(nóng)耕地區(qū),信陽地區(qū)大部分是水田,信陽以北多旱地,如河南方言中有許多關(guān)于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的詞語,有拖車、耙、耬、鍘刀、耬地、大場、驢騾、馬騾等,這些詞匯展現(xiàn)了河南地區(qū)傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)精耕細(xì)作的耕作方式。
此外,在河南人的日常用語里“中”字的使用頻率是最高的,“那個不行”河南話就是“那個不中”,“菜炒熟了”河南話就是“菜炒中了”,一個“中”字可以說就是河南人的身份語言標(biāo)志。“中”字體現(xiàn)了河南人待人平和、心平氣和、態(tài)度溫和性格特征,折射出河南人安分守己的生活狀態(tài)?!爸小弊诌€體現(xiàn)了河南人信守中庸之道,做人做事不偏不倚,不出格,喜歡隨大流,很容易在生活中找到滿足感,這反映了小農(nóng)經(jīng)濟(jì)“知足常樂”、“安貧樂道”的思想影響。另外,“中”字作為答復(fù)之詞,十分簡單明了,直奔主題,體現(xiàn)了河南人做事情干脆利落、直爽誠信、實(shí)事求是、言而有信的做事風(fēng)格。一個“中”字包羅萬象,將河南人生活文化的方方面面展現(xiàn)得淋漓盡致。
河南地區(qū)的節(jié)日大部分都是我國的傳統(tǒng)節(jié)日,如:春節(jié)、元宵節(jié)、清明、中秋等。除夕這天要去祖墳請祖先。三十晚上要祭祖、吃餃子,一家人一起守歲。在除夕前還要進(jìn)行一系列活動,有一則順口溜說得很清楚:二十三祭灶爺,二十四掃房子,二十五敲鑼鼓,二十六去割肉,二十七殺小雞,二十八貼畫畫,二十九去灌酒,三十吃餃子[4]。除夕夜凌晨十二點(diǎn)還要放鞭炮,慶祝新的一年到來。
語言承載著文化,河南話的歷史就是中原文化的發(fā)生、發(fā)展的全過程[5]。我們的思想、性格全都包含在河南話中,河南話就是我們的精神家園。我相信河南話一定會隨著社會的發(fā)展變化,呈現(xiàn)出煥然一新的精神風(fēng)貌。
參考文獻(xiàn):
[1]劉麗娟.河南方言詞匯比較研究[D].廣西師范大學(xué),2008.
[2]劉燁.河南羅山方言詞匯比較研究[D].鄭州大學(xué),2016.
[3]郝紅艷.漢語方言與地域文化的考察[J].南陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2009.
[4]李愛紅.論河南民俗文化與河南民間文化心理[J].平頂山學(xué)院學(xué)報,2007.
[5]段亞廣.河南話與中原文化[M].北京:中國國際廣播出版社,2014.