⊙史芳芳[山西大學(xué),太原030006]
小說《哈利·波特》的電影改編藝術(shù)
⊙史芳芳[山西大學(xué),太原030006]
英國女作家J.K.羅琳的暢銷小說《哈利·波特》自問世以來就在全世界范圍內(nèi)掀起了一股狂潮。與此同時,隨著系列小說的走紅,電影版《哈利·波特》也在2001年登上銀幕。對文本的成功改編促成了《哈利·波特》由一部魔幻傳奇小說到電影的成功轉(zhuǎn)變。本文以小說《哈利·波特》作為切入點(diǎn),從人物塑造、場景還原、主題延續(xù)三方面揭開其電影改編的魔法過程。
哈利·波特電影改編忠實(shí)延續(xù)
電影與文學(xué)一直有著緊密的聯(lián)系,《肖申克的救贖》《傲慢與偏見》《雙城記》等著名文學(xué)作品的成功改編成就了國外無數(shù)銀幕經(jīng)典。關(guān)于改編影片應(yīng)該和原著是一個什么樣的關(guān)系,各種理論給出了不同的答案。西方最具代表性的兩種觀點(diǎn)是以巴拉茲為代表的“自由型改編”和以巴贊為代表的“原封不動轉(zhuǎn)現(xiàn)原著的改編”。①上海大學(xué)影視學(xué)院教授陳犀禾在《電影改編理論問題》一書中將“原著”理解為一個多層次的復(fù)雜系統(tǒng):由文字、故事、含義構(gòu)成的復(fù)合體,由此將改編分為三類:“忠實(shí)于原著文字語言的改編”“把原著的故事情節(jié)加以改編”“最不忠實(shí)于原著的改編”②。他認(rèn)為只有通過文字語言才能了解到故事和含義,因此忠實(shí)于原著語言的改編最為合理。影片《哈利·波特》采用的方式就是在忠實(shí)于原著的基礎(chǔ)上進(jìn)行電影的藝術(shù)創(chuàng)造,這也是最常見的改編方式之一。
小說的文字描寫來源于作者的想象,每個人讀后腦海里都會有一個特定的想象,大體特征是一樣的,而電影就選擇了這千萬種想象中的一種把它具體化了。從文學(xué)到電影的嬗變,“根本契合點(diǎn)在于故事與人物”③。人物作為故事的核心,成為推動劇情發(fā)展的重要工具,影片《哈利·波特》中人物的主要特征基本忠實(shí)于小說。哈利·波特是小說中的核心人物,書中關(guān)于哈利·波特的描述是這樣的:“哈利有一張消瘦的面孔、膝蓋骨突出的膝蓋、烏黑的頭發(fā)和一對翠綠的眼睛。他戴著一副用許多透明膠帶粘在一起的圓框眼鏡,因?yàn)檫_(dá)力總用拳頭揍他的鼻子。哈利對自己的外表最喜歡的就是額頭上那道像閃電似的淡淡的疤痕?!雹艿つ釥枴だ椎驴死锓虻男蜗蟆赓|(zhì)切合了大多數(shù)小說讀者心目中哈利·波特的形象——翠綠的眼睛、可愛的五官、羞澀的表情、文質(zhì)彬彬的舉止,還有略顯瘦弱的身材,完全就是從羅琳書中走出來的小巫師。原著作者J.K.羅琳女士看了丹尼爾試鏡的錄像帶后,說了這樣一句話:“我感覺和自己久別的兒子重逢了?!雹莩酥饕輪T是童星擔(dān)任外,影片中的配角均是由英國乃至全世界都享有高知名度的老戲骨擔(dān)當(dāng),他們通過對小說角色性格的深切感知,栩栩如生地再現(xiàn)了《哈利·波特》系列中的人物。在眾多人物中,不得不提到的是麥格教授的扮演者瑪吉·史密斯。她塑造的麥格教授氣場強(qiáng)大,優(yōu)雅端莊,仿佛是從原著里走出來的一樣。小說中的麥格教授是一個外冷內(nèi)熱、公正慈祥的導(dǎo)師。電影中保留了麥格教授的這些特征并使她的形象更加鮮活真實(shí)。在《哈利·波特》(7)霍格沃茨最后一戰(zhàn)中,她喚醒了城堡中所有的石人士兵來守護(hù)學(xué)校,帶領(lǐng)著霍格沃茨的學(xué)生勇敢對抗那些明知比他們強(qiáng)大得多的食死徒。演員瑪吉·史密斯通過一句富于幽默感的念白——“一直都想要用一次”的強(qiáng)大魔法,將這個影像混亂、四伏兇險的場面演繹得驚心動魄,同時還不乏幽默風(fēng)趣。這樣性格化的言行方式使得麥格教授的形象十分可愛真實(shí)。類似瑪吉·史密斯這樣的老戲骨還有很多,正是通過這些英國演員的傾力演繹,才使得這部電影的改編不囿于照搬人物形象,而是“展開一條尋求個人內(nèi)心事物的道路”⑥。
將故事由意念的、口傳的或文字的形態(tài),轉(zhuǎn)變成視覺圖像,是小說電影化的必由之路。羅琳的功力絕不僅僅在于想象力而已,對角色個性的塑造、細(xì)微的心理描寫、氣氛的烘托和渲染,處處都是高手。《哈利·波特》系列小說自始至終以黑色為基調(diào),正如羅琳開篇寫道:“我們的故事開始于一個晦暗、陰沉的星期二?!雹咝≌f的黑暗走向決定了電影的拍攝手法也趨近于陰暗,很少能看見明快的色調(diào),大多數(shù)時候劇情是在一片霧蒙蒙的環(huán)境中發(fā)展,畫面顯得幽暗迷離,極大地加強(qiáng)了影片的魔幻主義風(fēng)格。片中各種混雜骯臟的顏色,由魔法棒發(fā)出的光影以及人物夸張的服飾色彩搭配,對構(gòu)設(shè)充滿神秘、魔幻的影片世界起到了最大限度的詮釋效果??梢哉f電影對原著的挖掘,幾乎落實(shí)到了每一個細(xì)節(jié)。小說中關(guān)于禮堂的描述:漂浮不定的蠟燭、施過魔法的天花板、可隨意更換的裝飾、憑空出現(xiàn)的食物、穿墻而過的幽靈等都在影片中真實(shí)還原。還有那精彩的魁地奇比賽、逼真的國際象棋表演等等都給影迷留下了深刻的印象。加之好萊塢全球第一的電腦特效,讓在現(xiàn)實(shí)生活中根本不存在的夜騏、攝魂怪、馬人、妖精等形象呈現(xiàn)在觀眾面前,帶給影迷一場華麗的視覺盛宴。
小說《哈利·波特》雖然是一部描寫小男孩在魔法學(xué)校七年成長與冒險經(jīng)歷的魔幻小說,但J.K.羅琳女士卻讓“愛”的主題自始至終貫穿其中:親情之愛、友情之愛、師長之愛……隨處都能讓人感受到溫暖與動人。莉莉的愛給哈利留下魔咒,使哈利身上出現(xiàn)了大難不死的神話。小哈利雖然出生以來就沒有見過自己的父母,但是他父母對他深沉的愛卻從未離開過他。他們給哈利帶來十七年的保護(hù)。這份親情之愛貫穿了整個《哈利·波特》系列。友情也是小說中的一個重要線索,哈利與赫敏、羅恩的鐵三角之間患難與共的友情貫穿全書,在幫助哈利戰(zhàn)勝伏地魔的過程中,有著不可磨滅的作用。他們的存在也給了哈利更多的關(guān)愛。哈利還得到了來自師長對他的愛。鄧布利多教授是其中最主要的代表人物。他對于哈利就像一座偉岸不倒的大山,當(dāng)哈利失去人生的航向、陷入不知所往的迷茫時給哈利指導(dǎo)。這些愛讓他在面對比自己強(qiáng)大的伏地魔時沒有絲毫退讓,最終他打敗伏地魔。這樣一部愛的故事使《哈利·波特》不再是單純的兒童文學(xué),而升華為老少皆宜的揭示人性、崇尚善良、展現(xiàn)愛與勇氣的佳作。
影片在改編過程中仍然延續(xù)了小說愛的主題。羅琳女士在接受媒體采訪時曾說:“愛的力量貫穿始終,無論是小說還是電影,通過故事情節(jié)的發(fā)展,愛能呈現(xiàn)的各種方式都被表達(dá)了出來。但是在電影里最為顯著和強(qiáng)烈的就是友誼之愛。”⑧影片第一部在巫師棋盤陣上的決戰(zhàn)中,哈利將要同伏地魔進(jìn)行面對面搏斗時,羅恩為了確保哈利能順利前進(jìn)而決定犧牲自己。影片中對羅恩的表情進(jìn)行了特寫,雖然內(nèi)心恐懼但是眼神仍然堅(jiān)定,那個時候的他,才真正是充滿了勇氣和決心,令人刮目相看。羅恩受傷后赫敏鼓勵哈利:“你能行的,哈利,你是優(yōu)秀的魔法師?!薄拔抑徊贿^是耍點(diǎn)小聰明,你才是真正的勇敢,是你,讓我明白了真正的勇氣和友誼。要小心啊!”這句臺詞道出了小說的主題——友誼。正是有了赫敏不停的安慰,哈利才能一次又一次地獲得成功。羅琳女士讓《哈利·波特》的讀者深深感到,親情和友情是最強(qiáng)大的魔法,可以讓我們戰(zhàn)勝一切困難,這在影片中也得到了充分體現(xiàn)。
有時候電影拍出來,不是為了迎合每一個人挑剔的審美,而是圓了我們把想象具體化的夢。總體來說《哈利·波特》系列影片做到了忠實(shí)原著,將文學(xué)文本轉(zhuǎn)換為影視劇本的同時,主要的內(nèi)容和人物幾乎一點(diǎn)兒沒少,故事的主線也按照小說來推進(jìn);其次在改編過程中,也將文學(xué)語言、文字符號通過電影手法轉(zhuǎn)換成影視的聲像符號,將小說翻譯為電影語言,用另一種不同的表達(dá)方式來呈現(xiàn)那個奇幻的魔法空間,發(fā)揮了電影的獨(dú)特魅力和不可替代的作用。
①②陳犀禾選編:《電影改編理論問題》,中國電影出版社1988年版,第144頁,第1—2頁。
③張玉霞:《論文學(xué)作品的影視改編》,《山東理工大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2009年第4期。
④⑦[英]J.K.羅琳:《哈利·波特與魔法石》,馬愛新、馬愛農(nóng)譯,人民文學(xué)出版社2000年版。
⑤寧紅:《哈利·波特秘密檔案》,中國青年出版社2005年版,第12頁。
⑥[法]莫妮克·卡爾科-馬塞爾、讓娜-瑪麗·克萊爾:《電影與文學(xué)改編》,劉芳譯,文化藝術(shù)出版社2005年版,第19頁。
⑧http://ent.sina.com.cn/m/f/2011-08-05/10203378352.shtml。
[1]葛穎.電影閱讀方法與實(shí)例[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.
作者:史芳芳,山西大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)在讀碩士研究生,主要研究方向?yàn)槲鞣轿膶W(xué)。
編輯:水涓E-mail:shuijuanby@sina.com