• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漢語口語中介語語料庫建設(shè)中的兩個關(guān)鍵問題

      2020-01-19 20:37:23劉運同
      華文教學(xué)與研究 2020年1期
      關(guān)鍵詞:書面語語料語料庫

      劉運同

      (同濟(jì)大學(xué)國際文化交流學(xué)院,上海200092)

      0.引言

      在漢語中介語語料庫建設(shè)方面,口語語料庫的建設(shè)相對滯后,這是一個不爭的事實。本文首先對口語中介語語料庫建設(shè)滯后的原因進(jìn)行探討,然后對口語語料庫建設(shè)中的語料選取及語料轉(zhuǎn)寫兩個關(guān)鍵問題進(jìn)行剖析,以期促進(jìn)漢語口語中介語語料庫建設(shè)的理論探索和爭鳴。

      1.漢語口語中介語語料庫建設(shè)滯后的原因

      無論從世界范圍還是從中國范圍來看,口語語料的建設(shè)都相對落后于書面語語料庫的建設(shè)。根據(jù)2015年的一份資料,全球范圍內(nèi)大約有140多個中介語語料庫,但其中只有38個是口語中介語語料庫(Ballier & Martin,2015:107)。在漢語中介語語料庫建設(shè)方面,劉運同(2013:99)指出,漢語中介語語料庫建設(shè)中“比較突出的問題是書面語語料庫與口語語料庫的發(fā)展不平衡,口語語料庫建設(shè)嚴(yán)重滯后”。目前還沒有大型的口語中介語語料庫供研究者使用,只有個別學(xué)校建設(shè)的小型口語中介語語料庫被研究者報告或提及,如香港中文大學(xué)和蘇州大學(xué)建設(shè)的專門的口語語料庫(周文華、肖奚強(qiáng),2011:1),暨南大學(xué)華文學(xué)院的留學(xué)生口語語料庫①根據(jù)介紹,華裔學(xué)習(xí)者口語主要采集學(xué)習(xí)華語的華裔留學(xué)生的日常對話、課堂口語和錄音室錄音,約50萬字。華裔學(xué)生以暨南大學(xué)華文學(xué)院的學(xué)生為主,兼及其他高校的華裔學(xué)生,以及海外華文學(xué)習(xí)者(http://www.languagetech.cn/corpus/huayu/spoken.aspx)。,臺灣師范大學(xué)華語中介語口語語料庫等②對此語料庫的說明,詳見方淑華、網(wǎng)瓊淑、陳浩然(2013)。。

      關(guān)于口語語料庫建設(shè)滯后的原因,研究者也做了實事求是的說明。楊翼等(2006)指出,口語語料庫建設(shè)的難點在于:(1)口語語料難以收集;(2)口語語料難以轉(zhuǎn)寫:(3)口語語料難以標(biāo)注;(4)口語語料難以保存和分析。但是我們認(rèn)為,除此之外還有一個重要的原因未被提及,那就是在一些研究者心目中仍然存在著重視書面語輕視口語的傾向。換句話說,在語言研究領(lǐng)域,人們對口語的重要性的認(rèn)識仍舊不足。

      口語的第一性雖然早由結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)確立,研究者包括教育工作者對書面語的重視與對口語的輕視并沒有隨之改變。Linell(2005)把這種重文輕語的傾向稱為“書面語偏見(the written language bias)”,并指出它不僅存在于語言研究領(lǐng)域,也擴(kuò)展到社會文化的各個領(lǐng)域。書面語偏見在中國也不同程度地存在。在語言研究領(lǐng)域,一些研究者對口語和書面語的區(qū)別不重視,用書面語的標(biāo)準(zhǔn)來要求口語。劉運同(2015)研究了口語中“就是說”的用法,發(fā)現(xiàn)“就是說”除了具有解釋說明的功能之外,還具有兩個口語特有的功能,那就是用來標(biāo)示會話補(bǔ)救的開端以及充當(dāng)填充詞語。該研究還提到,對于“就是說”的這種功能及其評價,研究者的態(tài)度卻存在差異。徐志紅(2003)研究了電視訪談節(jié)目中“就是”和“就是說”的使用,認(rèn)為一些“就是”或者“就是說”是一種“贅言”,并認(rèn)為,“贅言不是語言成分,不屬于修辭手法,不能增加語言的美感和表現(xiàn)力,相反會造成交流中的困難甚至誤解?!弊屑?xì)觀察徐文的例子(有關(guān)“就是說”的),可以發(fā)現(xiàn)它們大都是口語表達(dá)。在這些話語中,“就是說”的功能是充當(dāng)填充詞語,但是我們不能說填充詞語就是“贅語”。我們知道,口語中出現(xiàn)填充詞語是一種正常的現(xiàn)象。我們在分析口語時,不能按照書面語的標(biāo)準(zhǔn)來要求口語。如果按照書面語的標(biāo)準(zhǔn),(1a)應(yīng)該改成“我2000年最快樂的事是出了新專輯,我非常感激這些年來關(guān)心支持我的廣大觀眾”。這樣改固然是正確了,但是也就不是口語了。按照我們的分析,出現(xiàn)在這個例子中的“就是說”“就是”都是填充詞語,都是為了爭取更多的時間計劃安排下面的話語而出現(xiàn)的,因此它們出現(xiàn)的位置也不是偶然的,即出現(xiàn)在主謂之間或者動賓之間。我們認(rèn)為,研究者切不可用書面語的標(biāo)準(zhǔn)來要求口語的使用,口語中的一些現(xiàn)象應(yīng)該放在口語的框架中給予客觀的研究和評價。

      (1)a.在2001年最快樂的事就是說我出了新專輯。我非常地感激就是這些年來對我關(guān)心支持的廣大觀眾。(2)

      b.在這個行當(dāng)里,我覺得就是說大家都變得比較浮躁。(4)

      c.我感覺就是說今天歌手的水平相當(dāng)高。(5)

      d.《東方紅》我們演了一年多,受到了就是說觀眾的熱烈歡迎,演員也感到常演常新。(6)

      e.我們好長時間也就是說見不到就是說文藝演出,這一次《燕山情》演出……(7)

      f.剛才好多同志就是說談到了反盜版的建議。(10)

      g.今天就是說上海體育館里坐滿了觀眾。(11)

      h.不知道你注意到?jīng)]有,就是說每一項科學(xué)技術(shù)都會和生活有許多聯(lián)系。(13)

      i.我有一個問題,就是說問王濤,你和瓦爾德內(nèi)爾交手這么多年……(15)(徐志紅,2003)

      在漢語作為外語教學(xué)領(lǐng)域也存在用書面語標(biāo)準(zhǔn)要求口語的問題。劉運同(2018)對口語評價中的重要概念流利度進(jìn)行評論時指出,流利度的概念雖然對衡量學(xué)習(xí)者的口語水平很重要,但其背后的理論假設(shè)需要審慎評估。在漢語作為外語或第二語言教學(xué)領(lǐng)域,對口語的評價要客觀可行,要區(qū)別正常的言語管理與不正常的非流利現(xiàn)象。僅僅采用定量的標(biāo)準(zhǔn)可能扭曲被評者或?qū)W習(xí)者的口語能力。金霞(2011)在一項關(guān)于二語口語廣度測試及其對口語流利度的預(yù)測能力的研究中提到,“停頓是分析口語流利性的關(guān)鍵”。在他們的研究中,利用7項時間性指標(biāo)來衡量口語的流利度,停頓被界定為發(fā)生于句內(nèi)或句間的0.3秒及以上的間歇,包括0.3秒及以上的有填充和無填充停頓。會話分析對停頓現(xiàn)象的研究表明,出現(xiàn)在話語中不同位置的停頓往往是出于不同的目的,而不同目的跟一個停頓的絕對長度并沒有關(guān)聯(lián)。根據(jù)Sacks等(1974)對話輪轉(zhuǎn)換系統(tǒng)的經(jīng)典研究,會話中的停頓可以進(jìn)一步分為:(1)話輪沉默或可歸屬沉默(turn silence or attributable silence),指應(yīng)用了話輪轉(zhuǎn)換規(guī)則中的第一條規(guī)則后出現(xiàn)的沉默,例如被提問,卻不予回答;(2)空隔(gap),指當(dāng)前發(fā)話人結(jié)束話輪但未選定下一個發(fā)話人時,其他人自選或無人自選當(dāng)前發(fā)話人繼續(xù)自己的話輪之前的停頓;(3)間斷(lapse),指沒有應(yīng)用話輪轉(zhuǎn)換規(guī)則中的任一規(guī)則產(chǎn)生的停頓。此外還有發(fā)生在發(fā)話人話輪內(nèi)的停頓。會話分析學(xué)者所關(guān)注的并不是停頓的絕對長短,而是它們對交際的價值(劉運同,2007)。此外,如對口語交流中大量存在的重復(fù)、修正現(xiàn)象如何科學(xué)地進(jìn)行界定,而不是單純地看作是消極的、需要排除的因素。如果研究者無法對口語交流中的這些重要因素做出客觀的界定,流利度的概念就是一個建立在不可靠的理論假設(shè)上的概念,對客觀衡量交際者的語言能力無法提供切實的幫助。

      無論是有意無意地按照書面語地標(biāo)準(zhǔn)來進(jìn)行口語研究,還是對口語中一些重要因素不加研究就進(jìn)行排除,種種情形都說明,研究者仍然不同程度地受到書面語偏見的影響。我們認(rèn)為,這種研究偏見也在有意無意之間影響了對口語語料庫建設(shè)的研究及建設(shè)本身。

      2.漢語口語中介語語料庫建設(shè)的語料選擇

      一個完整的中介語語料庫應(yīng)該同時包含口語語料和書面語語料,這一點很多研究者都明確提出過。周文華、肖奚強(qiáng)(2011:6)在對首屆漢語中介語語料庫建設(shè)與應(yīng)用國際學(xué)術(shù)討論會進(jìn)行綜述時指出,“中介語語料庫分為口頭表達(dá)和作文語料。目前各校所建的中介語語料庫多為作文語料庫,進(jìn)一步的工作應(yīng)該是建立外國留學(xué)生分級別的口語語料庫,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行的口語中介語研究將與現(xiàn)有的基于作文語料的研究成果相互驗證、相互補(bǔ)充,從不同的角度說明漢語中介語的習(xí)得狀況?!焙渭眩?018)也通過對比中日不同語料庫,對語料庫的語料采集提出了有益的建議,如同一學(xué)習(xí)者的口語和書面語語料同時采集等等。無論是把口語語料作為一個完整的漢語中介語語料庫的一個部分,還是建立獨立的漢語口語中介語語料庫,口語語料庫的采集都是十分重要的一項工作。

      劉運同(2013)對當(dāng)前口語中介語語料庫的語料收集方式進(jìn)行了系統(tǒng)的總結(jié)和評論,并對口語中介語語料收集及口語中介語語料庫建設(shè)提出了建議。根據(jù)文獻(xiàn)提供的信息可以發(fā)現(xiàn),當(dāng)前的口語語料庫語料來源主要有四個:(1)標(biāo)準(zhǔn)化考試語料;(2)口語評測語料;(3)課堂錄音錄像;(4)學(xué)習(xí)者的語言使用語料。

      語料庫建設(shè)者必須明了,其實每種語料都帶有自身的優(yōu)勢和缺陷。由于學(xué)習(xí)者的中介語語料很難收集,一些語料庫就利用標(biāo)準(zhǔn)化外語考試中的語料來建設(shè)學(xué)習(xí)者中介語語料庫。例如“中國學(xué)習(xí)者英語口語語料庫”(COLSEC)的語料來源主要是全國大學(xué)英語四、六級口語考試的實景錄像資料??谡Z考試包括三種類型:教師——學(xué)生型晤談;學(xué)生——學(xué)生型自由討論;教師——學(xué)生型討論(楊慧中、衛(wèi)乃興,2005)。又如新HSK口試(高級)分三部分,共6題。第一部分,共3題。每題播放一段話,考生聽后復(fù)述。第二部分,共1題。試卷上提供一段文字,考生朗讀。第三部分,共2題。試卷上提供兩個問題,考生讀后回答問題①見http://www.chinesetesting.cn/gosign.do?id=1 & lid=0#。。以標(biāo)準(zhǔn)化考試語料為基礎(chǔ)來建設(shè)口語中介語語料庫可以看作是建設(shè)口語語料庫的一條捷徑,它省卻了前期語料收集的煩難手續(xù),并且語料規(guī)模大,后續(xù)語料有保證;同時語料包含了豐富的考生信息,便于進(jìn)行對比研究。但是這類語料也存在明顯的缺陷。首先,考試語境中的話語是一種受控話語,不是自由話語。僅僅以此為依據(jù)來衡量學(xué)習(xí)者的語言使用能力可能會出現(xiàn)以偏概全的問題。其次,考試語境中的話語類型也過于單一,無法全面衡量學(xué)習(xí)者真實的語言能力。如“中國學(xué)習(xí)者英語口語語料庫”的考題類型以教師和學(xué)生的問答和討論為主,受試者的表現(xiàn)很容易受到教師或者其他受試者的影響。我們認(rèn)為,以朗讀和回答問題為主要題型的口語考試忽視了口語交流的交互特征,缺乏對話輪轉(zhuǎn)換、會話策略等內(nèi)容的考查,難以對學(xué)習(xí)者的口語能力進(jìn)行全面而準(zhǔn)確的鑒定和評價②有些口語語料庫以考察學(xué)習(xí)者的語音面貌為目標(biāo),主要采用朗讀或者讀句子或詞表的形式來收集語料。也許對這類語料庫而言,朗讀作為一種主要的語料來源是可以接受的。但如果以考察學(xué)習(xí)者的語言能力為目標(biāo),以朗讀材料作為語料來源存在較大爭議。。另外,由于考試語料的性質(zhì),該類語料更適合橫向比較研究,而弱于縱向比較研究,因此對于考查學(xué)習(xí)者中介語的發(fā)展過程也顯得力不從心。

      以平時的口語測試材料為語料也同樣面臨一些問題。由于口語課教授方式及教學(xué)理念的不同,在不同的學(xué)??谡Z成績的評測也存在百花齊放的局面。如果以口語課成績評測語料為基礎(chǔ)來建立口語語料庫,我們馬上面臨選擇的問題。是否應(yīng)該把各種題型的口語語料都收錄到語料庫中?還是選擇一部分?選擇的標(biāo)準(zhǔn)是什么?另外,如何評定學(xué)生的口語水平?依據(jù)什么標(biāo)準(zhǔn)?不同教師、不同班級、不同學(xué)校的口語成績?nèi)绾芜M(jìn)行比較?

      周寶芯(2011)曾介紹南京師范大學(xué)正在建設(shè)國內(nèi)首個多模態(tài)中介語語料庫,它以課堂教學(xué)的錄音錄像為主要語料,真實地還原中介語產(chǎn)生的場景。雖然課堂教學(xué)活動的研究對描述學(xué)習(xí)者中介語的發(fā)展過程是十分重要的,但是由于教學(xué)活動的復(fù)雜性,既有教師的講授,也有機(jī)械練習(xí)階段,還有交際練習(xí)階段,不同的課型還存在不同的教法,因此把課堂教學(xué)過程作為語料來建設(shè)學(xué)習(xí)者中介語語料庫,也必然存在一個語料分類和選擇的問題。此外,多模態(tài)的語料庫還存在兼容或者擴(kuò)容的問題。

      對于收集真實的口語交流語料,目前尚沒有看到有關(guān)報道。但是根據(jù)中介語語料庫的性質(zhì),最基礎(chǔ)的語料當(dāng)然應(yīng)該取自學(xué)習(xí)者本身使用語言的錄音或錄像資料??筛鶕?jù)普通口語語料庫的建設(shè)模式,分門別類地收集學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和使用漢語的各種語料。包括學(xué)習(xí)者跟漢語母語者的交往語料,也要包括學(xué)習(xí)者跟其他學(xué)習(xí)者使用漢語交往的語料。雖然按照這種方式收集口語語料的成本巨大,但是為了建設(shè)真正的漢語學(xué)習(xí)者口語語料庫,為了使建成的漢語中介語口語語料庫能真正反映學(xué)習(xí)者的目的語使用能力,下大力氣收集學(xué)習(xí)者自然環(huán)境中使用漢語的各種語料是必不可少的。即使不能完全以此類語料來建設(shè)學(xué)習(xí)者漢語中介語語料庫,至少應(yīng)該在語料庫中包含一部分學(xué)習(xí)者正常使用漢語交流的語料。按照學(xué)習(xí)者的需求,真實的口頭交流語料應(yīng)該包括三個小類:(1)與日常生活有關(guān)的口語交流;(2)與學(xué)習(xí)有關(guān)的口語交流;(3)與工作場合相關(guān)的口語交流。

      語料庫的優(yōu)勢在于能夠提供大量可靠的數(shù)據(jù)幫助研究者進(jìn)行相關(guān)的研究,避免由于證據(jù)不足或者代表性不理想而影響結(jié)論的可靠性。因此,在語料庫建設(shè)過程中,語料的選擇是十分關(guān)鍵的一步。語料選擇包括兩個方面,一個是數(shù)量,一個是質(zhì)量。相對而言,我們認(rèn)為,語料的質(zhì)量更為重要。中介語語料庫是一種特殊的語料庫,它的語料來自學(xué)習(xí)者在掌握目的語的過程中產(chǎn)生的中介語。這種中介語的一個重要特點就是它不是固定不變的,而是處于發(fā)展變化過程。因此中介語語料與普通的口語語料既有相同點又有不同點,一個重要的不同就是中介語語料必須包含學(xué)習(xí)者不同階段的語料,以便于研究中介語的發(fā)展過程。為了獲得真實可靠的中介語語料,對不同類型的學(xué)習(xí)者在不同階段產(chǎn)生的中介語都應(yīng)該按照一定的比例收錄在語料庫中。為了全面了解學(xué)習(xí)者口語的發(fā)展,應(yīng)對不同階段學(xué)習(xí)者的口語表達(dá)進(jìn)行系統(tǒng)地收集,同時盡量做到語料形式的統(tǒng)一,以利于比較研究。在語料收集過程中,除了可以利用口語課評測以及標(biāo)準(zhǔn)化考試收集的語料以外,學(xué)習(xí)者在課堂上的學(xué)習(xí)和練習(xí)材料也可以收集起來作為補(bǔ)充。但歸根結(jié)底應(yīng)該系統(tǒng)收集學(xué)習(xí)者在課堂之外實際使用漢語進(jìn)行交際的語料,作為考查學(xué)習(xí)者口語發(fā)展的重要語料。

      3.漢語口語中介語語料庫建設(shè)中的語料轉(zhuǎn)寫

      口語中介語語料庫建設(shè)的難點之一是口語語料轉(zhuǎn)寫難。在對口語進(jìn)行研究時,必須進(jìn)行一項無奈的工作,就是把口語轉(zhuǎn)寫成書面形式。研究者已經(jīng)設(shè)計出不同的轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)來幫助人們進(jìn)行口語轉(zhuǎn)寫和研究。在對口語話語進(jìn)行轉(zhuǎn)寫時,有四種轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)比較常用,它們是Bois的 Discourse Transcription(TD),Konrad Ehlich的H IAT,會話分析(CA)傳統(tǒng)的轉(zhuǎn)寫系統(tǒng),以及Brian MacWhinney的CHAT(Codes for the Human Analysis of Transcripts)(劉運同,2016)。不同的口語轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)在分類和符號的選擇上存在很大的差異。并且雖然已經(jīng)有一些成熟的轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)存在,但是不斷有新的轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)被設(shè)計出來。因此可以說,并不存在放之四海而皆“宜”的轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)。不同的研究目的需要不同的轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)。

      在對中介語口語進(jìn)行轉(zhuǎn)寫時,第一步是確立一個轉(zhuǎn)寫口語語料的最低分類清單。這個清單來自兩個方面的內(nèi)容,第一類包括普通口語本身的特征;第二類是學(xué)習(xí)者的中介語特征,如影響發(fā)話人語言表達(dá)的語音特征,不同于母語者的停頓,語碼轉(zhuǎn)換等等。

      第一類特征的選取可以借鑒現(xiàn)有的口語轉(zhuǎn)寫系統(tǒng),例如會話分析(CA)所采用的轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)。它是會話分析學(xué)派的共同語言,也成為其他研究口語交流現(xiàn)象的研究者借鑒的對象。這一系統(tǒng)也是逐步完善的,研究者可以根據(jù)自己的研究目的增加新的因素。例如,Charles Goodwin及其學(xué)生研究的對象是人們交往中目光注視等非語言因素,他們轉(zhuǎn)寫的語料除了人們的話語之外,增加了人們交談時目光、手勢的使用。會話分析的轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)關(guān)注的是會話活動中的一些重要因素,如話輪之間的順序等等。Hutchby & Woffitt(1999)認(rèn)為會話分析學(xué)者所關(guān)注的內(nèi)容可以歸納為兩類:一是有關(guān)話輪轉(zhuǎn)換的因素,如話輪的開端、結(jié)束,話輪交疊,停頓等等;二是話語發(fā)出時的特點,如重音、語調(diào)、清晰或含糊等等。

      對第二類內(nèi)容的選擇和確定必須建立在中介語學(xué)習(xí)理論和相應(yīng)的研究基礎(chǔ)之上,才能捕捉到學(xué)習(xí)者中介語的一些特殊表現(xiàn),并在語料轉(zhuǎn)寫中給予充分的重視和系統(tǒng)的標(biāo)注。例如初級的漢語學(xué)習(xí)者由于漢語知識的缺乏,會掌握不好漢語句子的節(jié)奏,使用一種幾乎平均分割的方式來讀或者說漢語句子,把“她-愛上-漢語-了”說成“她-愛-上-漢-語-了”。

      由于口語語料轉(zhuǎn)寫費事費力,在具體操作時可以借鑒一些語料庫轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)的層級性設(shè)計,對轉(zhuǎn)寫語料進(jìn)行不同“精細(xì)度”的轉(zhuǎn)寫,如“HIAT”系統(tǒng)和“DT”轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)都分為基礎(chǔ)與擴(kuò)展,或?qū)捠胶蛧?yán)式轉(zhuǎn)寫。

      在設(shè)計中介語口語語料庫時,另外一個重要的問題是系統(tǒng)的開放性和計算機(jī)技術(shù)的應(yīng)用。因為口語語料轉(zhuǎn)寫是十分繁雜的工作,因此不可能在很短時間內(nèi)或者靠某一個研究單位完成。因為在設(shè)計系統(tǒng)時要重視系統(tǒng)的開放性,以便研究者不斷補(bǔ)充語料,對系統(tǒng)進(jìn)行擴(kuò)展和完善,所以口語語料庫的轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)一定要考慮通用性和兼容性,可以與其他的語料庫歸并。同時還有考慮易學(xué)易用,讓普通的研究者也可以參與。在口語語料庫建設(shè)中,僅僅靠人工勞動是難以完成的。在語料庫建設(shè)及轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)設(shè)計時,還有充分利用計算機(jī)在口語轉(zhuǎn)寫和存儲、加工等方面的優(yōu)勢,采用人-機(jī)結(jié)合的方式來提高語料的轉(zhuǎn)寫的速度和準(zhǔn)確度,以便建設(shè)高質(zhì)高效的口語語料庫。

      研究者早已經(jīng)指出,語料轉(zhuǎn)寫的一些原則之間有時候是互相矛盾的,不可能同時兼顧的,如系統(tǒng)性和可讀性、簡易性等。因此一個語料轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)的設(shè)計總是理論性和實踐性之間尋求合理的折中,在可行性的基礎(chǔ)上,最大可能提供更多的信息,以利于使用者的研究。

      4.結(jié)語

      口語語料庫建設(shè)是一項費時費力的浩大工程,需要精心的設(shè)計和實施,但是其背后也需要堅實的理論作為支撐。本文的主要的觀點就是口語中介語語料庫建設(shè)滯后,固然有缺乏資金支持等現(xiàn)實原因,但學(xué)界對口語及口語語料庫建設(shè)的理論問題缺乏深入的探索,也在一定程度上制約了口語語料庫建設(shè)的發(fā)展。口語具有的獨特特征是什么?口語中介語的特點又是什么?對于漢語口語中介語語料庫而言,什么才是最能體現(xiàn)學(xué)習(xí)者語言能力的語料?如何把口語的一些鮮明特征用書面形式在計算機(jī)上儲存標(biāo)識出來?研究者需要花大力氣對這些關(guān)鍵問題進(jìn)行研究,才能為口語中介語語料庫建設(shè)提供堅實可靠的理論支持。

      猜你喜歡
      書面語語料語料庫
      語文課重點教的是書面語
      新校園(2023年10期)2023-12-02 07:53:41
      《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
      “口語和書面語轉(zhuǎn)換”備考指導(dǎo)
      關(guān)于初中學(xué)生書面語感的思考與提升策略
      漢語書面語與口語的特征
      把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
      基于語料調(diào)查的“連……都(也)……”出現(xiàn)的語義背景分析
      華語電影作為真實語料在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
      基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
      語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
      《苗防備覽》中的湘西語料
      炎陵县| 冀州市| 佳木斯市| 聊城市| 出国| 垫江县| 萝北县| 南充市| 秦皇岛市| 烟台市| 双柏县| 嘉定区| 南岸区| 宽甸| 轮台县| 如东县| 长沙县| 来安县| 济源市| 保康县| 宁强县| 大化| 滦南县| 襄汾县| 嘉荫县| 荣成市| 博兴县| 扶沟县| 宁化县| 桃江县| 株洲县| 滦南县| 保靖县| 新昌县| 开原市| 滦平县| 福贡县| 视频| 祥云县| 屯昌县| 江都市|