常靜玲,孔 喬,崔 蓮,馬 燕,孫慧怡, 崔方圓,李 雁,黃 幸,高 穎
(1.北京中醫(yī)藥大學(xué)東直門醫(yī)院,北京 100029;2.北京中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際學(xué)院,北京 100029; 3.維也納醫(yī)科大學(xué)中醫(yī)研究生教育系,維也納 1010)
目前中醫(yī)藥高等教育國(guó)際化作為國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略的重要組成部分,是實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥現(xiàn)代化發(fā)展的必要途徑[1]。在中醫(yī)藥高等教育國(guó)際化的進(jìn)程中,中醫(yī)內(nèi)科學(xué)作為中醫(yī)理論體系中的核心課程,是基礎(chǔ)理論聯(lián)系實(shí)踐的橋梁,是中醫(yī)專業(yè)學(xué)生必須掌握的一門臨床專業(yè)課。當(dāng)前高校中醫(yī)內(nèi)科的英文教學(xué)在教學(xué)模式、中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯標(biāo)準(zhǔn)化、英文教材規(guī)范化和師資力量等方面仍有欠缺,而中醫(yī)專業(yè)外籍學(xué)生的培養(yǎng)是中醫(yī)藥“走出去”的重要組成部分,因此探討中醫(yī)內(nèi)科的英文教學(xué)模式發(fā)現(xiàn)并解決其中問(wèn)題對(duì)于中醫(yī)藥國(guó)際化傳播具有重要意義。
基于此,本文針對(duì)中醫(yī)專業(yè)外籍學(xué)生中醫(yī)內(nèi)科學(xué)英文教學(xué)的現(xiàn)狀及存在問(wèn)題進(jìn)行探討,并對(duì)未來(lái)中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)模式的應(yīng)然狀態(tài)、未來(lái)的發(fā)展方向提出具有針對(duì)性的對(duì)策建議。
本研究以中醫(yī)專業(yè)外籍本科生、研究生為調(diào)查對(duì)象,研究對(duì)象分別來(lái)自北京中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際學(xué)院和維也納醫(yī)科大學(xué)中醫(yī)系。
清華大學(xué)借鑒全美大學(xué)生學(xué)習(xí)投入調(diào)查NSSE(National Survey of Student Engagement),結(jié)合中國(guó)高等教育情境,形成了更具綜合性的CCSS(Chinese College Students Survey)問(wèn)卷[2]。本研究參照“中國(guó)大學(xué)生學(xué)習(xí)與發(fā)展追蹤調(diào)查”CCSS本科版問(wèn)卷,修訂形成了“關(guān)于中醫(yī)專業(yè)外籍學(xué)生中醫(yī)內(nèi)科學(xué)英文教學(xué)情況”的調(diào)查問(wèn)卷,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)問(wèn)卷與紙質(zhì)問(wèn)卷的形式進(jìn)行調(diào)查。共發(fā)放問(wèn)卷80份,回收有效問(wèn)卷61份。
問(wèn)卷內(nèi)容包括外籍中醫(yī)專業(yè)學(xué)生對(duì)中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)的整體滿意度、對(duì)教學(xué)模式的傾向性、對(duì)英文教學(xué)的需求、英文教學(xué)的課程設(shè)置、課程考核方式等封閉式問(wèn)題,以及2個(gè)開(kāi)放式問(wèn)題由調(diào)查對(duì)象自由填寫(xiě),從而了解調(diào)查對(duì)象對(duì)中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)的看法。
調(diào)查完成后,將電子調(diào)查問(wèn)卷及紙質(zhì)問(wèn)卷的結(jié)果進(jìn)行匯總,使用Excel進(jìn)一步整理和錄入調(diào)查數(shù)據(jù)。進(jìn)行樣本數(shù)據(jù)分析得出相關(guān)結(jié)果,進(jìn)而為提高中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)質(zhì)量和完善教學(xué)課程體系提供理論數(shù)據(jù)。
91.80%的學(xué)生可以熟練運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交流,并基本達(dá)到學(xué)校中文教學(xué)的相關(guān)要求;78.69%的學(xué)生曾接受過(guò)相關(guān)中醫(yī)學(xué)教育,具有一定的中醫(yī)基礎(chǔ);36.07%的學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)的目的是進(jìn)一步了解中國(guó)文化;32.79%的學(xué)生是為了回到本國(guó)繼續(xù)從事中醫(yī)藥臨床工作;86.89%的學(xué)生對(duì)目前中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)質(zhì)量還不夠滿意:超過(guò)半數(shù)的學(xué)生認(rèn)為課堂氣氛較為無(wú)聊,課堂上教師占主導(dǎo)地位,缺乏師生間的互動(dòng),學(xué)生展示和表達(dá)自己的機(jī)會(huì)較少。
在教材選擇上,47.54%的學(xué)生建議選用國(guó)內(nèi)編寫(xiě)的中英文對(duì)照的教材或講義,32.79%的學(xué)生建議選用原版中文教材+英文注釋的導(dǎo)讀本;在教學(xué)模式上,學(xué)生更希望課堂過(guò)程以學(xué)生參與為主,相比于傳統(tǒng)教學(xué)模式(24.59%),大部分學(xué)生對(duì)案例式、團(tuán)隊(duì)式、體驗(yàn)式教學(xué)等新型教學(xué)模式更為感興趣。
73.41%的學(xué)生會(huì)進(jìn)行課前預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí),并及時(shí)查閱資料;幾乎所有學(xué)生均愿花費(fèi)超過(guò)半小時(shí)以上的課外時(shí)間學(xué)習(xí)中醫(yī)內(nèi)科學(xué),其中40.98%的學(xué)生愿意花費(fèi)每周2小時(shí)以上的時(shí)間學(xué)習(xí)本課,可見(jiàn)學(xué)生對(duì)中醫(yī)內(nèi)科學(xué)的學(xué)習(xí)積極性較高。
57.38%的學(xué)生對(duì)考核方式較為滿意,對(duì)于考核方式不滿意的原因,73.77%的學(xué)生認(rèn)為是課程考核方式過(guò)于單一,不能全面考查學(xué)生對(duì)該課程的掌握能力;尚有13.11%的學(xué)生認(rèn)為考試題目難度較大,學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)較重以及存在考試題目與平時(shí)所學(xué)內(nèi)容相差較大的問(wèn)題。關(guān)于影響英文教學(xué)質(zhì)量因素方面,師資力量、學(xué)生本身、教材選用、教學(xué)方法和手段所占選擇比例較為均衡,此外,24.59%的學(xué)生認(rèn)為教學(xué)環(huán)境和條件也起到一定作用。
第一,外籍中醫(yī)專業(yè)學(xué)生個(gè)體差異較大。接受中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)的外籍學(xué)生來(lái)自不同的國(guó)家,其文化背景、學(xué)習(xí)經(jīng)歷、受教育模式、留學(xué)目的與需求等方面存在較大差異,接受中醫(yī)知識(shí)的快慢也不盡相同。因此克服差異性,做到求同存異是教育的難點(diǎn),這就要求教師因材施教,“對(duì)證教學(xué)”,實(shí)行有針對(duì)性的教育和培養(yǎng),同時(shí)也要注意發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性[1]。
第二,中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)模式單一。與中國(guó)學(xué)生相比,外籍學(xué)生性格更加外向活潑,思維更為跳躍敏捷,渴望活躍的課堂氛圍,而目前的中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)模式仍以講座式教學(xué)法為主,教學(xué)策略單一,課堂以教師講授為主,與學(xué)生的互動(dòng)交流較少,這種教學(xué)方式很難適應(yīng)每個(gè)學(xué)生的文化背景、學(xué)習(xí)特點(diǎn)等,不能充分滿足各個(gè)層次學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。這些提示我們可以在教學(xué)過(guò)程中采取多樣化教學(xué)模式,將諸多有趣的傳統(tǒng)文化內(nèi)容引入中醫(yī)教學(xué)中,以滿足國(guó)外學(xué)生群體的訴求。
第三,中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯缺乏標(biāo)準(zhǔn)化。中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯標(biāo)準(zhǔn)化是順應(yīng)時(shí)代發(fā)展、有助于中醫(yī)國(guó)際化傳播的重要舉措[3]。盡管世界衛(wèi)生組織出臺(tái)了傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),國(guó)內(nèi)出版的漢英中醫(yī)詞典多達(dá)20余種,但中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯的規(guī)范統(tǒng)一問(wèn)題仍未得到解決[4]。教材中的專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯不規(guī)范、不統(tǒng)一,給教師與學(xué)生帶來(lái)諸多困惑與不便,嚴(yán)重影響了教學(xué)質(zhì)量的提高。未來(lái)中醫(yī)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化還有很大的研究與實(shí)踐空間,需要中醫(yī)翻譯界學(xué)者不斷努力探索。
第四,缺乏中醫(yī)內(nèi)科英文規(guī)范化教材。中醫(yī)內(nèi)科學(xué)作為世界中醫(yī)學(xué)專業(yè)核心課程之一,其教材的編寫(xiě)至關(guān)重要[5]。中醫(yī)內(nèi)科學(xué)的英文教材尚缺乏國(guó)際通用版本,目前多采用國(guó)內(nèi)統(tǒng)一出版的雙語(yǔ)或英文教材,部分院校尚有自編教材,這些教材在系統(tǒng)性和權(quán)威性方面多有欠缺。近年來(lái)國(guó)家有關(guān)部門和世界衛(wèi)生組織已做了大量工作,2018年第五屆世界中醫(yī)藥教育大會(huì)上發(fā)布了《世界中醫(yī)學(xué)專業(yè)核心課程教材(中英文版)》,有利于全面、系統(tǒng)、準(zhǔn)確地向世界傳播中醫(yī)藥學(xué)。
第五,師資力量較為薄弱。教師是教學(xué)工作的核心,任課教師水平的高低在很大程度上決定了教學(xué)效果的優(yōu)劣。目前我國(guó)中醫(yī)內(nèi)科教師的英語(yǔ)表達(dá)能力不足,存在英語(yǔ)發(fā)音不準(zhǔn)確、表達(dá)方式中國(guó)化、概念表達(dá)不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)戎T多問(wèn)題[6]。中醫(yī)內(nèi)科英文授課教師不僅要具備較高的中醫(yī)藥文化底蘊(yùn),還要有較強(qiáng)的漢英雙語(yǔ)應(yīng)用與轉(zhuǎn)化的能力。但是目前我國(guó)在這方面的復(fù)合型人才稀缺,師資水平的不足進(jìn)一步制約了雙語(yǔ)教學(xué)水平的提高。未來(lái)中醫(yī)院校要加強(qiáng)雙語(yǔ)教師的資質(zhì)培訓(xùn)和資格遴選、注重備課環(huán)節(jié),借助網(wǎng)絡(luò)資源等以提高雙語(yǔ)教師的教學(xué)水平[6]。
第一,改革英文教學(xué)模式,豐富英文教學(xué)方法。改革教學(xué)模式是中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)改革的核心,應(yīng)及時(shí)從“以教師為中心的教學(xué)”向“以學(xué)生為中心的學(xué)習(xí)”轉(zhuǎn)變[7],實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)化、個(gè)性化、自主學(xué)習(xí)模式。與此同時(shí),我們還應(yīng)在傳統(tǒng)教學(xué)模式的基礎(chǔ)上,不斷進(jìn)行教學(xué)模式的改革和探索。首先,我們可以借鑒國(guó)內(nèi)外新型教學(xué)方法與經(jīng)驗(yàn),在傳統(tǒng)教學(xué)方法的基礎(chǔ)上,結(jié)合多種教學(xué)方法。問(wèn)題式學(xué)習(xí)(Problem-based Learning,PBL)、案例式學(xué)習(xí)(Case-based Learning,CBL)等新興的教學(xué)方法的優(yōu)勢(shì)正逐漸突顯,將二者與傳統(tǒng)教學(xué)法相結(jié)合,可以顯著提高教學(xué)質(zhì)量[8];任務(wù)型教學(xué)法(Task-based Learning,TBL)能既注重發(fā)揮學(xué)生的自主性,又強(qiáng)調(diào)學(xué)生在課堂中的主體地位[9],在中醫(yī)內(nèi)科的英文教學(xué)中有極大的實(shí)用價(jià)值;標(biāo)準(zhǔn)化病人(Standardized Patients,SP)是指那些經(jīng)過(guò)標(biāo)準(zhǔn)化、系統(tǒng)化培訓(xùn)后,能準(zhǔn)確表現(xiàn)病人的實(shí)際臨床問(wèn)題的正常人或病人,將標(biāo)準(zhǔn)化病人引入中醫(yī)內(nèi)科的英文教學(xué),模擬真實(shí)的臨床場(chǎng)景,能顯著調(diào)動(dòng)學(xué)生主動(dòng)思考的積極性,促進(jìn)理論與實(shí)踐相結(jié)合,有研究證實(shí) PBL結(jié)合SP的教學(xué)方法在實(shí)踐中取得了良好的教學(xué)效果[10]。此外,還可以靈活運(yùn)用教學(xué)小技巧,以活潑、多樣的形式組織課堂教學(xué)。比如將學(xué)生分組開(kāi)展辯論,加強(qiáng)教師與學(xué)生之間的互動(dòng)交流,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)。近年來(lái),隨著多媒體和網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的飛速發(fā)展,多媒體在英文教學(xué)中的應(yīng)用引起廣泛關(guān)注,多媒體手段在為教師和學(xué)生提供良好學(xué)習(xí)環(huán)境的同時(shí),能夠顯著提高英文教學(xué)的效果[11];同時(shí),計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)(CAL)和計(jì)算機(jī)管理教學(xué)(CMI)已成為教育研究和未來(lái)教學(xué)領(lǐng)域的一種世界性趨勢(shì),充分利用現(xiàn)代信息技術(shù),有助于提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)和個(gè)性化學(xué)習(xí)能力[12]。
第二,加強(qiáng)對(duì)外籍中醫(yī)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程管理。軟系統(tǒng)方法論(Soft Systems Methodology,SSM)最初是由Peter Checkland(1981)提出,是一項(xiàng)運(yùn)用系統(tǒng)思考解決復(fù)雜的社會(huì)問(wèn)題的理論體系。有國(guó)外學(xué)者率先將SSM理念應(yīng)用于英文教學(xué)的評(píng)估過(guò)程中,并證實(shí)該方法有助于提升英文教學(xué)的質(zhì)量和效率[13]??荚囀菣z驗(yàn)學(xué)生學(xué)習(xí)效果最客觀有效的方式,不僅可以體現(xiàn)學(xué)生自身知識(shí)吸收程度與學(xué)習(xí)水平,還可以對(duì)教師授課水平給予指導(dǎo)與反饋。通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查發(fā)現(xiàn),部分學(xué)生認(rèn)為目前的考核方式過(guò)于單一,不能全面檢驗(yàn)學(xué)生的綜合能力。因此,我們可以適當(dāng)增加考核方式多樣性,如筆試、口試、論文作業(yè)和臨床實(shí)踐等,同時(shí)增加留學(xué)生與教師的課堂互動(dòng)環(huán)節(jié),并在最終成績(jī)中占有一定比例,如此才可較為全面地考核學(xué)生的綜合能力,提升中醫(yī)學(xué)習(xí)能力;其次,我們可以充分利用中醫(yī)內(nèi)科課程微信群、答疑郵箱等形式,利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)為留學(xué)生答疑解惑的同時(shí),還能組織學(xué)生線上討論等活動(dòng),將網(wǎng)絡(luò)答疑與課堂學(xué)習(xí)有機(jī)結(jié)合,提高英文教學(xué)質(zhì)量。
第三,注重提升中醫(yī)內(nèi)科英文授課教師的能力素養(yǎng)。師資問(wèn)題是實(shí)施中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)的一個(gè)關(guān)鍵所在,也是一個(gè)瓶頸問(wèn)題,直接關(guān)系到英文教學(xué)的成敗與否[14]。首先,學(xué)校管理部門應(yīng)根據(jù)中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)的目標(biāo)對(duì)教師進(jìn)行資格遴選,只有符合英文教學(xué)資質(zhì),具有英文教學(xué)能力水平的教師才準(zhǔn)予參加教學(xué)活動(dòng);此外,學(xué)校可以定期開(kāi)展中醫(yī)內(nèi)科教學(xué)理論與教學(xué)技巧的專題講座、對(duì)專業(yè)教師進(jìn)行英語(yǔ)培訓(xùn),加強(qiáng)中醫(yī)專業(yè)教師與外籍教師的業(yè)務(wù)聯(lián)系,增加英文授課教師同行交流的機(jī)會(huì);各中醫(yī)院校應(yīng)該定期組織教師進(jìn)行相關(guān)的進(jìn)修,加強(qiáng)院校之間英文教學(xué)師資的培訓(xùn)交流,從而不斷提升教師的專業(yè)水平與英文表達(dá)能力。同時(shí),還要積極鼓勵(lì)教師進(jìn)行英文教學(xué)改革課題申報(bào)、資助中醫(yī)教師海外交流培訓(xùn)項(xiàng)目,以此提升教師的科研創(chuàng)新能力。
綜上所述,通過(guò)對(duì)中醫(yī)內(nèi)科學(xué)英文教學(xué)模式存在問(wèn)題的分析可以發(fā)現(xiàn),我國(guó)針對(duì)外籍中醫(yī)專業(yè)學(xué)生的英文教學(xué)存在外籍中醫(yī)專業(yè)學(xué)生個(gè)體差異較大、英文教學(xué)模式相對(duì)單一、中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯缺乏標(biāo)準(zhǔn)化、缺乏中醫(yī)內(nèi)科英文規(guī)范化教材,以及師資力量較為薄弱等現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。這些問(wèn)題在很大程度上影響了我國(guó)中醫(yī)教學(xué)的發(fā)展。本文從改革英文教學(xué)模式,豐富英文教學(xué)方法,加強(qiáng)對(duì)外籍中醫(yī)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程管理,以及注重提升中醫(yī)內(nèi)科英文授課教師的能力素養(yǎng)三個(gè)方面提出的對(duì)策建議,將有助于上述問(wèn)題的解決。不僅如此,本文對(duì)中醫(yī)內(nèi)科學(xué)英文教學(xué)模式的探討將有助于深化我國(guó)中醫(yī)英文教學(xué)改革,助推我國(guó)中醫(yī)教學(xué)邁向國(guó)際高端層級(jí),實(shí)現(xiàn)中醫(yī)高等教育國(guó)際化,有利于向世界傳播中醫(yī)藥。未來(lái)我國(guó)中醫(yī)內(nèi)科英文教學(xué)模式的優(yōu)化,應(yīng)該繼續(xù)以學(xué)生為中心,立足于自身課程特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,借鑒國(guó)外教學(xué)模式的先進(jìn)理念,積極改進(jìn)所面臨的問(wèn)題。
醫(yī)學(xué)教育研究與實(shí)踐2020年3期