摘要:《我親愛的爸爸》是一首選取于意大利作曲家賈科莫·普契尼的獨幕劇《賈尼·斯基基》中女主角勞萊塔的詠嘆調(diào)。本文對作品的演唱進行分析,并結(jié)合筆者現(xiàn)階段對作品的感悟、表現(xiàn)的能力和自我藝術實踐,研究意大利歌劇詠嘆調(diào)的表演藝術技巧。
關鍵詞:詠嘆調(diào) 意大利語 演唱技巧
一、詠嘆調(diào)《我親愛的爸爸》的劇情及作品分析
《我親愛的爸爸》是普契尼的獨幕歌劇《賈尼·斯基基》中的一首詠嘆調(diào),劇中女主人公以單純飽滿的情感、圓柔靈動的聲音,貼切且具有震撼性地表現(xiàn)出勞萊塔對其父親賈尼·斯基基的懇請,希望允許她嫁給心上人的急迫心情,也對其父親表達為了愛情至死不渝的堅定決心。
詠嘆調(diào)《我親愛的爸爸》的節(jié)奏以6/8拍為主,是一首典型的再現(xiàn)單二部曲式結(jié)構(gòu)。首先是引子部分,由4小節(jié)組成,旋律較平穩(wěn)。其次,A樂段是由4個樂句構(gòu)成的復樂段,揭示了全曲的基本節(jié)奏型和音樂形象。第二個單樂段由2個樂句組成,前4小節(jié)都是主題的完全重復,后一樂句則采用了變化重復的手法,旋律起伏稍大,再漸漸平穩(wěn),最后回歸到I級。B樂段則由2個樂句構(gòu)成,后句變化重復了呈示段的主題材料,前4小節(jié)稱為中句,也是高潮部分,旋律起伏大,其間接連4度地跳進,是感情的升華部分,到第4小節(jié)逐漸平息。后6小節(jié)是全曲的再現(xiàn)句,情緒平靜了許多,觀眾也隨之稍做放松。此時又出現(xiàn)了一個8度跳進,停在了V級上。最后運用了2小節(jié)的擴充,結(jié)束了全曲,同時也成了這篇詠嘆調(diào)的點睛之筆。這首詠嘆調(diào)雖然沒有十分華麗的結(jié)尾,但卻使觀眾意猶未盡。
二、詠嘆調(diào)《我親愛的爸爸》的演唱技巧
(一)發(fā)音方式
意大利語的發(fā)音雖然沒有中國漢字的聲調(diào),但要做到發(fā)音清晰標準還是有一定難度的。例如第一句的“O mio babbino caro……”中的“b”,為濁輔音,聲帶振動,雙唇緊閉,氣流沖開阻礙,爆破而出。第二句的“mi piace è bello,bello”中的“p”聲帶不振動,雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然后口腔突然張開,氣流沖出。在意大利語中,最難發(fā)聲的當屬小舌音。有的人天生就會發(fā)小舌音,但是把意大利語作為母語的人也不都能發(fā)出這個音,可見小舌音的難度所在。所以,大量的練習是十分重要的。在詠嘆調(diào)《我親愛的爸爸》中,有大量的輔音和小舌音出現(xiàn),只有大量的練習,才能發(fā)出正宗的意大利語音,從而正確地演唱歌曲。
(二)情感分析
這首詠嘆調(diào)雖然篇幅短小,但旋律優(yōu)美,速度平穩(wěn),情緒多變。在演唱第一句“O mio babbino caro……”時,速度應平穩(wěn),以輕柔的聲音帶出人物的心理,以氣帶聲,以聲帶情,在“bello”這一 8度的音程的大跳中,高音可適當拉長,這句充分表現(xiàn)出女主人公對他的仰慕之情。因此要報以真摯的情感,詠嘆出濃烈的愛意,將情緒推至第一個高點?!皏oandare in Porta Rossa,a comperar lanello!”女主人公演唱這句時是充滿幸福感和對未來有著美好期望的,所以演唱時也應平緩地訴說。接下來的“Sì, sì, ci voglio andare!e se lamassi invano,andrei sul Ponte Vecchio, ma per buttarmi in Arno!”將劇情推向高潮?!癮massi”是第二個8度的跳進,充分體現(xiàn)了女主人公對愛情的堅定和對心愛的人的向往,其中也摻夾著威脅和撒嬌的語氣,以此表現(xiàn)她對愛情的向往和對愛人的依戀與忠貞,而后對父親誠懇請求的語氣也應是堅定的,所以演唱時的節(jié)奏應加快,情感輸入也應更加猛烈?!癕i struggo e mi tormento! O Dio,vorrei morir!”這句也是整首詠嘆調(diào)中感情最為濃烈的地方,不僅要有聲音的力度加強和速度的變化,更要注重情緒的表達,要自然充分地表達出內(nèi)心的強烈感情。最后的“Babbo, pietà,pietà!”也充分表達出女主角的傷心和對父親的苦苦哀求?!皃ietà”也是整首詠嘆調(diào)最后一個高音,著重要求演唱者的就是聲音的位置和情感的升華。而最后的2小節(jié)的擴充也做到了“聲斷氣未斷,聲斷情未斷”,從而給觀眾帶來無盡的感動與聯(lián)想,整首詠嘆調(diào)完美落幕。
(三)呼吸方式
氣息是聲音的主要支撐,在《我親愛的爸爸》中,更多需要的是優(yōu)美流暢的演唱方式,更應該加強呼吸及換氣的處理。相對其他詠嘆調(diào)來說,《我親愛的爸爸》對氣息的要求較高,第一句“O mio babbino caro……”若速度稍慢就難以支撐一整句的演唱,而第二句中的高音更加需要氣息的支持,只有氣息飽滿才能將高音詮釋得更加完美。在劇情的高潮“Sì,sì, ci voglio andare!e se lamassi invano,andrei sul Ponte Vecchio,ma per buttarmi in Arno!”這一句中,換氣的地方一定要找好,一般的演唱都是在高音前換氣,但這種換氣方式難免在高音前顯得匆忙,從而表達不充分。因此,應在高音前兩個字節(jié)換氣。而后的“O Dio,vorrei morir!”更要提前準備好,“dio”要適當拉長,才能顯示出女主人公懇求的心情。
參考文獻:
[1]鄭樹鵬.試論歌唱中的呼吸[J].文藝生活(下旬刊),2015(05).
[2]郭茜.改造和調(diào)理歌唱“樂器”的心理療法[J].黃河之聲,2011(03).
[3]楊紹科.談吳碧霞演唱藝術風格[J].音樂時空,2014(18).
(作者簡介:吳倩婷,女,碩士研究生,吉林大學藝術學院,研究方向:聲樂表演與教學)(責任編輯 劉月嬌)