倪梁康
內(nèi)容提要 胡塞爾晚年與他的同鄉(xiāng)、捷克現(xiàn)象學(xué)家帕托契卡在巴黎和弗賴堡相遇相識,開啟了現(xiàn)象學(xué)運(yùn)動的一個(gè)新章節(jié)。在思想上,胡塞爾后期對生活世界和歐洲危機(jī)的關(guān)注和討論影響了年青的帕托契卡。在生活上,他們兩人都處在二戰(zhàn)前后的世界動蕩局面中,并以各自的方式最終經(jīng)歷了政治與社會的危機(jī)。總體上看,他們都是不問政治的純粹哲學(xué)家,但政治最終趕上了他們。他們二人始終都是觀念力量的信奉者,而且也是觀念力量的犧牲者。他們也因此在思想史上留下自己的印記。
一
埃德蒙德·胡塞爾生命的最后十年里,有一位他的捷克同鄉(xiāng)進(jìn)入他的生活與思想圈中,成為他的學(xué)生,這人就是揚(yáng)·帕托契卡(Jan Patoka,1907—1977)。帕托契卡的父親是一位古代語言學(xué)家。因而盡管帕托契卡是在布拉格的一所實(shí)科中學(xué)里接受的實(shí)用學(xué)科的教育,也就是說,在這樣的中學(xué)不需要學(xué)習(xí)古代語言;但在父親的幫助下,他很早便具備了扎實(shí)的古希臘知識。此后在布拉格大學(xué)學(xué)習(xí)時(shí),帕托契卡的大學(xué)哲學(xué)老師是捷克哲學(xué)家柯薩科(Jan Blahoslav Kozak)。后者是批判的實(shí)在論者,也是捷克斯洛伐克共和國第一任總統(tǒng)托馬斯·馬塞里克(Tomá? Garrigue Masaryk)的學(xué)生。
世界真??!在與帕托契卡相遇的五十多年前,即在帕托契卡出生的三十多年前,胡塞爾于萊比錫大學(xué)注冊學(xué)習(xí)天文學(xué)、物理學(xué)、數(shù)學(xué)和哲學(xué)期間便認(rèn)識了當(dāng)時(shí)也在此學(xué)習(xí)的馬塞里克,確切地說是在1876年萊比錫的哲學(xué)學(xué)會上相識的。馬塞里克此后成為胡塞爾青年時(shí)期的哲學(xué)引路人和精神引領(lǐng)者:胡塞爾不僅在馬塞里克的影響下終身以哲學(xué)為業(yè),而且在宗教上也受其影響而從猶太教(摩西教)轉(zhuǎn)信了基督教(耶穌教)。此外,馬塞里克的老師是布倫塔諾。正是在馬塞里克的建議和推薦下,胡塞爾也成為布倫塔諾的學(xué)生。就此而論,胡塞爾的確有理由將馬塞里克稱作“我的第一個(gè)老師,是第一個(gè)在我心中喚起了對世界與生活的倫理理解的人”[1]E. Husserl, Briefwechsel, 10 B?nde, in Verbindung mit E. Schuhmann hrsg. von K.Schuhmann, Dordrecht: KluwerAcademic Publishers,1994,Bd.Ⅷ,S.59.(以下凡引此書信集均只在正文中用括號標(biāo)明:Hua Brief.+卷數(shù)+頁碼。)此外值得一提的是:馬塞里克離開萊比錫去維也納之前將自己的一個(gè)小書桌(或一個(gè)小書架)留給了胡塞爾。胡塞爾一直保留這個(gè)小書桌,并在它上面工作過很長時(shí)間。直到他的同胞學(xué)生帕托契卡出現(xiàn),胡塞爾才于1934年圣誕節(jié)將這個(gè)書桌轉(zhuǎn)送給帕托契卡,因此而使他成為“一個(gè)偉大傳統(tǒng)的繼承人”。參見Hua Brief.I,S.100、利科紀(jì)念帕托契卡文章的開篇(Paul Ricoeur,“Hommage an Jan Patoka”,in Jan Patoka,Ketzerische Essays zur Philosophieder Geschichte,Berlin Suhrkamp Verlag,2010,S.7),以及〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,倪梁康譯,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第287頁。。
當(dāng)然,胡塞爾的真正意義上的“第一個(gè)老師”是哲學(xué)家和心理學(xué)家布倫塔諾。他也是胡塞爾與馬塞里克的共同老師。他們所共同延續(xù)和發(fā)展的一個(gè)哲學(xué)傳統(tǒng)可以稱為維也納哲學(xué)傳統(tǒng),這個(gè)傳統(tǒng)是由一條從鮑爾查諾到布倫塔諾、胡塞爾、馬塞里克、維特根斯坦直至帕托契卡的思想發(fā)展線索來體現(xiàn)的[2][4]參見 Barry Smith,“Von T. G. Masaryk bis Jan Patoka: Eine philosophische Skizze”, in J. Zumrand and T. Binder(eds.),T.G.Masaryk und die Brentano-Schule,Graz/Prague:Czech Academy of Sciences,1993,S.94-110,S.101。。
帕托契卡是1929年在巴黎初見胡塞爾的。那時(shí)這位只有22歲的布拉格大學(xué)學(xué)生獲得一筆獎(jiǎng)學(xué)金,正在巴黎學(xué)習(xí),而胡塞爾恰好在此期間應(yīng)邀到巴黎大學(xué)講演。于是帕托契卡“帶著激動的心情”聆聽了胡塞爾的巴黎講座,“一同體驗(yàn)了‘笛卡爾式的沉思’的開端”[3]〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第287頁。,因?yàn)檫@個(gè)講座的文本就是后來得到深化和擴(kuò)展的《笛卡爾式的沉思》書稿的最初底本。
通過胡塞爾的學(xué)生柯瓦雷(Alexandre Koyré,1892—1964)和古爾維齊(Aron Gurwitsch,1901—1973)的介紹,帕托契卡在巴黎結(jié)識了胡塞爾。胡塞爾似乎當(dāng)即便邀請他去弗賴堡學(xué)習(xí)[4],盡管胡塞爾此時(shí)已退休并將講席傳給了海德格爾。1930年,帕托契卡從巴黎回到布拉格,并在那里于一年后遞交了他的博士論文《明見性的概念以及它對意向活動學(xué)的意義》[5]Jan Patoka,“Pojemevidence a Jehovyznam pro Noetiken”(Der Begriff der Evidenz und seine Bedeutung für die Noetik), Praha, 1931, S.165。參見 Milan Walter,“Jan Patoka. Eine biographische Skizze”, in Ph?nomenologische Forschungen,Vol.17, Studien zur Philosophie von Jan Patoka, 1985, S.89, 以及 Ludger Hagedorn und Hans R. Sepp, Jan Patoka. Texte,Dokumente,Bibliographie,Freiburg und München:Alber,1999,S.529。。從筆者目前所掌握的資料來看,這篇用捷克文撰寫的博士論文一直存放在布拉格大學(xué)的圖書館中,始終沒有正式出版,也沒有被翻譯為任何其他文字,而且關(guān)于它的論述也寥寥無幾,其原因尚不得而知。僅從它的論題來看,這應(yīng)當(dāng)是一篇關(guān)于胡塞爾現(xiàn)象學(xué)的研究論文。
二
帕托契卡在完成博士考試后沒有在大學(xué)找到工作,因而他最初是在布拉格的文科中學(xué)里擔(dān)任哲學(xué)教授,但他一直沒有停止對現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)以及捷克哲學(xué)的思考。1933年夏季學(xué)期,他獲得了一份洪堡獎(jiǎng)學(xué)金,借此而能夠赴德國的柏林和弗萊堡進(jìn)行訪問和學(xué)習(xí)。他在柏林隨尼古拉·哈特曼學(xué)習(xí)并在那里親歷了德國政局的重大變化。隨后他來到弗賴堡,名義上隨海德格爾學(xué)習(xí),但主要關(guān)注的是胡塞爾的現(xiàn)象學(xué)。當(dāng)這位26歲的青年來到弗賴堡,出現(xiàn)在74歲的老人面前時(shí),胡塞爾已經(jīng)將納粹政權(quán)給他帶來的“最初的失望和屈辱”[1]1933年4月6日,已經(jīng)退休五年的胡塞爾收到巴登文化部的第7642號“被休假的”通告,隨后于4月14日基于這個(gè)通告而“被立即休假”。4月底胡塞爾太太向她的兒子格哈特寫信報(bào)告說,他的父親受失眠和神經(jīng)痛的折磨,不得不中斷工作,去瑞士洛迦諾休養(yǎng)十天。(參見K.Schuhmann(Hrsg.),Husserl-Chronik.Denk-und Lebensweg Edmund Husserls,Den Haag:Martinus Nijhoff,1977,S.429。以下凡引此《年譜》均只在正文中用括號標(biāo)明:Chronik+頁碼。)拋在身后,能夠“帶著最令人感動的友善來接待”他的同胞帕托契卡:“啊,終于有這一天!我已經(jīng)有了來自世界各地的學(xué)生,但一位同胞來到我這里——這還從來沒有發(fā)生過?!盵2]〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第281頁?!麪枌⑴镣衅蹩ㄒ暈樽约旱牡谝晃煌麑W(xué)生,這說明他更多地將捷克(由帕托契卡的出生地波希米亞和胡塞爾自己的出生地摩拉維亞兩個(gè)地區(qū)組成)視為自己的故鄉(xiāng),即他所說的“我的可愛而古老的祖國”(Hua Brief.Ⅷ,S.58),而不是以奧匈帝國為自己的祖國,因此他似乎并不將出生在維也納的路德維?!ぬm德格雷貝視為自己的同胞學(xué)生。
同樣是在這次訪問學(xué)習(xí)中,帕托契卡結(jié)識了胡塞爾當(dāng)時(shí)的私人助手歐根·芬克并與之結(jié)下深厚的友誼,同時(shí)也見到當(dāng)時(shí)在胡塞爾家中做客的一位日本人和一位中國人[3]〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第281頁?!@兩位亞洲學(xué)者中的日本人的身份尚無法查實(shí),但另一位中國人則極有可能是沈有鼎(1908—1989)。對此可以參見倪梁康:《沈有鼎與胡塞爾在直觀問題上的思想因緣》,〔南京〕《江蘇社會科學(xué)》2010年第6期,尤其是第一節(jié)“沈有鼎與胡塞爾師承關(guān)系的歷史考察”,第72-73頁。。帕托契卡后來曾回憶這段在胡塞爾家中做客的經(jīng)歷,并且記錄下胡塞爾當(dāng)時(shí)在面對充滿敵意和戰(zhàn)爭氣息的歐洲時(shí)局以及由國際學(xué)生構(gòu)成的周邊環(huán)境時(shí)所說的話:“我還記得,他[胡塞爾]當(dāng)時(shí)說:‘我們在這里的統(tǒng)統(tǒng)都是敵人。’他指著我和芬克:‘?dāng)橙??!钢袊撕腿毡救耍骸當(dāng)橙??!揭磺械摹F(xiàn)象學(xué)?!盵4]〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第281頁。
這里表現(xiàn)出的民族、歐洲與世界之間的強(qiáng)烈張力后來在胡塞爾與帕托契卡的生活世界思考中一再地被討論和論述[5]這也是黑爾德近年來想要在他的文集《歐洲與世界:世界公民現(xiàn)象學(xué)的研究》(Klaus Held,Europa und die Welt.Studien zur welt-bürgerlichen Ph?nomenologie,Sankt Augustin Academia Verlag,2013)中想要處理和回應(yīng)的問題。。它是胡塞爾在面對歐洲兩次大戰(zhàn)之間的危機(jī)時(shí)對哲學(xué)觀念一方面與自然的生活世界觀點(diǎn)的相關(guān)性、另一方面與自然科學(xué)觀點(diǎn)的相關(guān)性問題上的思考的流露。這種超越性在胡塞爾那里意味著某種在政治、倫理、法權(quán)、社會方面的跨文化、跨民族的普遍性之可能。胡塞爾在一次大戰(zhàn)期間便曾面對過這個(gè)問題,但看起來他并未能夠通過他的政治實(shí)踐而得出令他自己滿意的答案[6]關(guān)于這個(gè)問題的較為詳細(xì)的討論可以參見倪梁康:《胡塞爾于一次大戰(zhàn)期間的政治踐行與理論反思》,載《中國現(xiàn)象學(xué)與現(xiàn)象學(xué)評論》第十五輯《現(xiàn)象學(xué)與實(shí)踐哲學(xué)》,上海譯文出版社2014年版,第3-18頁。。在面臨納粹政權(quán)的殘酷現(xiàn)實(shí)與二次世界大戰(zhàn)的臨近可能時(shí),他不得不再次面對這個(gè)問題。而這次他是從生活世界的立場和角度出發(fā)進(jìn)行觀念史的思考和反省。
關(guān)于這個(gè)時(shí)期的胡塞爾以及他的工作,英加爾登曾在回憶他1935 年最后一次去弗賴堡拜訪胡塞爾時(shí)說:“讓·海林晚上到旅館來看我。我們談到胡塞爾。海林在那段時(shí)間去看過他多次,并且贊嘆他的好狀態(tài),他的堅(jiān)定性,以及他對科學(xué)研究的不懈的奉獻(xiàn)。胡塞爾在此最后的歲月里作為人和作為哲學(xué)家變得更加偉大了。他堅(jiān)信,他的哲學(xué)終有一天會拯救人類。他預(yù)感到將會發(fā)生的事情嗎?”[7]〔波蘭〕羅曼·英加爾登:《五次弗萊堡胡塞爾訪問記》,倪梁康譯,〔南寧〕《廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2016年第3期。
三
在此期間,隨著德國情況的變化,捷克以及布拉格大學(xué)1933 年后的情況也有了很大的改變:埃米爾·烏悌茨[1]烏悌茨(Emil Utitz,1883—1956)出生在波希米亞地區(qū),也是猶太血統(tǒng)。他曾在慕尼黑、萊比錫和布拉格學(xué)習(xí)法學(xué)、考古學(xué)、藝術(shù)史、哲學(xué)和心理學(xué),并最終于1906年在布拉格隨布倫塔諾的學(xué)生、心理學(xué)家、完形心理學(xué)的創(chuàng)始人之一埃倫費(fèi)爾茨(Christian von Ehrenfels,1859—1932)完成博士學(xué)業(yè),而后又完成任教資格考試,并于1925—1933年在羅斯托克大學(xué)擔(dān)任哲學(xué)副教授。1933年納粹政府上臺后,他因猶太身份而先被休假,后被永久退休。此時(shí)他剛剛50歲。隨后他流亡到他的家鄉(xiāng)布拉格,在布拉格德語大學(xué)擔(dān)任講席教授,直至1942年德國占領(lǐng)捷克。他不僅被逐出大學(xué),還被納粹關(guān)進(jìn)集中營。只因其“名人”的身份,他在那里才受到特殊對待,最終得以度過戰(zhàn)爭,活到戰(zhàn)后。1945年起他重新執(zhí)教于布拉格大學(xué),直至1956年去世。烏悌茨曾與胡塞爾和舍勒有過直接聯(lián)系和書信往來?,F(xiàn)存于中山大學(xué)現(xiàn)象學(xué)文獻(xiàn)館的一封舍勒手寫的戰(zhàn)地明信片便是他于1916年戰(zhàn)爭期間寫給烏悌茨的。另一封胡塞爾1914年手寫的致烏悌茨的明信片則被收藏于德國比勒費(fèi)爾德圖書館。此外在1993年由舒曼編輯出版的《胡塞爾書信集》中還收有胡塞爾致烏悌茨的一封信和烏悌茨致胡塞爾的兩封信(Hua Brief.I,S.187 ff.)。因其猶太血統(tǒng)而不得不放棄他在德國羅斯托克大學(xué)的教職,返回他的母校布拉格德語大學(xué)擔(dān)任講席教授。關(guān)于烏悌茨,帕托契卡回憶說:“他視野開闊,對于精神可能性的嗅覺極其敏銳,而且是一流的組織者。這位以前的布倫塔諾學(xué)生并不理解超越論,因此他也就更為強(qiáng)調(diào)在胡塞爾那里的具體分析,并且擬訂了一個(gè)將布拉格建成一個(gè)現(xiàn)象學(xué)研究中心的計(jì)劃?!盵2]〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第283頁,第286頁。烏悌茨與帕托契卡的老師柯薩科一同在此方向上努力。1934 年,“布拉格哲學(xué)社團(tuán)”成立。烏悌茨擔(dān)任學(xué)會的德語主席,柯薩科擔(dān)任捷克語主席,帕托契卡成為新成立的哲學(xué)社團(tuán)的捷克語秘書,胡塞爾的另一位學(xué)生蘭德格雷貝擔(dān)任社團(tuán)的德語秘書。在他們的努力下,這個(gè)社團(tuán)逐漸建立起與國際現(xiàn)象學(xué)運(yùn)動的聯(lián)系并產(chǎn)生影響。
這年的圣誕節(jié),帕托契卡收到胡塞爾的邀請,再赴弗賴堡拜訪胡塞爾和芬克。他此次的德國之行負(fù)有兩個(gè)重要的使命:其一是找到某種方式來保存胡塞爾的大量手稿,以免它們被納粹毀滅,例如通過將速記體文稿謄寫成打字稿來安置它們,或?qū)⑺鼈儾糠值嘏卜诺讲祭?;其二是邀請胡塞爾到布拉格做一次旅行講演,借此宣布他的最新思想和研究成果。
這兩項(xiàng)計(jì)劃都受到胡塞爾本人的全力支持,究其原因,應(yīng)如帕托契卡所說,胡塞爾對其殫精竭慮的科學(xué)研究之命運(yùn)的擔(dān)憂由來已久,這種擔(dān)憂原初可能與現(xiàn)象學(xué)內(nèi)部海德格爾學(xué)派占據(jù)上風(fēng)的狀況相關(guān)聯(lián)[3]關(guān)于胡塞爾對現(xiàn)象學(xué)內(nèi)部的海德格爾學(xué)派占上風(fēng)的狀況的擔(dān)心,帕托契卡曾在給蘭德格雷貝的個(gè)人信件中表達(dá)得更多。按照蘭德格雷貝的回憶,帕托契卡曾說:“海德格爾思想與胡塞爾現(xiàn)象學(xué)的關(guān)系問題后來幾乎也是我們在布拉格每天談?wù)摰脑掝}之一。而且這也是我們的共同信念,即這個(gè)關(guān)系必定是一種相互補(bǔ)充的關(guān)系?!保▍⒁奓.Landgrebe,“Erinnerungen an meinen Freund Jan Patoka: EinPhilosoph von Weltbedeutung”, in Perspektiven der Philosophie, Vol.3,1977,S.298)。此外還要加上1933年之后由政治所引發(fā)的憂慮,這些憂慮的確是有充分根據(jù)的。胡塞爾在他的國家是一個(gè)“內(nèi)部流放者”,并且不能指望任何來自公共方面的公開支持。布拉格學(xué)會、捷克斯洛伐克在此情況下雖然不是非常強(qiáng)大的聯(lián)盟者,但卻是在這個(gè)看起來毫無指望的黑暗中的一束亮光?!皩⒁粋€(gè)偉大的哲學(xué)使命、也是人類的使命感受為一種始終活躍的工作沖動,同時(shí)不得不為此工作去期待一個(gè)被丟入海中的瓶子的命運(yùn),這是貫穿在多年間的持續(xù)擔(dān)憂。”[4]〔捷克 〕帕托 契卡: 《回憶 埃德蒙 德· 胡塞爾 》,載 倪梁康 編《回 憶埃德 蒙德· 胡塞 爾》, 〔北京 〕商務(wù) 印書館2018年版,第283頁,第286頁。
最終這兩項(xiàng)計(jì)劃都以出版的方式在某種程度上得到實(shí)現(xiàn):其一是胡塞爾的維也納和布拉格之行連同他在那里所做的關(guān)于歐洲科學(xué)危機(jī)的講演以及在此基礎(chǔ)上加工出版的兩篇“危機(jī)”長文,其二是由蘭德格雷貝整理編輯和由胡塞爾本人審定的《經(jīng)驗(yàn)與判斷》的著作的發(fā)表[1]關(guān)于胡塞爾最后這兩部著作的形成歷史與基本思路可以參見筆者的兩篇論文《胡塞爾未竟之作〈歐洲科學(xué)的危機(jī)與超越論的現(xiàn)象學(xué)(1936)〉的形成始末與基本意涵》(《山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2015 年第5 期)以及《胡塞爾遺著〈經(jīng)驗(yàn)與判斷——邏輯譜系學(xué)研究(1939)〉的形成始末與基本意涵》(《同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)》2018 年第1期)。?!段C(jī)》與《經(jīng)驗(yàn)與判斷》這兩部著述的思路在一個(gè)關(guān)節(jié)點(diǎn)上相交并匯合:生活世界。正是由于這兩項(xiàng)工作的完成,我們今天才有可能談?wù)撘婚T“生活世界的現(xiàn)象學(xué)”。而這門學(xué)說的產(chǎn)生,無疑與帕托契卡、蘭德格雷貝和布拉格哲學(xué)社團(tuán)的努力密切相關(guān)[2]除此之外,還有一個(gè)主要通過蘭德格雷貝來實(shí)施的布拉格哲學(xué)社團(tuán)的計(jì)劃:聘請胡塞爾到布拉格德語大學(xué)任職。但這個(gè)計(jì)劃沒有實(shí)現(xiàn)。英加爾登在回憶錄中記述了胡塞爾的思考、猶豫和最終的決定過程:“我這此次來弗萊堡只有兩天時(shí)間,并在胡塞爾那里遇到讓·海林和蘭德格雷貝,后者帶來一份邀請函,邀請胡塞爾到布拉格德語大學(xué)任教。此外他還想帶另一部分胡塞爾手稿到布拉格?!P(guān)于布拉格邀請的談話持續(xù)了很長時(shí)間。我們考慮了所有贊成和反對的理由。但我和海林都不知道,這里能夠做何種建議。很明顯,胡塞爾在德國的境況在這些年里從根本上變壞了,很難預(yù)料將來還可能會發(fā)生什么。但布拉格?——誰能夠知道在那里會更平靜和更安全嗎?胡塞爾傾聽并沉默。我們在沒有做出決定的情況下各自分手回去。——第二天早上我去胡塞爾那里。他立即堅(jiān)定地告訴我:‘我留在這里’。他勇敢而驕傲。不愿退讓。我沒有抗議,盡管我憂心忡忡。”(羅曼·英加爾登:《五次弗萊堡胡塞爾訪問記》,倪梁康譯,〔南寧〕《廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2016年第3期)。
四
《歐洲科學(xué)的危機(jī)與超越論現(xiàn)象學(xué)》一書的形成,通常首先被視作胡塞爾的維也納之行的直接結(jié)果,但闡述“危機(jī)”思想的最早起因?qū)嶋H上更多與布拉格有關(guān)。首先可以確定一點(diǎn):1934年在帕托契卡去弗賴堡實(shí)施上述計(jì)劃之前,胡塞爾便于1934年8月應(yīng)這年在布拉格召開的第八屆世界哲學(xué)大會的大會主席萊德(Emanuel Rádl)的邀請而起草和回復(fù)了一封長信。它后來于1989年被收入《胡塞爾全集》第二十七卷《文章與講演(1922—1937)》(S.184-221)發(fā)表。全集編者為它所加的標(biāo)題為《論當(dāng)前的哲學(xué)任務(wù)》,胡塞爾自己則將它稱作“布拉格書信”或“布拉格文章”[3]這篇文章后來收入《胡塞爾全集》第27 卷,于1989 年正式發(fā)表。參見Edmund Husserl, Aufs?tze Und Vortr?ge(1922—1937),Hua ⅩⅩⅦ,Dordrecht:Kluwer Academic Publishers,1989,S.184-221。。它的一個(gè)部分在大會的第一次全體會議上由帕托契卡宣讀。按帕托契卡的說法,“其中暗示了現(xiàn)象學(xué)的世界使命——顯然是對‘危機(jī)’問題域的一個(gè)預(yù)先說明”[4]〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第285頁。。這個(gè)說法所依據(jù)的是胡塞爾自己在1934年9月13日致帕托契卡的信:“我現(xiàn)在透徹地思考了[布拉格論文的]副本,并且不久會在做相應(yīng)的深化(必要的擴(kuò)展)的同時(shí)將它們加工成一個(gè)進(jìn)入現(xiàn)象學(xué)的歷史入口?!保℉ua Brief.Ⅳ,S.427)帕托契卡事實(shí)上對胡塞爾從“布拉格書信”到“危機(jī)”論文的整個(gè)思想進(jìn)展最為熟悉,熟悉的程度甚至超過胡塞爾的兩個(gè)助手蘭德格雷貝和芬克。胡塞爾本人至遲從1934 年9 月起便在與帕托契卡的通信中連續(xù)報(bào)告他對“布拉格書信”或“論文”的深化和擴(kuò)展工作的進(jìn)程,直至1937年3月將他發(fā)表在貝爾格萊德的《哲學(xué)》期刊上的“危機(jī)”論文第一篇的抽印本寄給帕托契卡(cf.Chronik,S.451,460,473,476,478,485)。正因?yàn)榇?,在“危機(jī)”論文發(fā)表之后,帕托契卡可以撰寫出第一篇關(guān)于“危機(jī)”文章的評論,首先對胡塞爾的思考做出回應(yīng)并進(jìn)行傳布[5]參見 Jan Patoka,“Edmund Husserl’s Die Krisis dereurop?ischen Wissenschaften und die transcendentale Ph?nomenologie”, Review of the first part of Husserl’s Krisis as published in the Belgrade journal Philosophia, 1936(1), pp.77-176, in eskámysl,1937(33),no.1-2,pp.98-107。。
此外還可以再留意一點(diǎn):胡塞爾關(guān)于“危機(jī)”問題的公開講座本來計(jì)劃先去布拉格,再到維也納。只是由于布拉格方面因故推遲,胡塞爾才于1935年5月先赴維也納講演,而后于11月再赴布拉格講演。而這個(gè)調(diào)整的直接結(jié)果就是:雖然布拉格講演比維也納講演滯后,但也因此而“更為深刻和更為原本”。
最后的這個(gè)表述出自帕托契卡對他曾親自聆聽過的胡塞爾后期三個(gè)異國演講(巴黎、維也納、布拉格)所做的一個(gè)十分言簡意賅的比照和刻畫:“這是[布拉格哲學(xué)]學(xué)會的活動與存在的頂峰。偉大的思想家來到這里,就像此前在維也納,就一個(gè)迫在眉睫的當(dāng)前問題域進(jìn)行講演,但在這里要更為深刻和更為原本,因?yàn)樵谶@里首次將所有問題都建基于被跳過的生活世界問題上:人們看到在盡管成就斐然卻仍然爆發(fā)的科學(xué)危機(jī)背后的理性危機(jī)和人類危機(jī),人們看到幾百年來日趨深化的啟蒙危機(jī),要想克服這個(gè)危機(jī),就不能回避理性,而是必須達(dá)到一個(gè)尚未預(yù)料到的理性和科學(xué)的階段。它與巴黎講演形成如此鮮明的對比,在那里論述的是一個(gè)在新構(gòu)建的思想之純粹蒼穹中的設(shè)想,而在這里則有一個(gè)聲音在呼喚人們回返,它將哲學(xué)家的信息傳達(dá)給處在極度危險(xiǎn)中的人類?!盵1]〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第288頁。
需要特別注意的是帕托契卡的這個(gè)說法——“在這里首次將所有問題都建基于被跳過的生活世界問題上”。他本人正是在這次訪問中從胡塞爾那里獲得了對當(dāng)前哲學(xué)問題的重要啟示,并就此論題撰寫了自己的任教資格論文《自然世界作為哲學(xué)問題》。
五
帕托契卡在其1936年的任教資格論文《自然世界作為哲學(xué)問題》中已經(jīng)專注于對生活世界的哲學(xué)問題的討論,并成為對胡塞爾生活世界現(xiàn)象學(xué)做出詮釋和發(fā)展的既是首個(gè)也是首要的思想家[2]另一位關(guān)注生活世界問題的思想家當(dāng)屬尤爾根·哈貝馬斯(Jürgen Habermas)。筆者在《現(xiàn)象學(xué)及其效應(yīng)》中專門討論了他與胡塞爾的“生活世界”的關(guān)聯(lián)與差異。此外還有受胡塞爾影響更大的舒茨(Alfred Schütz,1889—1959)和布魯門貝格(Hans Blumenberg,1920—1996)曾對“生活世界”論題做過深入的思考。參見Alfred Schütz,Thomas Luckmann,Strukturen der Lebenswelt, Band 1, Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1979; Band 2, Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1984 以及Hans Blumenberg,Theorie der Lebenswelt,Frankfurt a.M.:Suhrkamp,2010。。如比梅爾所說,在這部著述中“處在核心位置的是對生活世界的分析,甚至可以說,在這里已經(jīng)預(yù)先認(rèn)識到胡塞爾在其‘危機(jī)’著作中所闡述或要求的生活世界問題”[3]Walter Biemel,“Jan Patoka: 1. 7. 1907-13. 3. 1977”, in Ph?nomenologische Forschungen, Vol.4, Mensch, Welt,Verst?ndigung:Perspektiven einer Ph?nomenologie der Kommunikation,1977,S.132.?,F(xiàn)象學(xué)運(yùn)動隨之而在這里打開了一個(gè)新的問題域并因此而進(jìn)入一個(gè)新的發(fā)展階段。
在胡塞爾的催促之下[4]參見〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第347頁:“在布拉格停留期間,胡塞爾一再催促我完成任教資格考試;探討胡塞爾論題、尤其是生活世界論題的文章在1936年完成。”,帕托契卡的任教資格論文首先于1936年以捷克文在布拉格出版,時(shí)間恰好處在胡塞爾兩篇“危機(jī)”文章在貝爾格萊德的流亡刊物《哲學(xué)》上的刊發(fā)期間。它的法文版、德文版和英文版分別于1976年、1990年和2016年先后出版[5]參見該書的捷克文版(Jan Patoka,Pirozeny Svět Jako Filosoficky Problém,Prag: eskoslovensky Spisovatel,1936)、法文版(Jan Patoka, Le monde Naturel Comme Probleme Philosophique, traduit du tchèque par Jaromir Danek et Henri Declève, Postface de l’auteur, La Haye: Martinus Nijhoff, 1976, Phaenomenologica68)、德文版(Jan Patoka, Ausgew?hlte Schriften,herausgegeben vom Institut für die Wissenschaften vom Menschen in Wien,Stuttgart:Klett-Cotta, 1987—1992,Band Ⅲ: Die natürliche Welt als philosophisches Problem. Ph?nomenologische Schriften I, herausgegeben von Klaus Nellen und Jíi Němec,Einleitung von Ludwig Landgrebe,Stuttgart:Klett-Cotta, 1990)、英文版(Jan Patoka,The Natural World as a Philosophical Problem,Evanston,Illinois:Northwestern University Press,2016)。。
1937年8月,帕托契卡赴巴黎參加第九屆世界哲學(xué)大會,會議結(jié)束后他在返程途中繞道弗賴堡再次拜訪胡塞爾,未料此次訪問會成為他與胡塞爾的訣別:“在我滯留的最后一天,當(dāng)我打電話去時(shí),我聽到馬爾維娜太太說,胡塞爾在浴室滑倒了,并且受傷嚴(yán)重。我不能再像約定的那樣去看望他。這就是那個(gè)發(fā)展成致命的肋膜炎的事故,他未能從這個(gè)肋膜炎中再得到恢復(fù)?!盵1]〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第289頁。
1938年4月27日,胡塞爾在醫(yī)院臥病六個(gè)多月之后與世長辭。同年5月13日,帕托契卡和蘭德格雷貝在“布拉格哲學(xué)社團(tuán)”為胡塞爾去世發(fā)表了各自的紀(jì)念講話。兩篇演講文字后來在該社團(tuán)的著述系列中出版,文后還刊登了蘭德格雷貝編輯的胡塞爾遺著《經(jīng)驗(yàn)與判斷:邏輯譜系學(xué)研究》的出版預(yù)告[2]參見 Jan Patoka,“Edmund Husserl zum Ged?chtnis:Zwei Reden gehalten von Ludwig Landgrebe und Jan Patoka ”,in Schriften des Prager Philosophischen Cercles,herausgegeben von:J.B.Kozák und E.Utitz,Prag:Academia Verlagsbuchhandlung,1938。。這兩篇文字與歐根·芬克同年4月29日在胡塞爾墓前的致辭一起,成為在那個(gè)充滿危機(jī)的年代里關(guān)于一位偉大思想家的少數(shù)幾篇重要訃告和悼詞[3]參 見 Eugen Fink,“Totenrede auf Edmund Husserlbei der Ein?scherungam 29. April 1938, gesprochen von Eugen Fink”,in Perspektiven der Philosophie,Volume 1,1975,S.285-286。。
帕托契卡在紀(jì)念講話中將胡塞爾視作觀念的力量的信奉者和犧牲者:“盡管在世界的全部負(fù)擔(dān)上感受到所有的痛苦,在世界之中仍然有一個(gè)非人形的天意的閃爍之光從深處穿透出來,這是最終理想的目標(biāo)設(shè)定之天意,正是這些目標(biāo)設(shè)定構(gòu)成了對一個(gè)漫長向往的獎(jiǎng)勵(lì)。”[4]Jan Patoka,“Edmund Husserl zum Ged?chtnis.Zwei Reden”,in Schriften des Prager Philosophischen Cercles,herausgegeben von:J.B.Kozák und E.Utitz,Prag:Academia Verlagsbuchhand-lung,1938,S.28 f.
步胡塞爾之后塵,帕托契卡本人也成為這種觀念力量的信奉者,并在四十年后也成為它的犧牲者。
六
胡塞爾去世近一年后,他的遺著《經(jīng)驗(yàn)與判斷》[5]Edmund Husserl,Erfahrung und Urteil.Untersuchungen zur Genealogie der Logik,ausgearbeitet und herausgegeben von Ludwig Landgrebe,Prag:Academie Verlagsbuchhandlung,1939.在布拉格學(xué)院出版書局得以刊印,但未及發(fā)行。它是“布拉格哲學(xué)社團(tuán)著述”系列的第二輯,而第一輯就是前述帕托契卡和蘭德格雷貝的兩篇紀(jì)念胡塞爾的講話。與貝爾格萊德的流亡雜志《哲學(xué)》一樣,這家書局也是一家流亡出版社,由一位從德國流亡到布拉格的猶太出版商創(chuàng)立。當(dāng)蘭德格雷貝于1939年從出版商那里拿到《經(jīng)驗(yàn)與判斷》的第一本樣書時(shí),德軍的坦克已經(jīng)開進(jìn)了布拉格城區(qū)[6]Ludwig Landgrebe,“Erinnerungen an meinen Weg zu Edmund Husserl und an die Zusammenarbeit mit ihm”, in Sepp,H. R. (Hrsg.), Husserl und die Ph?nomenologische Bewegung-Zeugnisse in Text und Bild, Freiburg: Verlag Karl Albert, 1988,S.26.。帕托契卡回憶說:“而后除了少數(shù)幾冊之外,它們都被沒收和銷毀。戰(zhàn)后我還能夠?yàn)樘m德格雷貝提供一冊樣本用于重印?!盵7]〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第291頁?!P(guān)于此還可以參見蘭德格雷貝的更為準(zhǔn)確的說法:“出版商必須逃離,但他們逃走前還能將200本樣書寄往倫敦的阿倫和昂文出版社,出版社能在英國和美國售書。其余的樣書則被納粹沒收并焚毀?!保↙udwig Landgrebe,“Erinnerungen an meinen Weg zu Edmund Husserl und an die Zusammenarbeit mit ihm”, in Sepp, H. R. (Hrsg.), Husserl und die Ph?nomenologische Bewegung-Zeugnisse in Text und Bild,Freiburg:Verlag Karl Albert,1988,S.26)
帕托契卡在完成任教資格考試后曾在布拉格大學(xué)哲學(xué)系擔(dān)任了三年的無薪講師。1939 年德國入侵之后,所有捷克高校都遭到了關(guān)閉。在此期間,為了養(yǎng)家糊口,帕托契卡繼續(xù)在布拉格的各個(gè)文科中學(xué)中任教,直至1944年。
在德國占領(lǐng)期間,帕托契卡仍然在思考胡塞爾的“敵人”與“超越一切的現(xiàn)象學(xué)”之間的關(guān)系問題?!八环矫鎻?qiáng)調(diào)捷克精神史與德國精神史的聯(lián)結(jié),另一方面又突出捷克思想的自立性,同時(shí)堅(jiān)信捷克精神的歐洲使命在于為東、西歐提供中介?!盵1]Barry Smith,“Von T.G.Masaryk bis Jan Patoka:Eine philosophische Skizze”,in J.Zumrand and T.Binder(eds.),T.G.Masaryk und die Brentano-Schule,Graz/Prague:Czech Academy of Sciences,1993,S.95.根據(jù)耿寧的回憶,帕托契卡始終認(rèn)為捷克斯洛伐克屬于西歐而非東歐[2]參見耿寧(Iso Kern)的未刊回憶錄《有緣嗎?——在歐洲哲學(xué)與中國哲學(xué)之間》第5章“我在魯汶胡塞爾文庫擔(dān)任助教和編者期間(1961—1972年)”第12節(jié)“在胡塞爾文庫時(shí)我的國際哲學(xué)聯(lián)系:伊莉·羅森貝格-胡塞爾、格哈特·胡塞爾、艾瑪紐埃爾·勒維納斯、羅曼·英加爾登、揚(yáng)·帕托契卡、阿隆·古爾維奇、達(dá)格芬·弗洛斯達(dá)爾、伊格納西奧·安杰勒利”。譯文出自鄭辟瑞的中譯稿第20 頁?!送膺€可以參見Jan Patoka, Schriften zur tschechischen Kultur und Geschichte,Stuttgart:Klett-Cotta,1992。。他的這些思考在當(dāng)時(shí)引起許多批評。在戰(zhàn)爭結(jié)束前他就已經(jīng)失去了在文科中學(xué)的教授職位,作為隧道工人而被拉入全面戰(zhàn)爭中。
二戰(zhàn)結(jié)束后,帕托契卡在捷克的高校重建中重回布拉格大學(xué),繼續(xù)作為無薪講師開始他的教學(xué)工作,開設(shè)關(guān)于古代哲學(xué)和黑格爾的講座。在此期間他也開始關(guān)注和討論當(dāng)時(shí)在德國和法國盛行的生存主義(Existenzialismus)思潮的論題。他曾一度有希望得到布爾諾大學(xué)教育系的哲學(xué)正教授職位,但最終未果。因?yàn)樵?947年蘇聯(lián)和美國進(jìn)入冷戰(zhàn)狀態(tài)之后,繼許多東歐國家之后,捷克斯洛伐克的多黨執(zhí)政也于1948年結(jié)束,在思想領(lǐng)域中與西方的接觸和交流也被中止,帕托契卡作為親西方的學(xué)者無法再被聘任,甚至在1950年他還不得不離開布拉格大學(xué)。
帕托契卡此后首先在馬塞里克圖書館找到一份管理員的工作,而后圖書館關(guān)閉,他很難再找到正式的工作,只能靠一些翻譯工作和教授補(bǔ)習(xí)課程來維持一家人的生計(jì)[3]參 見 L. Landgrebe,“Erinnerungen an meinen Freund Jan Patoka ”, in Perspektiven der Philosophie, Vol.3, 1977,S.298。。此后由于帕托契卡在捷克教育家揚(yáng)·阿姆斯·夸美紐斯(J.A.Comenius)方面的專業(yè)知識,他被捷克斯洛伐克社會科學(xué)院教育學(xué)研究所聘請參與夸美紐斯著作集的編輯工作,并在此期間撰寫和發(fā)表了關(guān)于夸美紐斯的一些研究文章。他論證了夸美紐斯不僅是一位教育學(xué)家,而且是一位具有獨(dú)創(chuàng)性的哲學(xué)家[4]參見 Jan Patoka,Andere Wegein die Moderne.Studien zur europ?ischen Ideengeschichtevon der Renaissance bis zur Romantik,Würzburg:K?nigshausen&Neumann,2006,S.295-330。??涿兰~斯對帕托契卡的思想也產(chǎn)生了重要的影響。這一點(diǎn)我們在后面還會看到。
二十世紀(jì)五十年代至六十年代中期,捷克斯洛伐克對待西方國家的政策有所松動,其哲學(xué)界與西方哲學(xué)界的聯(lián)系也逐漸恢復(fù)。1964年,帕托契卡將他那些年的關(guān)于亞里士多德的系統(tǒng)的和歷史的研究論著結(jié)集,以《亞里士多德:他的先驅(qū)和他的遺產(chǎn)》為題[5]Jan Patoka,Jeho Pedcdci a Dědicové(Aristoteles,jehopfedchudci a d?dicové(Aristoteles,seine Vorl?ufer und seine Erben),Praha,1964.——這部任教資格論文與他的博士論文一樣,據(jù)筆者所知也至今沒有作為整體出版。但它的內(nèi)容有很大一部分已在1964年之前作為單篇論文分散發(fā)表。,作為第二篇任教資格論文提交給捷克斯洛伐克社會科學(xué)院,并于1967年成為捷克斯洛伐克科學(xué)院的科學(xué)博士。
通過蘭德格雷貝、梵·布雷達(dá)等人提供的幫助,帕托契卡在二十世紀(jì)六十年代初能夠應(yīng)邀到東西歐各地的大學(xué)參觀訪問并擔(dān)任多個(gè)大學(xué)的客座教授。他在此期間也曾到梵·布雷達(dá)主持的比利時(shí)魯汶大學(xué)胡塞爾文庫、蘭德格雷貝主持的科隆大學(xué)胡塞爾文庫、芬克主持的弗賴堡大學(xué)胡塞爾文庫訪問參觀。當(dāng)時(shí)(1965年)在魯汶大學(xué)胡塞爾文庫工作的博士生耿寧因此而認(rèn)識了帕托契卡,二人開始了一段忘年之交。在其尚未發(fā)表的回憶錄中,耿寧寫道:“在胡塞爾所有重要的學(xué)生中,我感覺我與揚(yáng)·帕托契卡關(guān)系最密切。他是一位出色的獨(dú)立思想家、偉大的胡塞爾哲學(xué)學(xué)者,也是黑格爾哲學(xué)學(xué)者,由于研究和翻譯作為卡爾·馬克思哲學(xué)的基礎(chǔ)的黑格爾,他在捷克斯洛伐克的政權(quán)下還有可能在科學(xué)院里進(jìn)行哲學(xué)活動。不過,帕托契卡的為人給我留下更為深刻印象的是,盡管他在哲學(xué)上的偉大,或者毋寧說,恰恰因?yàn)樗谡軐W(xué)上的偉大,他格外謙遜?!盵1]〔瑞士〕耿寧:《有緣嗎?——在歐洲哲學(xué)與中國哲學(xué)之間》第5章,鄭辟瑞中譯稿,第19頁。在回到布拉格之后,帕托契卡在1965年7月16日和1970年1月30日期間與耿寧有通信往來,共致函八封和明信片一封,一共24張手寫頁面。耿寧曾委托筆者將其中四封信轉(zhuǎn)交給布拉格的帕托契卡文獻(xiàn)館,并將另外四封信與一張明信片轉(zhuǎn)交給中山大學(xué)現(xiàn)象學(xué)文獻(xiàn)館。
1968年發(fā)生了“布拉格之春”政治運(yùn)動(捷克斯洛伐克共產(chǎn)黨于1968年進(jìn)行的改革)。在蘇聯(lián)及華約成員國武裝入侵捷克斯洛伐克之后,改革失敗,捷克斯洛伐克繼續(xù)實(shí)行“正常體制”,加強(qiáng)對媒體的控制,以清除西方思想影響。隨后有大量的難民涌向西歐,其中包括許多精英知識分子。
雖然這年帕托契卡在布拉格大學(xué)終于獲得了一個(gè)正教授的位置,但四年之后(1972年)他便過早地被強(qiáng)制退休了。按照利科的統(tǒng)計(jì),在獲得任教資格后的三十四年里,他只有八年時(shí)間被允許公開授課[2][5]Paul Ricoeur,“Hommage an Jan Patoka ”, in Jan Patoka, Ketzerische Essays zur Philosophie der Geschichte, neu übersetzt von Sandra Lehmann, mit Texten von Paul Ricoeur und Jacques Derrida sowie einem Nachwort von Hans Rainer Sepp,Berlin Suhrkamp Verlag,2010,S.13,S.8.。帕托契卡沒有選擇離開祖國,而是留在布拉格繼續(xù)在自己的住宅內(nèi)教授各種哲學(xué)課程。他的聽眾中常常有手工藝者、鍋爐工,他們中的一些人曾是哲學(xué)教授或哲學(xué)學(xué)生,在后來的政治清洗中被迫離開自己的精神文化崗位,以體力勞動來維持生計(jì)[3]我們曾在捷克作家米蘭·昆德拉的《不能承受的生命之輕》主人翁托馬斯身上隱約看到這樣一類人的影子。參見〔捷克〕米蘭·昆德拉:《不能承受的生命之輕》,許鈞譯,上海譯文出版社2014年版。——實(shí)際上,昆德拉本人也是這個(gè)團(tuán)體的一員。1968年,蘇聯(lián)入侵捷克后,《玩笑》被列為禁書,昆德拉失去了在電影學(xué)院的職務(wù),文學(xué)創(chuàng)作難以進(jìn)行。在此情形下,他攜妻子于1975年離開捷克,來到法國。。聽眾中還有后來在捷克斯洛伐克解體后的第一任捷克共和國總統(tǒng)哈維爾(Václav Havel,1936—2011)。
在此期間,雖然帕托契卡已如胡塞爾晚年不能在祖國發(fā)表著述一樣,也無法在捷克出版自己的作品,但他仍然在西歐,尤其是法國和德國發(fā)表了諸多著述和文章,其中的一本《哲學(xué)史的異端散論》“在七十年代早期以十二個(gè)抄本的方式散布開來,此后成為東歐最有影響的哲學(xué)作品之一”[4]Barry Smith,“Von T.G.Masaryk bis Jan Patoka:Eine philosophische Skizze”,in J.Zumrand and T.Binder(eds.),T.G.Masaryk und die Brentano-Schule,Graz/Prague:Czech Academy of Sciences,1993,S.108.。利科認(rèn)為:“在《哲學(xué)史的異端散論》最后幾頁上的‘震驚者們的團(tuán)結(jié)’之動機(jī)更接近于夸美紐斯所提供的絕望的慰藉,而非海德格爾的面對死亡的決斷和尼采在虛無主義時(shí)代中對超人的尋找?!盵5]
與此同時(shí)他的任教資格論文的法文版《自然世界作為哲學(xué)問題》于1976年出版。他也曾計(jì)劃對他的《自然世界作為哲學(xué)問題》進(jìn)行加工,主要是關(guān)于語言的第八章,同時(shí)關(guān)注雅各布森在結(jié)構(gòu)語言學(xué)方面的貢獻(xiàn)[6]Milan Walter,“Jan Patoka.Eine biographische Skizze”,in Ph?nomenologische Forschungen,Vol.17,Studien zur Philosophie von Jan Patoka,1985,S.104.。他于1976年已經(jīng)在魯汶大學(xué)的《哲學(xué)雜志》上發(fā)表他討論雅各布森的“現(xiàn)象學(xué)的結(jié)構(gòu)主義”的文章[1]Jan Patoka,“Roman Jakobsons ph?nomenologischer Strukturalismus”, in Tijdschrift voor filesofie 38, Nr.1, Leuven,1976,S.129-135.。1976年魯汶大學(xué)胡塞爾文庫出版了帕托契卡六十五誕辰的紀(jì)念文集《人的世界——哲學(xué)的世界》[2]L.Landgrebe u.a.,Die Welt des Menschen-Die Welt der Philosophie.Festschrift für Jan Patoka,herausgegebenvonWalter Biemelund dem Husserl-Archiv zu L?wen,Den Haag:Martinus Nijhoff,1976.。帕托契卡在紀(jì)念文集的卷首發(fā)表了他的胡塞爾回憶錄[3]〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第279-291頁。。1976年和1977年是帕托契卡的豐收年頭,他在國外思想界已經(jīng)具有很大影響。盡管如此,或者說正因如此,他在國內(nèi)所受的監(jiān)視和限制也越來越明顯。
除了晚年兩人都不能在國內(nèi)發(fā)表著述之外,帕托契卡與胡塞爾晚年遭遇的另一個(gè)相似之處還在于:他們后來都被禁止出國參加學(xué)術(shù)會議,胡塞爾于1937年被禁止去巴黎參加在那里舉辦的第九屆世界哲學(xué)大會(cf.Chronik,S.486),而帕托契卡在最后幾年里也被禁止出國參加會議和領(lǐng)取德國亞琛工業(yè)大學(xué)授予他的名譽(yù)博士學(xué)位。
1977年發(fā)生了帕托契卡參與的“七七憲章”運(yùn)動。拜瑞·斯密思曾對帕托契卡與“七七憲章”的關(guān)系做過如下的勾勒:“帕托契卡是‘七七憲章’的主要作者。他也是‘七七憲章’運(yùn)動的三位主要發(fā)言人之一,這個(gè)憲章本身是一個(gè)細(xì)微工作和非政治之政治的典型事例(對損害人權(quán)的特殊的個(gè)別案例的艱苦審核,同時(shí)并不帶有任何宏大口號或意識形態(tài)立場)。”[4]Barry Smith,“Von T.G.Masaryk bis Jan Patoka:Eine philosophische Skizze”,in J.Zumrand and T.Binder(eds.),T.G.Masaryk und die Brentano-Schule,Graz/Prague:Czech Academy of Sciences,1993,S.108.“憲章”在1977年1月3日被公之于眾。是年3 月,帕托契卡與荷蘭外交部長有一次會面。接下來的情況可以參考耿寧在回憶錄中的記述:“1977年3月3日,帕托契卡被警察拘禁審問長達(dá)10個(gè)小時(shí)。由此也妨礙了帕托契卡受邀參加西德大使館在布拉格的一次招待會。在這10個(gè)小時(shí)之后,他有一次心臟病發(fā)作,必須送醫(yī)院。他短暫地休息片刻,寫下了他最后的文章《我們能夠從〈七七憲章〉那里期待什么》。1977年3月11日,他第二次心臟病發(fā)作,兩天后溘然長逝,享年69歲。”[5]〔瑞士〕耿寧:《有緣嗎?——在歐洲哲學(xué)與中國哲學(xué)之間》第5章,鄭辟瑞中譯稿,第24頁。
也許因?yàn)橹O熟希臘人“人的習(xí)性就是他的命運(yùn)”之真諦,胡塞爾似乎很早就預(yù)料到帕托契卡的生命結(jié)局。早在1933 年9 月7 日,芬克便在致帕托契卡的信中轉(zhuǎn)達(dá)過胡塞爾對帕托契卡的印象:“他堅(jiān)信在您身上發(fā)現(xiàn)了絕對的認(rèn)識意志,它也許是一個(gè)反生活的怪物,但它卻是哲學(xué)生存的不可或缺的本質(zhì)?!盵6]Eugen Fink und Jan Patoka,Briefe und Dokumente 1933—1977,Freiburg/München:Alber Verlag,Prag:Oikoymenh,1999,S.29.
瓦爾特·比梅爾在為帕托契卡所撰悼詞中寫道:“揚(yáng)·帕托契卡是歐洲人的一個(gè)重要形象,他的生與死是一種經(jīng)驗(yàn),歐洲文明可以在此經(jīng)驗(yàn)上檢驗(yàn)它自己的生活意義?,F(xiàn)象學(xué)哲學(xué)因他的去世而失去了一位偉大的學(xué)者。”[7]Walter Biemel,“Jan Patoka: 1.7.1907—13.3.1977”, in Ph?nomenologische Forschungen, Vol.4, Mensch, Welt,Verst?ndigung:Perspektiven einer Ph?nomenologie der Kommunikation,1977,S.130-137.
最后還要指出在胡塞爾與帕托契卡在各自經(jīng)歷的政治遭遇方面的第三個(gè)相似之處:為了避免遭受毀滅的命運(yùn),他們的手稿或其副本都在他們?nèi)ナ篮蟊粠У絿獍仓闷饋怼:麪柕氖指灞粠У奖壤麜r(shí)魯汶大學(xué)的哲學(xué)研究所存放,帕托契卡的文稿和他的地下出版物則被帶到維也納的人學(xué)研究所存放。在1989年前出版了四卷本的德文《帕托契卡文集》[1]Jan Patoka, Ausgew?hlte Schriften, B?nde Ⅰ-Ⅳ, herausgegeben vom Institut für die Wissenschaften vom Menschen in Wien,Stuttgart:Klett-Cotta,1987—1992.,1990年開始編輯出版捷克文的《帕托契卡全集》(SSJP)[2]Sebrané spisy Jana Patoky,1-5,9-13,20,Praha:Oikoymenh,1996.。
七
按照未曾見過胡塞爾本人而是僅僅根據(jù)其著作來判斷的保羅·利科的說法,胡塞爾的思維是“非政治的”,“他受的教育、他的愛好、他的職業(yè)以及他對科學(xué)嚴(yán)格性的偏好都決定了他的非政治”[3]Paul Ricoeur,“Husserl und der Sinn der Geschichte”, in Noack, Hermann (Hrsg.), Husserl, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft,1973,S.231.。
這也是作為胡塞爾親炙弟子的帕托契卡對其導(dǎo)師的第一印象和總體印象。還在巴黎第一次見到胡塞爾時(shí),帕托契卡就將他視作“一位哲學(xué)家,他不做報(bào)告,不做評論,而是坐在他自己的工作間里,就好像他是獨(dú)自一人,并且在與他的問題搏斗,全然不去關(guān)心世界與眾人”[4]參見〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第280頁,第283頁。。
第二次在弗賴堡見到胡塞爾和芬克,這種感覺依然強(qiáng)烈。帕托契卡回憶說:“一個(gè)大學(xué)生很少會將尊敬的老師看作一個(gè)有煩惱、有苦痛、有人的困境的人。兩位哲學(xué)家[胡塞爾與芬克]當(dāng)時(shí)所過的生活對我來說是新奇的事情。他們似乎并不關(guān)心那時(shí)在圍繞著他們周圍的、無論他們是否愿意都決定著他們命運(yùn)的壓抑政治現(xiàn)實(shí)。他們有自己的任務(wù),因?yàn)檫@個(gè)任務(wù),他們生活得更為敬業(yè),并且他們當(dāng)時(shí)給了我第一個(gè)范例:在全然的公共性之外,一種真正的意義上的精神生活如何能夠不顧一切地盛開?!盵5]參見〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第280頁,第283頁。
這種“在全然的公共性之外的生活”在胡塞爾那里也被稱作“純粹作為科學(xué)的哲學(xué)家而生活”(Hua Brief.Ⅳ,S.409)。不過胡塞爾也曾一度脫離開這種生活,“墜入一種教授激情”[6]參見英加爾登的回憶:“這種激情我只見到過一次,即在胡塞爾1917年為休假的戰(zhàn)士所做的那些講演中。但那并不是真正的大學(xué)講演?!保ā膊ㄌm〕羅曼·英加爾登:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,倪梁康譯,載《中國現(xiàn)象學(xué)與哲學(xué)評論》第二十輯《德法現(xiàn)象學(xué)的新視域》,上海譯文出版社2017年版,第212頁),例如在一次大戰(zhàn)期間。筆者此前曾撰文討論過胡塞爾的這段歷史,并指出他后來對這個(gè)問題所做的反省和得出的結(jié)論:“作為一個(gè)擅長反思的哲學(xué)家,胡塞爾在戰(zhàn)后不久也很快開始對自己在戰(zhàn)爭中的所感、所思與所為做出認(rèn)真的反省??雌饋硗ㄟ^這個(gè)反省而得出的最重要結(jié)果就在于,胡塞爾最終要求自己:滿足于將哲學(xué)的實(shí)踐活動的可能性當(dāng)作哲學(xué)理論研究的課題,并徹底放棄在提供政治建議和發(fā)揮政治影響方面的哲學(xué)實(shí)踐的意圖。”[7]詳見倪梁康:《胡塞爾于“一戰(zhàn)”期間的政治踐行與理論反思》,載《中國現(xiàn)象學(xué)與哲學(xué)評論》第十五輯《現(xiàn)象學(xué)與實(shí)踐哲學(xué)》,上海譯文出版社2014年版,第3-18頁。與此相應(yīng),在1919年9月4日給學(xué)生阿諾德·梅茨格的信中,胡塞爾寫道:“我沒有受到召喚去做追求‘極樂生活’[8]胡塞爾在這里的所說的“極樂生活”與費(fèi)希特的宗教倫理著作《極樂生活指南》(1806年)有關(guān)。的人類的領(lǐng)袖——我在戰(zhàn)爭年代的苦難沖動中不得不認(rèn)識到了這一點(diǎn),我的守護(hù)神告誡了我。我會完全有意識地并且決然而然地純粹作為科學(xué)的哲學(xué)家而生活?!保℉ua Brief.Ⅳ,S.409)
帕托契卡所認(rèn)識的胡塞爾,正是一次大戰(zhàn)后“在全然的公共性之外”和“純粹作為科學(xué)的哲學(xué)家”生活的胡塞爾。胡塞爾在這個(gè)方面不僅給帕托契卡留下深刻的印象,同樣也對他產(chǎn)生深刻的影響。帕托契卡說:“當(dāng)時(shí)我還遠(yuǎn)遠(yuǎn)無法思考胡塞爾的極度擔(dān)憂,這些擔(dān)憂與他的事業(yè)、這項(xiàng)巨大而努力的工作的命運(yùn)相關(guān),而且我當(dāng)時(shí)還不知道,這些擔(dān)憂有朝一日會與我如此接近。”[1]參見〔捷克〕帕托契卡:《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,載倪梁康編《回憶埃德蒙德·胡塞爾》,〔北京〕商務(wù)印書館2018年版,第283頁。帕托契卡這里所說的離他如此之近的“極度擔(dān)憂”可以是指他在寫作這篇回憶錄的二十世紀(jì)七十年代已經(jīng)體驗(yàn)和預(yù)感到的“危機(jī)”。面對他所極度擔(dān)憂的境況的來臨,“這位倍受尊敬的布拉格學(xué)者作為其國家的公民發(fā)出了他的清晰聲音”[2]Elisabeth Str?ker,“Nachruf auf Jan Patoka 1.7.1907—13.3.1977”, in Zeitschrift für philosophische Forschung, Bd.31,H.3,Jul.-Sep.,1977,S.453-455.。
帕托契卡原本并不是一個(gè)政治哲學(xué)家或社會哲學(xué)家。盡管他可以被視作一位實(shí)踐哲學(xué)家,但在總體上仍然是一位蘇格拉底意義上的理性地思考和探討“經(jīng)過論證的生活”的學(xué)者,或者說是一位“當(dāng)下的人文主義學(xué)者”[3]參見 Ilja Srubar,“Vom begründeten Leben. Zu Jan Patokas praktischer Philosophie”, in Ph?nomenologische Forschungen,Vol.17,Studien zur Philosophie von Jan Patoka,1985,S.10-31。。按照帕托契卡自己在其題為《什么是現(xiàn)象學(xué)?》的文稿中的更為明確的表述,現(xiàn)象學(xué)“既不是一門獻(xiàn)身于對學(xué)識傳統(tǒng)之維護(hù)的陳腐哲學(xué),也不是一門想要以在改變世界方面提供協(xié)助的方式來伸張其活力的哲學(xué),亦即不是一門革命的或想要是革命的哲學(xué)”[4]Jan Patoka,“Was ist Ph?nomenologie?”,in Tijdschriftvoor Filosofie,44ste Jaarg.,Nr.4,1982,S.676.。最后我們還可以參考比梅爾的說法:“帕托契卡將哲學(xué)理解為向著理性的自身回溯、調(diào)動共同目標(biāo)而進(jìn)行的共同體工作,就像胡塞爾有一次曾表述過的那樣,但在帕托契卡那里并不帶有那種我們在黑格爾和胡塞爾那里可以發(fā)現(xiàn)的樂觀主義?!盵5]Walter Biemel,“Jan Patoka: 1.7.1907—13.3.1977”, in Ph?nomenologische Forschungen, Vol.4, Mensch, Welt,Verst?ndigung:Perspektiven einer Ph?nomenologie der Kommunikation,1977,S.136.
嚴(yán)格說來,在社會政治的實(shí)踐中,帕托契卡只是盡到了——如他的一篇文章的標(biāo)題所說——“在不義面前自我保護(hù)的義務(wù)”[6]J. Patoka,“O Povinosti Br?nit se Proti Bezpr?vi (über die Pflicht gegen die Ungerechtigkeit sich zu verteidigen)”, in Studie,Ⅲ,Nr.51,1977.。帕托契卡最親近的兩個(gè)朋友之一蘭德格雷貝[7]另一位是已于此前兩年(1975年)離世的歐根·芬克(Eugen Fink,1905—1975)。在其紀(jì)念文字中寫道:“關(guān)于揚(yáng)·帕托契卡的命運(yùn)以及導(dǎo)致了他死亡的那些事件,人們已經(jīng)談?wù)摿巳绱酥?,以至于無需再做重復(fù)了。但人們在許多方面仍然沒有認(rèn)識到,這個(gè)死亡并不是一位背對世界、遠(yuǎn)離所有政治和所有意識形態(tài)爭論的哲學(xué)家由于未認(rèn)識到他為實(shí)現(xiàn)人權(quán)所做頑強(qiáng)努力的風(fēng)險(xiǎn)而陷入的不幸偶然。毋寧說這是一位哲學(xué)家的最后的和極端的生命之結(jié)果,他知道,所有哲學(xué)思想都只有在不僅被思考而且被親歷的情況下才會具有其真理性?!盵8]L. Landgrebe,“Erinnerungen an meinen Freund Jan Patoka: Ein Philosoph von Weltbedeutung”, in Perspektiven der Philosophie,Vol.3,1977,S.295.
說到底,帕托契卡與胡塞爾一樣,都是利科所說的“非政治的思想家”,但政治最終還是趕上了他們。