所投文稿應(yīng)具有科學(xué)性、創(chuàng)造性、實用性,論點明確,資料可靠,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,文字精練,論著類稿件需有必要的統(tǒng)計學(xué)分析。以人為對象的研究,研究對象年齡≤18歲;以動物為對象的研究,研究對象宜為性成熟前的動物。
文題應(yīng)恰當(dāng),力求簡明、醒目,反映文章的主題,以 20 個漢字以內(nèi)為宜。盡量不用外文縮略語,避免用“…… 的研究”、“…… 的觀察 ”等非特定詞。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致 。
國際醫(yī)學(xué)期刊編輯委員會(International Committee of Medical Journal Editors,ICMJE)在新版的《ICMJE推薦規(guī)范》中標(biāo)準(zhǔn)確定作者身份。
論著須附結(jié)構(gòu)式的中、英文摘要,內(nèi)容包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)列出主要數(shù)據(jù))、結(jié)論4部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。采用第三人稱撰寫,不用“本文”“本研究”等主語。中文摘要在 300 字左右。英文摘要應(yīng)包括文題、所有作者姓名、單位名稱及所在省名、縣名、郵政編碼及國名。述評、專家筆談和文獻(xiàn)綜述應(yīng)附 150 字左右非結(jié)構(gòu)式的中、英文摘要,內(nèi)容包括目的、結(jié)論,應(yīng)有獨到的見解。
所有文章需標(biāo)引3~8個關(guān)鍵詞,每詞之間以“;”相隔。中、英文關(guān)鍵詞應(yīng)一致,盡可能用美國國立醫(yī)學(xué)圖書館在線發(fā)布的醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)內(nèi)所列的詞。如MeSH中尚無相應(yīng)的詞,可考慮:①選用直接相關(guān)的幾個主題詞進(jìn)行組配;②根據(jù)樹狀結(jié)構(gòu)表選用最直接的上位主題詞;③采用習(xí)用的自由詞并排列于最后。關(guān)鍵詞中的縮寫詞應(yīng)按MeSH還原為全稱。
對調(diào)查設(shè)計應(yīng)寫明是前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究;對實驗設(shè)計應(yīng)說明具體的設(shè)計類型(如自身配對設(shè)計、成組設(shè)計、交叉設(shè)計等);對新藥臨床試驗設(shè)計應(yīng)寫明屬于第幾期臨床試驗、采用了何種盲法措施、受試對象的納入和剔除標(biāo)準(zhǔn)等,并說明質(zhì)量控制的方法。