楊梅 許晶
摘? 要:本文梳理了《中外文化交流史》課程教學(xué)資源的現(xiàn)狀,分析了其中存在的問題,并結(jié)合外語院校中文系涉外專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo),提出為該課程建設(shè)教學(xué)資源庫的構(gòu)想。
關(guān)鍵詞:教學(xué)資源庫? 中外文化交流史? 外語院校
中圖分類號:H319? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? ? ? ? ? ? 文章編號:1672-1578(2020)02-0008-02
1? ?引言
目前,國內(nèi)幾大外語院校皆設(shè)有中文系或中文學(xué)院,開設(shè)有漢語言文學(xué)與漢語國際教育等專業(yè),培養(yǎng)精通中文的涉外專業(yè)人才。我校作為西南地區(qū)唯一一所外語院校,亦不例外?!吨型馕幕涣魇贰芳仁俏倚V形南禎h語言文學(xué)專業(yè)與漢語國際教育專業(yè)的主干課程,也是全校通識課程之一。該課程主要講授自古代起至二十世紀(jì)初中國與外部世界在政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、藝術(shù)、文學(xué)、語言、科技諸領(lǐng)域交流互動的歷史軌跡以及絢麗多彩的交流成果。要求學(xué)生通過學(xué)習(xí),掌握中外文化交流史的概貌,正確認(rèn)識本國文化的性質(zhì)和優(yōu)良傳統(tǒng),增強(qiáng)民族自信心和自豪感,培養(yǎng)對外交往中健康的精神和良好的心態(tài);了解中國文化在世界文化中的地位,為中國文化的創(chuàng)新和未來世界文化大匯流作準(zhǔn)備;認(rèn)識世界文化對中國文化的影響,總結(jié)中外文化交流的歷史經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)。盡管該課程開設(shè)多年,但由于沒有與之相適應(yīng)的教材供教師參考,供學(xué)生研讀,該課程的教學(xué)活動存在著教學(xué)難度較大、教學(xué)效果較差、學(xué)生參與性不強(qiáng)等諸多問題。本文通過對現(xiàn)有的《中外文化交流史》課程教學(xué)資源進(jìn)行梳理,對其中存在的問題進(jìn)行分析,結(jié)合我校的實(shí)際情況,提出為該課程建設(shè)一個小型的教學(xué)資源庫的構(gòu)想。
2? ?《中外文化交流史》教學(xué)資源現(xiàn)狀及存在的問題
2.1 現(xiàn)狀
目前國內(nèi)出版的題為“文化交流”的著述甚夥。通史類有沈福偉《中西文化交流史》(1985)、方豪《中西交通史》(1987)、王小甫《天涯若比鄰——中外文化交流史略》(1998)、李喜所主編《五千年中外文化交流史》(五卷本,2001)、張廣達(dá)《中外文化交流史》(2004)等,以年代為線索,分階段講述中外文化交流的具體事件;姜義華主編《中外文化交流典》(1999)、馬樹德《中外文化交流史》(2002),張明、于井堯《中外文化交流史》(2006)、何芳川主編《中外文化交流史》(2007)等則以國別或地區(qū)為中心,闡述中國與不同國家及地區(qū)文化交流的情況。斷代類如陳辛仁主編《現(xiàn)代中外文化交流史略》(1997)、石云濤《早期中西文化交通與交流史稿》(2003)、張海林《近代中外文化交流史》(2003)、王介南《近代中外文化交流史》(2009)則如題闡述不同時段中國與外部世界的文化交流。國別類如王輯五《中國日本交通史》(1984)、馬肇椿《中歐文化交流史略》(1993)、周一良等主編《中日文化交流史大系》(1996)、施榮華《中泰文化交流》(1997)、陳尚勝《中韓交流三千年》(1997)、薛克翹《中印文化交流史話》(1998)、《中國印度尼西亞文化交流》(1999)、李未醉《中越文化交流論》(2009)等則以時間為經(jīng),對中國與某國從古至今的文化交流作總體描述。專題類則多以時間為經(jīng),以文化交流內(nèi)容為緯,描述中外文化交流在宗教、哲學(xué)、音樂、醫(yī)學(xué)、圖書、美術(shù)、教育等方面的史實(shí)與成果,如季羨林總主編的《中外文化交流史叢書》(1998)、沈立新《延綿千載的中外文化交流》(1999)、李強(qiáng)《中西戲劇文化交流史》(2002)等。
除此之外,還有不少關(guān)于中外文化交流的論文集,如樸真奭《中朝經(jīng)濟(jì)文化交流史研究》(1984)、《中國與海上絲綢之路》(1991)、陳炎《海上絲綢之路與中外文化交流》(1996)、周一良《日本史與中外文化交流史》(1998)、何兆武《中西文化交流史論》(2007)等各收錄了若干篇不同學(xué)者從不同角度對中外文化交流的研究成果。
以上各類“中外文化交流”著述,唯馬樹德《中外文化交流史》、張海林《近代中外文化交流史》為高等院校教學(xué)所撰,但二書皆非為外語院校中文專業(yè)教學(xué)而編寫。
2.2 《中外文化交流史》教學(xué)資源存在的問題
如前所述,目前國內(nèi)出版的“中外文化交流”著述甚多,也為高校《中外文化交流史》課程提供了十分重要的參考資料,但也存在不少問題,主要表現(xiàn)在以下兩個方面:
第一,因材料不可靠而導(dǎo)致結(jié)論不夠客觀。中國文化與域外文化的交流源遠(yuǎn)流長,涉及的史料博雜,加之歷代因各種原因偽造歷史,以致于材料真?zhèn)坞y辨,影響今人對某些文化交流事件發(fā)生的時間、背景等作出正確的判斷。如中西音樂文化交流中的“張騫傳胡曲,延年造新聲”事,不少學(xué)者據(jù)晉崔豹《古今注》及《晉書·樂志下》等記載,將其視為西亞音樂東傳之重大事件?!豆沤褡ⅰ肪碇小兑魳贰份d:
橫吹,胡樂也。張博望入西域,傳其法于西京,唯得摩訶兜勒二曲。李延年因胡曲更造新聲二十八解,乘輿以為武樂。后漢以給邊將軍。和帝時,萬人將軍得用之。魏晉以來,二十八解不復(fù)具存。世用者,黃鶴、隴頭、出關(guān)、入關(guān)、出塞、入塞、折楊柳、黃華子、赤之陽、望行人十曲。[1]
然而《史記》《漢書》等正史皆無只言片語涉及《摩訶兜勒》,更無其他有力史料佐證。崔豹《古今注》早已亡佚,今本崔豹《古今注》為后人從后唐馬縞《中華古今注》中摭拾曹魏以前史事編輯而成,《中華古今注》則是抄唐蘇鶚《蘇氏演義》而成,由此可見,今本《古今注》實(shí)為偽書。如今已不能判斷《古今注》所載具體內(nèi)容的真?zhèn)?,因此,該書所載張騫傳《摩訶兜勒》事并不能作為西亞音樂東傳的可信史料。
李延年是西漢著名的音樂家,曾入樂府,并任協(xié)律都尉,據(jù)史籍所載,其確有造新聲事。
《史記·封禪書》:其春,既滅南越,上有嬖臣李延年以好音見。上善之,下公卿議,曰:“民間祠尚有鼓舞樂,今郊祠而無樂,豈稱乎?”……于是塞南越,禱祠太一、后土,始用樂舞,益召歌兒,作二十五弦及空侯琴瑟自此起。[2]
《漢書·禮樂志》《漢書·李延年傳》也有相關(guān)記載。由此可見,李延年所造新聲是對樂府所采之民歌以及司馬相如等文士所作之詩頌加以改造譜寫,以供宮廷燕樂之用。前文所揭《古今注》載張騫、李延年事互為因果,既然張騫傳胡曲事不可考,李延年作二十八解事自然亦同。至于李延年是否曾據(jù)其他胡樂作新聲,因文獻(xiàn)闕如不得而知。
第二,因材料的局限性而導(dǎo)致某些內(nèi)容闡釋不夠準(zhǔn)確。由于傳統(tǒng)文獻(xiàn)記載闕如,加之對近幾十年的考古新發(fā)現(xiàn)關(guān)注不夠及時,學(xué)界對某些中外文化交流的具體內(nèi)容闡釋不夠準(zhǔn)確。如關(guān)于玉米的起源地以及傳入中國的時間,一般來說,學(xué)界認(rèn)為是1492年哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸后,二者才在世界各地傳播開來。因明代以前中國的傳世文獻(xiàn)未見玉米的相關(guān)記載,“文化交流”的相關(guān)著述皆認(rèn)為美洲是玉米唯一的原產(chǎn)地。然而,據(jù)游修齡先生考證:中國西南、印度東北、尼泊爾、錫金和不丹喜馬拉雅山地都可能是亞洲栽培玉米的起源地;在印度南部存在不少有玉米穗的神殿和手持玉米果穗的石雕佛,與墨西哥的Nahua印第安人在Chicomecoat神像的頭飾上雕刻的玉米果穗相似。這些遺跡的時代從公元1世紀(jì)至12-13世紀(jì)不等,可見新舊大陸的接觸和美洲玉米傳入亞洲的時間遠(yuǎn)在1492年之前。歐洲最早的玉米應(yīng)該是從亞洲傳入的,叫做“突厥小麥”或“突厥谷”。游修齡先生認(rèn)為,中國原本有玉米,只是其品種為硬粒玉米,沒有馬齒種玉米,后者是從美洲等地引入的,現(xiàn)在種植最為普遍[3]。
由于目前尚無適合外語院校中文專業(yè)《中外文化交流史》課程的專業(yè)教材,已出版的相關(guān)論著也不是為高校教學(xué)所編寫,因此不能作為教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的藍(lán)本,加之該課程所設(shè)時空宏大,內(nèi)容宏富,因此,立足于本校中文專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo),建設(shè)一個適用于該課程的教學(xué)資源庫不但是提高教學(xué)效率的迫切需要,也實(shí)現(xiàn)教學(xué)資源共享,進(jìn)一步鞏固課堂學(xué)習(xí),強(qiáng)化學(xué)習(xí)深度的必要措施。
3? ?教學(xué)資源庫建設(shè)的構(gòu)成
為了切實(shí)有效地完成教學(xué)目標(biāo),達(dá)到人才培養(yǎng)的目的,本?!吨型馕幕涣魇贰氛n程引入對分課堂、生態(tài)課堂等教學(xué)理念,采用教師講授與學(xué)生分組討論相結(jié)合的教學(xué)方式,既保留了知識傳遞的系統(tǒng)性、準(zhǔn)確性和有效性,又提高了學(xué)生的課堂參與度。該課程教學(xué)資源庫包含三個子庫:
3.1 文字資源庫
該資源庫包括“中外文化交流”論著庫、期刊庫與考古發(fā)掘報(bào)告庫三個部分。
論著庫:教授該課程的教師協(xié)力收集整理已出版的與中外文化交流相關(guān)的各類著作。截止目前,已收集到題為“中外文化交流”的中外著述數(shù)十種。由于種種主客觀原因,部分論著難免有錯訛不當(dāng)之處,教師在收集教學(xué)資料的時候務(wù)必小心謹(jǐn)慎、去偽存真,力求在教學(xué)過程中客觀地展現(xiàn)中外文化交流的史實(shí)與成果。
期刊庫:中外文化交流涉及面廣,其研究論文不僅廣泛分布在文史哲類期刊中,還散見于農(nóng)業(yè)科技、醫(yī)藥衛(wèi)生、天文數(shù)學(xué)等期刊內(nèi),因此,舉凡與中外文化交流相關(guān)的期刊及論文皆應(yīng)納入該資源庫的范疇。除了學(xué)校圖書館、院系圖書資料室訂閱的相關(guān)專業(yè)期刊外,師生還應(yīng)關(guān)注其他學(xué)術(shù)期刊的相關(guān)欄目,及時了解中外文化交流的研究動態(tài)與成果。
考古發(fā)掘報(bào)告庫:鑒于傳世文獻(xiàn)記載的局限性,中外文化交流的部分“史實(shí)”需要地下文物以證其真?zhèn)?,因此,該課程當(dāng)充分吸收近百年來中外考古活動中關(guān)于中外文化交流的新發(fā)現(xiàn)、新結(jié)論,及時糾正此前因材料不足而產(chǎn)生的不準(zhǔn)確的認(rèn)識。
3.2 視頻圖片資源庫
該資源庫包括兩個方面的內(nèi)容:一是關(guān)于中外文化交流的紀(jì)錄片等資料,如《從西方到東方》《NHK新絲綢之路》《NHK歐亞千年:東方和西方》《敦煌》《留美幼童》《地圖上的故事》等。二是關(guān)于中外文化交流的文物圖片資料。師生通過網(wǎng)絡(luò)、實(shí)地觀展等方式獲取中外博物館收藏的關(guān)于中外文化交流的文物圖片及相關(guān)信息,并將這些圖片與信息充分地運(yùn)用到教學(xué)活動中。
3.3 課件資源庫
課件庫包括教師理論講解資源庫與學(xué)生課堂實(shí)踐資源庫兩個部分。
教師理論講解部分:由教師以時間為序,對上下五千年中國與外部世界的交流互動進(jìn)行概貌性勾勒。同時密切關(guān)注學(xué)界研究的新成果、考古界的新發(fā)現(xiàn),通過課堂講授的方式將這些信息與學(xué)生共享。
學(xué)生實(shí)踐部分以專題研討進(jìn)行。該課程將中外文化交流大致分為政治經(jīng)濟(jì)、宗教哲學(xué)、語言文字、文學(xué)、藝術(shù)、科技、物種等專題,每個專題下又分若干小專題,如文學(xué)篇可以分國別或地區(qū)考察中國文學(xué)與日本、朝鮮、越南及歐洲的交流;藝術(shù)篇可分音樂、舞蹈、服飾、繪畫、雕塑等類別考察中國與其他國家和地區(qū)的互相影響等。學(xué)生選擇感興趣的內(nèi)容分組搜集相關(guān)資料,制作PPT,以分組匯報(bào)的形式展示各組搜集整理的成果。
4? ?結(jié)語
在沒有相關(guān)專業(yè)教材的條件下,建設(shè)適用于外語院校漢語言文學(xué)、漢語國際級教育專業(yè)主干課程《中外文化交流史》的教學(xué)資源庫是開展該課程的有效措施。同時,該教學(xué)資源庫的建設(shè),也可為將來該課程專業(yè)教材的編撰提供可供參考的資料。
參考文獻(xiàn):
[1] (晉])崔豹,古今注[M],長沙:商務(wù)印書館1937,11.
[2] (西漢)司馬遷,史記[M],北京:中華書局1959,1396.
[3] 游修齡,玉米傳入中國和亞洲的時間途徑及其起源問題[J].古今農(nóng)業(yè),1989(2).
作者簡介:楊梅(1979-),女,重慶巴南人,四川外國語大學(xué)中文系副教授,博士,碩士導(dǎo)師。
許晶(1996-),女,山東費(fèi)縣人,四川外國語大學(xué)2019級碩士研究生。