湯丹文
作家馮驥才曾在一篇文章中這樣稱贊他的家鄉(xiāng):“吾鄉(xiāng)寧波,別稱甬,古來(lái)以四香傳揚(yáng)天下。四香者,謂之曰:米香、魚香、書香、墨香也?!边@“米香”,就是馮驥才心中河姆渡文化賦予寧波的價(jià)值。
河姆渡文化是中國(guó)江南文明的曙光,是寧波歷史文化的起點(diǎn)甚至基點(diǎn)。如果說(shuō)有著共同祖先的人們身上必定潛藏著一個(gè)共同的生命密碼,那么,河姆渡文化的各個(gè)方面,也像一段段基因,在寧波的大地上開(kāi)枝散葉,甚至遠(yuǎn)播海外。
米香
作家馮驥才曾在一篇文章中這樣稱贊他的家鄉(xiāng):“吾鄉(xiāng)寧波,別稱甬,古來(lái)以四香傳揚(yáng)天下。四香者,謂之曰:米香、魚香、書香、墨香也?!边@“米香”,就是馮驥才心中河姆渡文化賦予寧波的價(jià)值:“自()河姆渡發(fā)掘出金燦燦七千年前之稻谷,吾鄉(xiāng)便被看作中華糧米之源頭。”
寧波的米食文化,發(fā)端于河姆渡的稻作文化。河姆渡遺址不僅發(fā)現(xiàn)了人工栽培的稻谷和相關(guān)農(nóng)具,也發(fā)現(xiàn)了炊煮飲食器具。
2019年下半年,在中國(guó)中央電視臺(tái)播出的6集紀(jì)錄片《稻米之路》中,談到了河姆渡作為中國(guó)稻作農(nóng)業(yè)起源地的世界意義——現(xiàn)在全球60多億人口中,有三分之一以稻米為主食。隨后影片鏡頭一轉(zhuǎn),呈現(xiàn)了寧波余姚梁弄大糕的制作過(guò)程:師傅們把拌好的潮粉,篩到大糕框里,然后刮平、雕空,舀入一勺餡子,再用篩輕灑蓋上米粉,用印版印上吉祥的圖案文字,接著入鍋蒸煮……濃濃的米香透過(guò)這生活場(chǎng)景,撲鼻而來(lái)。
其實(shí),寧波最為有名的特色米食還是年糕和湯圓()。而年糕,人們公認(rèn)制作得最好的地方,就是離河姆渡僅十幾公里的慈城。
“吃了年糕年年高,吃了湯圓盼團(tuán)圓”,年糕湯圓,這些寧波人在春節(jié)期間享用的米食,被農(nóng)耕社會(huì)的人們寄予了美好的寓意,也成為海外寧波人的鄉(xiāng)情所托。
民以食為天。不獨(dú)是春節(jié),在一年四季的各個(gè)時(shí)段,寧波人在普通稻米的飲食上,結(jié)合著當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)物、民俗,翻新著花樣,品種難以計(jì)數(shù)。
秈米、粳米、糯米,寧波人以稻米為基,以水為媒,通過(guò)磨制、搡打、蒸煮等各種方法,創(chuàng)造性地開(kāi)發(fā)出了花色繁多的米制品。
比如烏飯樹(shù)的嫩葉煮成濃汁,與新鮮的糯米一起煮熟,就成了烏飯,據(jù)說(shuō)在清明前后吃了,到了夏天就不會(huì)疰夏、生瘡。而糯米團(tuán)裹入豆沙餡子后搓圓,上鍋蒸熟,再滾上松樹(shù)的松花,就成了鄉(xiāng)間美食“黃毛鵝”。此外,如米鴨蛋、麻糍、麻團(tuán)、米饅頭、灰汁團(tuán)、狀元糕等特色米食,比比皆是。
以河姆渡為發(fā)源地的寧波米食文化,自然也傳播到了海外。一直致力于中日文化交流史研究的寧波文保老人楊古城,曾去日本神戶的白鶴酒廠參觀。在廠里,他看到了一部有關(guān)日本清酒的介紹片,片中關(guān)于日本酒的制作源流,竟也從河姆渡稻作文化開(kāi)始講起。他在酒廠現(xiàn)場(chǎng)還驚奇地發(fā)現(xiàn),日本清酒發(fā)酵的原料、釀酒的設(shè)備,甚至處理大米時(shí)用的農(nóng)具,都跟現(xiàn)在寧波鄉(xiāng)間農(nóng)民制作糯米酒的材料、用具別無(wú)二致。只不過(guò),寧波的米酒發(fā)酵后蒸熟就可以飲用,而清酒還要經(jīng)過(guò)一系列蒸餾加工罷了。
舟行
當(dāng)河姆渡先民在自覺(jué)意識(shí)的支配下進(jìn)行生產(chǎn)勞動(dòng)之時(shí),浙東這片原始蠻荒的土地開(kāi)始烙上了人類的印記;而正因?yàn)橛辛撕幽范晌幕?,寧波這座城市的生命基因也在此時(shí)生成并不斷成長(zhǎng)。
寧波現(xiàn)在是洋洋東方大港,寧波的三江口也曾是帆檣林立的所在。國(guó)際港口城市的久遠(yuǎn)基因,也得從河姆渡出土的木槳說(shuō)起。
考古學(xué)家認(rèn)為,河姆渡出土的雕著幾何紋樣的柳葉槳,表明當(dāng)時(shí)的先民已經(jīng)掌握了“刳木為舟、剡木為楫”的舟行技術(shù)。中國(guó)船史研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)席飛龍?jiān)f(shuō),有舟未必有槳,有槳必定有舟。獨(dú)木舟在長(zhǎng)江中下游和濱海地區(qū)形成于8000年前或更早,也概可定論。
盡管河姆渡遺址上并沒(méi)有發(fā)掘出獨(dú)木舟,但同屬河姆渡文化的田螺山遺址,卻出土了未制作完成的獨(dú)木舟。因此說(shuō)中國(guó)浙江的寧()紹()地區(qū)是中國(guó)舟船的發(fā)祥地,也一點(diǎn)不為過(guò)。
河姆渡先民制作的有段石錛,是目前亞洲地區(qū)出土文物中最早的石錛。中外考古學(xué)家都認(rèn)為,像制作石錛這樣較為復(fù)雜的石器制造技術(shù)不可能在世界各地同步發(fā)展,一般是源于一處,而后隨著制造者的遷徙而漸次傳播到各地。如今,在菲律賓、馬來(lái)西亞、印度尼西亞以及波利尼西亞的很多太平洋島嶼上,發(fā)現(xiàn)有比河姆渡時(shí)代稍晚的有段石錛,且與河姆渡的極為相似。
那么,這些石錛是如何傳播到那些汪洋包圍中的島嶼上去的呢?《寧波造船史》的作者林士民斷言,這是河姆渡人駕駛著獨(dú)木舟或竹木筏,漂流到這些地方的結(jié)果。因此,河姆渡文化不僅書寫了中華文明史,也改寫了世界文明交流史。
甚至也有學(xué)者認(rèn)為,河姆渡出土的蘆葦編織的席狀物,也有可能是獨(dú)木舟上的風(fēng)帆。而后來(lái)寧波的考古發(fā)現(xiàn),似乎也佐證著從河姆渡文化發(fā)源的寧波帆船文化。20世紀(jì)70年代末,寧波鄞州出土了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的青銅鋮,其器具上的船紋扇狀圖形,被公認(rèn)為是中國(guó)最早的風(fēng)帆的形象,如此說(shuō)來(lái),寧波又有了中國(guó)最早擁有風(fēng)帆的記錄。
從河姆渡的木槳啟航,寧波人呈現(xiàn)了一種天生的航海能力,在每個(gè)時(shí)代始終神采飛揚(yáng)。從秦代徐福自慈溪達(dá)蓬山東渡扶桑的傳說(shuō),到北宋“凌虛致遠(yuǎn)安濟(jì)”“靈飛順濟(jì)”兩所神舟出使高麗的啟碇;從浙船代表“綠眉毛”在大洋上的縱橫馳騁,到清末中國(guó)歷史上第一艘進(jìn)口船、也是中國(guó)人擁有的第一艘蒸汽動(dòng)力輪船寶順輪的啟航——可以說(shuō),寧波人一直領(lǐng)航于時(shí)代。
榫卯
榫卯是古代中國(guó)建筑、家具及其他木制器械的主要結(jié)構(gòu)方式,是在兩個(gè)構(gòu)件上采用凹凸部位相結(jié)合的一種連接方式。凸出部分叫榫(),凹進(jìn)部分叫卯()。
7000年前,河姆渡先民們已經(jīng)可以熟練地運(yùn)用石斧石鑿,切割出各類榫卯等建筑構(gòu)件。他們利用這些構(gòu)件,構(gòu)筑大型的木構(gòu)干欄式建筑。在河姆渡遺址現(xiàn)場(chǎng),我們看到幾千根木構(gòu)件密密麻麻地排列著,它們橫豎咬合,接口部位嚴(yán)絲合縫,蔚為壯觀。
所謂干欄式建筑,也就是在木()柱底架上建筑的高出地面的房屋。河姆渡先民們生活在山海之間的沼澤平原,這類建筑自然能使生活的空間保持干燥并能防范野獸的入侵。
河姆渡發(fā)現(xiàn)的榫卯結(jié)構(gòu)構(gòu)件,以現(xiàn)代人的區(qū)分,可以分為柱頭柱腳榫、銷釘孔榫、燕尾榫、平身柱卯眼、轉(zhuǎn)角柱卯眼、直欞欄桿卯眼以及企口板等等,不一而足。這些基本的榫卯結(jié)構(gòu)構(gòu)件都被后人繼承了下來(lái)。
研究寧波建筑史的學(xué)者黃定福這樣認(rèn)為:河姆渡人在木構(gòu)建技術(shù)上達(dá)到的高度,超越了同時(shí)期亞洲大陸任何一支史前文化。他甚至這樣認(rèn)為:“河姆渡木構(gòu)建筑的歷史淵源,促進(jìn)了后期穿斗式結(jié)構(gòu)的出現(xiàn),并直接啟示了樓閣的發(fā)明,導(dǎo)致二層乃至多層樓房的形成,才有中國(guó)古典建筑木結(jié)構(gòu)技術(shù)的輝煌成就?!?/p>
與河姆渡同處姚江邊的寧波江北王家壩村,是寧波最早城市勾章古城的所在。在考古中人們發(fā)現(xiàn),這里也有干欄式木構(gòu)建筑的遺跡。人們發(fā)現(xiàn),它的底部先以交錯(cuò)堆疊的木樁形成承重支柱,柱上鋪一層木板作為活動(dòng)面,木板外圍圈以一根橫木,橫木外再支立柱加固。人們還推斷,當(dāng)時(shí)屋頂應(yīng)鋪有一層茅草,茅草之上另覆以板瓦和筒瓦。專家們認(rèn)為,這個(gè)春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的木構(gòu)建筑,與河姆渡文化干欄式木構(gòu)建筑風(fēng)格既一脈相承又個(gè)性獨(dú)具,充分體現(xiàn)了江南水鄉(xiāng)的建筑特色。
無(wú)獨(dú)有偶,北宋大中祥符六年(1013年),離余姚河姆渡不超過(guò)20公里的山中,神奇般地建起了保國(guó)寺。它保存完好的大殿,是江南現(xiàn)存最早的木構(gòu)建筑,它用斗拱的銜接和精確的榫卯技術(shù),不用一釘而將建筑物的各個(gè)構(gòu)件牢固地結(jié)合在一起,承托起整個(gè)殿堂屋頂?shù)闹亓?。如此這般的巧奪天工,讓保國(guó)寺成為浙江省第一批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位之一。
朝陽(yáng)
在河姆渡文化中,先民們對(duì)美的追求也歷歷在目。其中最能體現(xiàn)其精神內(nèi)涵的是“雙鳥(niǎo)朝陽(yáng)”象牙雕刻鳥(niǎo)形器。它的上面刻有烈日火焰的紋樣,兩側(cè)對(duì)稱刻出一鉤喙雙鳥(niǎo)(),似在引吭啼鳴,馱負(fù)著太陽(yáng)在天空奮力飛翔。這與古代文獻(xiàn)《山海經(jīng)》及《淮南子》中“金烏負(fù)日”的記載不謀而合,體現(xiàn)了先民對(duì)太陽(yáng)的崇拜?!半p鳥(niǎo)朝陽(yáng)”象牙雕刻鳥(niǎo)形器,也成為河姆渡文化遺址的標(biāo)志。
我們不能否認(rèn),河姆渡文化在輝煌之后也有斷層,甚至當(dāng)下我們這片土地上的人們,也不是河姆渡人的后人。也許,他們?cè)缫讯萑肷街谢蛘哌w移海外。日本學(xué)者鳥(niǎo)越憲三郎甚至提出這樣的假設(shè),日本人()的根在云南,后來(lái)遷徙到長(zhǎng)江下游的河姆渡,最后北上山東渡海去了日本。難道,河姆渡的先民成了日本現(xiàn)代人的祖先了?
但無(wú)論學(xué)界怎么爭(zhēng)論探究,對(duì)朝陽(yáng)的崇拜,對(duì)光明的永恒的精神追求,已如不竭之泉流淌在生活于這片土地上的人們的血脈之中,也因此構(gòu)筑了一個(gè)城市的精神內(nèi)核。
河姆渡,原名“黃墓渡”,因?yàn)楫?dāng)?shù)厝说乃子灦蔀榫哂羞h(yuǎn)古氣息的地名。寧波人的開(kāi)拓和城市的發(fā)展,正是從這個(gè)古老的地方出發(fā),一路向東追逐著朝陽(yáng)和大?!獜暮幽范上驏|不遠(yuǎn),越王勾踐在城山渡建起了勾章軍港和古城;在唐代,又在更東面的余姚江、甬江、奉化江匯聚的三江口,建起了子城,寧波現(xiàn)代城市中心得以最終確立;而如今在更東面,裝卸量全球第一的寧波舟山港正在崛起,寧波的城市格局也一路向東向海,越來(lái)越靠近更早見(jiàn)得到朝陽(yáng)的地方。
無(wú)獨(dú)有偶,前幾年,寧波旅游界提出了“寧波,一座值得細(xì)細(xì)品味的城市”宣傳創(chuàng)意,也就是建筑在“米香、書香、魚香和墨香”的味覺(jué)之旅上。而其中的“米香”“魚香”同樣拜河姆渡先民所賜。
2019年年底,寧波又推出了新的旅游創(chuàng)意概念——同屬于河姆渡文化的烏龜山遺址出土的兩只人面紋器耳充當(dāng)了主角,陶器鈕上不同的圓窩,分別代表人的眼鼻口,表情很萌,俗稱“微笑的陶耳”。現(xiàn)在,經(jīng)過(guò)重新設(shè)計(jì),先民們“遠(yuǎn)古的微笑”被命名為“寧波微笑”,成為寧波旅游形象的新LOGO。河姆渡文化,又一次站到了時(shí)代的前臺(tái)!
The Hemudu Culture played a significant role in Chinese civilization. Its influences went far beyond China. , a six-episode documentary first screened in the second half of 2019 on CCTV, Chinas biggest television network, confirms the role the Hemudu Culture played in spreading rice cultivation from China to the other parts of the world. In the documentary, the Hemudu Culture is considered one of the sources of rice farming in China and now rice is the staple food for one third of the world population.
While visiting a winery in Kobe, Japan and watching a publicity documentary there, Yang Gucheng, a Ningbo-based historian of cultural exchanges between China and Japan, was surprised to notice that the documentary started with the rice farming of the Hemudu Culture. He was further surprised to find the equipment and raw materials used for sake production at the winery were exactly the same as those used in Ningbo, though the sake production requires a few additional steps in the last phase.
The oars unearthed at the Hemudu Culture sites indicate that our ancestors of about 8,000 years ago or even earlier were able to sail canoes on rivers and the sea. Though no canoe was excavated at the original Hemudu Site, a model canoe was unearthed at the Tianluoshan site, a major site of the Hemudu Culture. The find indicates that the Ningbo-Shaoxing region in eastern Zhejiang is where canoes and boats originated in China.
Stone adzes excavated from the Hemudu are the earliest stone adzes ever found in Asia. It is generally believed that such a complex stone tool cant have originated in different parts of the world at the same time. Archaeologists tend to believe that the stone adze, a woodworking tool shaped in a certain way so that a handle can be conveniently attached to it, was first invented at Hemudu and then spread to the present-day southeastern Asian countries and some islands of the Pacific Ocean. They tend to believe the theory may explain well why there is so much similarity between the stone adzes of Hemudu and those in these younger overseas ancient cultures.
Another outstanding feature of Hemudu is mortise-tenon joints that connected wood pieces together. The people of Hemudu used at least seven ingenious kinds of mortise-tenon structures. These inventions were developed and used by carpenters across China in following centuries. Huang Dingfu, a scholar specialized in the history of architecture of Ningbo, believes that the Hemudu Culture was the most advanced in Asia of that time in terms of the mortise-tenon joints.
The people of Hemudu worshipped a sun spirit, as evidenced by an image of two birds facing the sun on each side sculpted on a piece of ivory. The pattern looks as if the two birds are flying, carrying the sun on their backs. This is exactly what some extant ancient Chinese literature describe about our ancestors worship of the sun.
It can be said that the Hemudu Culture disappeared and it is hard even to assert whether we are descendents of the inhabitants of Hemudu. There was a gap between the disappearance of the people of Hemudu and the rise of the Yue Kingdom (2032-222BC) in the same region where Ningbo and Shaoxing are today. However, this part of the province prospered since King Goujian (520-465BC) of the Yue Kingdom. Ningbo as a central city in this part of the province played a key role in the history of Zhejiang. Today, Ningbo-Zhoushan Port is the worlds biggest port in terms of cargo throughput.
The people of Ningbo are very proud of the Hemudu Culture. A few years back, Ningbo promoted itself on tourism market as a city of rice and fish, both of which can be traced back to Hemudu. At the end of 2019, Ningbo launched a new tourism logo, which presents a smiley patterned after a similar image on an artifact unearthed at Wuguishan, a site of Hemudu Culture. The smiley is known as Smile of Ningbo.