于秀娟
摘 要:本文從本院大學(xué)外語課堂學(xué)生的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀入手,著重分析了在語言學(xué)習(xí)過程中,如何從“協(xié)同效應(yīng)”的角度探究“續(xù)理論”在外語教學(xué)中的應(yīng)用,以期優(yōu)化學(xué)習(xí)者的語言輸出,提高實際語言綜合運(yùn)用能力。
關(guān)鍵詞:大學(xué)外語;協(xié)同效應(yīng);續(xù)理論;語言輸出
一、“續(xù)理論”
“續(xù)理論”是由我國著名二語習(xí)得專家王初明教授提出的。語言習(xí)得與“續(xù)”的關(guān)系體現(xiàn)在:“續(xù)”有助于學(xué)習(xí)高效率的達(dá)成,“續(xù)”有助于語言促學(xué)因素的激活,語言是通過“續(xù)”學(xué)會的。Pickering 和Garrod的互動協(xié)同模式對協(xié)同定義如下:在人際交往過程中,語言學(xué)習(xí)者語言協(xié)同是通過協(xié)調(diào)各種語言習(xí)得情景模式,從而達(dá)到學(xué)習(xí)者間信息的交流與互動,實現(xiàn)語言習(xí)得的目的?!袄m(xù)理論”的理論基礎(chǔ)就是“語言協(xié)同效應(yīng)”。王教授從“學(xué)辦用隨”、“語境與互動”、“協(xié)同效應(yīng)”的角度分析了“續(xù)理論”在外語教學(xué)中的應(yīng)用。學(xué)習(xí)效果的提高亦是縮小語言輸入與語言輸出的差距,協(xié)同效應(yīng)實際上就是一種拉平效應(yīng),即縮小學(xué)習(xí)者語言輸入與輸出的差距。而基于“語言協(xié)同效應(yīng)”的“續(xù)理論”促學(xué)的本質(zhì)在于:在語言習(xí)得的過程中,“續(xù)”既是一種模仿,模仿一定的語言情境,在模仿的基礎(chǔ)上,“續(xù)”也會激發(fā)學(xué)習(xí)者的創(chuàng)造力,所以“續(xù)”也是一種創(chuàng)新,正是二者的有機(jī)結(jié)合才實現(xiàn)了語言學(xué)習(xí)的高效率,從而達(dá)到促學(xué)的效果。
二、“續(xù)理論”與大學(xué)英語課堂學(xué)生的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
作為一所民辦本科院校,由于受生源條件等客觀因素的影響,學(xué)生高考英語分?jǐn)?shù)普遍偏低。我院大學(xué)英語課堂學(xué)生的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀又是如何呢?基于對我院學(xué)生入學(xué)成績的分析,高考英語分?jǐn)?shù)60分以下的人數(shù)不在少數(shù),高分者鳳毛麟角;一部分學(xué)生由于基礎(chǔ)薄弱,對英語課堂明顯缺少興趣;有三分之一的學(xué)生英語課堂的學(xué)習(xí)目標(biāo)僅限于通過期末考試,達(dá)到基點(diǎn)分;還有少部分學(xué)生對英語存在厭學(xué)情緒。種種現(xiàn)象的出現(xiàn)究其原因不是一朝一夕造成的,是在十幾年的英語學(xué)習(xí)過程中由于學(xué)不得法逐漸造成的:一是缺乏學(xué)習(xí)策略,尤其是班級里的學(xué)困生,想要學(xué)好英語的動力和激情是有的,但是沒有正確的策略,雖然課下的學(xué)習(xí)資源也很豐富,但是部分學(xué)習(xí)者對語言學(xué)習(xí)還是毫無頭緒;二是學(xué)習(xí)者的語言輸入量相對偏少,學(xué)生課后學(xué)習(xí)英語的時間遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn),一些學(xué)生在使用一些學(xué)習(xí)App的時候還存在弄虛作假的情況。學(xué)習(xí)者在語言輸入與輸出方面存在巨大差距。而基于“語言協(xié)同效應(yīng)”的“續(xù)理論”恰恰能縮小這種差距,從而達(dá)到促學(xué)的效果。
三、基于“續(xù)理論”的大學(xué)英語讀寫課程教學(xué)
王初明教授提出的“續(xù)理論”主要有三大類別,即敘說、續(xù)寫和續(xù)譯。本文主要研究續(xù)寫這一分類。讀后續(xù)寫對于學(xué)習(xí)者語言學(xué)習(xí)效率的提高具有明顯的效果。讀后續(xù)寫的促學(xué)效應(yīng)主要體現(xiàn)在以下兩個方面:
(一)讀后續(xù)寫實現(xiàn)閱讀與寫作教學(xué)的有機(jī)結(jié)合
我院的英語教學(xué)主要采用精讀授課方式,在有限的教學(xué)學(xué)時中教師著重于對于語言知識點(diǎn)的講解,與教材配套的題型也多是以閱讀或詞匯為主,相對來說,寫作的教學(xué)學(xué)時很少,這樣也不利于學(xué)習(xí)者書面表達(dá)能力的提高,讀后續(xù)寫能彌補(bǔ)這一缺陷。讀后續(xù)寫操作起來很簡單,以本學(xué)期講授的第二單元“All Grown Up and Still in Tow ”為例,講解完這篇課文,讓學(xué)生續(xù)寫在大學(xué)注冊處那對父子辦完注冊手續(xù)后的故事。要求學(xué)生在續(xù)寫時至少借用課文中學(xué)到的十處句型和詞語,同時要有創(chuàng)新。這種續(xù)寫一方面使學(xué)習(xí)者對于課堂上所學(xué)語言知識有了更深刻的理解,知識點(diǎn)記得更牢固,學(xué)會了使用;另一方面學(xué)習(xí)者在理解原文的基礎(chǔ)上進(jìn)行了新的創(chuàng)作,激發(fā)了學(xué)生的創(chuàng)新能力,拓寬了思維,將續(xù)作與原作實現(xiàn)有效的結(jié)合,由此產(chǎn)生協(xié)同效應(yīng),實現(xiàn)促學(xué)效果。
(二)讀后續(xù)寫實現(xiàn)語言輸入與輸出的有機(jī)結(jié)合
語言習(xí)得是一個輸入到輸出的過程,輸入是輸出的基礎(chǔ),缺少了有效的語言輸入,學(xué)習(xí)者的語言輸出即學(xué)習(xí)效果會大打折扣。學(xué)習(xí)者在語言輸出方面存在嚴(yán)重問題,一是由于缺少大量的語言輸入,雖然英語課堂早已不再局限于傳統(tǒng)的課堂教學(xué),借助一些網(wǎng)絡(luò)平臺、教學(xué)App初步實現(xiàn)了線上線下相結(jié)合的教學(xué)模式,在語言輸入環(huán)節(jié)上比以往有了顯著的提高,但由于缺少評估和監(jiān)督機(jī)制,學(xué)生的輸入環(huán)節(jié)并不能達(dá)到預(yù)期狀態(tài);二是即使學(xué)生在某一知識環(huán)節(jié)上有了相對來說足夠的語言輸入,但有效的輸出量并不能與之形成正比。而基于“語言協(xié)同效應(yīng)”的“續(xù)理論”恰恰能縮小學(xué)習(xí)者語言輸入與輸出的差距,從而達(dá)到促學(xué)的效果。
四、結(jié)語
語言是通過“續(xù)”學(xué)會的,“續(xù)”是一種模仿,也是一種創(chuàng)新。讀寫課堂上的讀后續(xù)寫使得學(xué)習(xí)者在模仿和創(chuàng)新的過程中逐步提升了寫作能力及對寫作的重視程度,同時讀后續(xù)寫也實現(xiàn)了理解與產(chǎn)出的互動,即縮小了語言輸入與語言輸出的差距。英語課堂圍繞“續(xù)”展開,多維度的“續(xù)”教學(xué)活動的設(shè)計和實施勢必會調(diào)動學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性和主動性,拓寬學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)思維,最終達(dá)到促學(xué)效果。
參考文獻(xiàn)
[1] 黃貽寧.讀后續(xù)寫:大學(xué)英語寫作教學(xué)創(chuàng)新實踐[J].教育評論,2015(6):127-129.
[2] 王初明.內(nèi)容要創(chuàng)造 語言要模仿:有效外語教學(xué)和學(xué)習(xí)的基本思路[J].外語界,2014(2):42-48.
[3] 王初明.讀后續(xù)寫何以有效促學(xué)[J].外語教學(xué)與研究,2015,47(5):753-762,801.