出版單位 ?中國人民大學(xué)出版社
書 ? ?名 ?漢語詞類史稿
責(zé)編姓名 ?王宏霞 許悅
責(zé)編證號 ?王宏霞200900113173
評審專家點(diǎn)評
《漢語詞類史稿》為研究漢語詞類演變的專門性著作,作者依詞類將全書劃分為十章,每章以相關(guān)詞類的“產(chǎn)生”、“分類”和“發(fā)展”立題,全面而又深入地論述了漢語詞類在上古漢語、中古漢語和近古漢語中的發(fā)展變化歷史。本書為“國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫”入選成果,學(xué)術(shù)質(zhì)量高,研究意義深遠(yuǎn)。
一篇優(yōu)秀的審讀報(bào)告,是書稿成為優(yōu)秀出版物的基礎(chǔ)性條件。《漢語詞類史稿》就是這樣一部書稿,全書以問題為綱領(lǐng),以史為線索,注意新觀點(diǎn)、新方法的應(yīng)用,在總結(jié)自己和他人研究成果的基礎(chǔ)上,又做到了論述創(chuàng)新、體例創(chuàng)新和學(xué)術(shù)創(chuàng)新。
具備了成為精品的基礎(chǔ)性條件,并不等同于一定就能成為精品。要成為精品,責(zé)任編輯還必須有足夠的古籍和漢字編輯加工的能力與精神。在書稿審讀中,責(zé)任編輯在規(guī)范表達(dá)形式、完善圖書結(jié)構(gòu)、核準(zhǔn)文獻(xiàn)引用、查缺糾謬等方面做了大量認(rèn)真細(xì)致、卓有成效的工作,幫助作者提升了成果的出版質(zhì)量。責(zé)任編輯的審讀報(bào)告在凸顯作者成果的重要學(xué)術(shù)價(jià)值和出版價(jià)值的同時(shí),也較為完整和翔實(shí)地記錄了責(zé)任編輯對書稿的審核、修改及與作者交流的情況。
此外,書稿中存在大量繁多龐雜的古文引文,有些文獻(xiàn)還相當(dāng)生僻,鑒于社內(nèi)古文獻(xiàn)資源有限,特聘請中國人民大學(xué)一位漢語言專業(yè)的在讀學(xué)生作為外編。外編做了大量認(rèn)真細(xì)致的核查工作,并將核查中發(fā)現(xiàn)與作者引用不一致的地方以及存疑的問題在稿中一一做了標(biāo)明。
一審姓名:王宏霞
職務(wù)/職稱:副編審
日期:2017年12月30日
一審意見
《漢語詞類史稿》為2017年“國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫”之一,系語言學(xué)專業(yè)學(xué)術(shù)著作,其中不涉及政治性問題。下面審讀人謹(jǐn)從本書概況、學(xué)術(shù)價(jià)值、出版價(jià)值、審讀加工情況等幾方面提出審讀意見,供復(fù)終審老師審閱參考。
一、本書概況
(一)內(nèi)容簡介
《漢語詞類史稿》為一部研究漢語詞類演變的專門性著作,作者依名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、副詞、介詞、連詞、助詞等詞類將全書劃分為十章,每章下設(shè)三節(jié),分別以相關(guān)詞類的“產(chǎn)生”“分類”和“發(fā)展”立題,節(jié)下再設(shè)若干子題,全書總計(jì)有八十六個(gè)子題,全面而又深入地論述了漢語詞類在上古漢語、中古漢語和近古漢語中的發(fā)展變化歷史。
(二)作者簡介
本書作者周生亞老師,1934年生,為中國人民大學(xué)文學(xué)院退休教授。周老師長期從事古代漢語、漢語史教學(xué)工作和漢語語法史研究工作,成果豐厚,對漢語語法史研究做出了很大的貢獻(xiàn)。他的論文《論上古漢語多重修飾語語序問題》《論上古漢語人稱代詞繁復(fù)的原因》《并列連詞“與、及”用法辨析》《論否定副詞“勿、毋”用法的分合問題》《論詞頭“阿”字的產(chǎn)生和用法的發(fā)展》以及專著《古代詩歌語法》《古籍閱讀基礎(chǔ)》《〈搜神記〉語言研究》等,在漢語學(xué)界經(jīng)常被廣泛引用。周老師雖已退休多年,但一直孜孜鉆研、筆耕不輟,每日在浩瀚繁復(fù)的漢語資料卡片中考據(jù)查證,樂此不疲。
(三)相關(guān)情況
本人與周老師結(jié)緣于《毛主席為青少年選的閱讀詩詞》(中國人民大學(xué)出版社2016年5月版)一書,當(dāng)時(shí)我作為該書責(zé)編之一,周老師作為特邀外審專家之一,有過數(shù)面的交流研討。在幾位知名度相仿的外審專家之中,周老師的審讀工作做得最為認(rèn)真細(xì)致,其異乎尋常的嚴(yán)謹(jǐn)和高度的責(zé)任心給我留下了深刻的印象,同時(shí),他對文字的敏感把握能力也讓我這個(gè)專業(yè)編輯自嘆弗如。這一次,承蒙周老師信賴,交由我親自負(fù)責(zé)編輯他的心血之作,這實(shí)在是一大幸事。
周老師從2007年開始醞釀積累資料,2010年提筆開寫,到2016年六十余萬字的專著《漢語詞類史稿》成稿,十年磨一劍。這對一位耄耋老人而言,真是難能可貴。
本書稿交稿后,周老師原本想請我?guī)兔ι陥?bào)“國家社科基金后期資助項(xiàng)目”,但我通過對本書研究水準(zhǔn)的判斷,以及基于對周老師治學(xué)態(tài)度、學(xué)術(shù)素養(yǎng)的了解,遂努力說服周老師改為申報(bào)“國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫”,并幫助他完成了相關(guān)申報(bào)手續(xù)。事實(shí)證明,我的判斷是正確的——周老師“十年磨一劍”的心血得到了文庫評審專家們的一致認(rèn)可,成功入選2017年“國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫”,而當(dāng)年全國范圍內(nèi)入選的各領(lǐng)域?qū)W術(shù)成果僅有39項(xiàng)。
二、學(xué)術(shù)價(jià)值
本書以漢語詞類為經(jīng),以三千年歷史演變?yōu)榫?,既有?yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)分析,又有豐富的史料作為支撐,充分體現(xiàn)了理論的系統(tǒng)性和思想的完整性,具有比較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,現(xiàn)試從以下三個(gè)方面重點(diǎn)說明。
(一)思想性
貫穿本書寫作的重要理論觀點(diǎn),用一句話概括就是:堅(jiān)持一個(gè)方向和兩個(gè)理論基點(diǎn)。
一個(gè)方向,是指全書寫作時(shí),作者緊緊抓住漢民族共同語形成和發(fā)展這一根本方向。作者認(rèn)為,我國春秋戰(zhàn)國時(shí)期的“雅言”,兩漢時(shí)代的“通語”,就是當(dāng)時(shí)的漢民族共同語。這個(gè)漢民族共同語,是以當(dāng)時(shí)的北方話為基礎(chǔ)方言的,其實(shí)質(zhì)就是當(dāng)時(shí)通行范圍較廣的洛陽話或長安話而已。漢語史的一切研究,都必須緊緊抓住這一根本方向,并依此為原則,去選擇資料、組織資料和說解資料。如上古漢語前期,人稱代詞“余(予)”和“朕”,“女(汝)”和“乃”,在功能上存在強(qiáng)烈的互補(bǔ)關(guān)系。但到了上古漢語中期,這種功能互補(bǔ)關(guān)系就已經(jīng)開始解體,“我”和“爾”已經(jīng)組成了新的語法系統(tǒng)。探究其因,這種變化不能不說是同“雅言”興起、通行有關(guān)。兩漢以后,隨著漢民族共同語地位的進(jìn)一步確立,漢語第一、第二人稱代詞的諸多形式都日益得到了規(guī)范。到了中古漢語后期,人稱代詞“我—你—他”的表達(dá)系統(tǒng)已完全確立。
兩個(gè)理論基點(diǎn),是指作者論述問題時(shí),始終堅(jiān)持歷史發(fā)展的觀點(diǎn)和一切從漢語實(shí)際出發(fā)的實(shí)事求是的觀點(diǎn)。堅(jiān)持歷史發(fā)展觀點(diǎn),說易做難。如漢語判斷動(dòng)詞“是”字的產(chǎn)生問題,一向是語言學(xué)界爭議中的熱點(diǎn)問題之一。說上古漢語前中期(先秦),漢語表判斷的名詞謂語句以不用判斷動(dòng)詞“是”字為常,這是完全正確的。但是要說先秦漢語名謂判斷句一律不加“是”字,這就走向了極端,就不是實(shí)事求是。同一切事物發(fā)展變化一樣,漢語的發(fā)展,不論是語音、語法還是詞匯,其變化也要經(jīng)歷一個(gè)從量變到質(zhì)變的過程。如先秦戰(zhàn)國末期的文獻(xiàn)中,確實(shí)已經(jīng)出現(xiàn)了“是”字判斷句的苗頭,不承認(rèn)這一點(diǎn)是不客觀的,就不是尊重事實(shí)。又如本書動(dòng)詞史部分,對漢語動(dòng)詞時(shí)體語法范疇的形成與發(fā)展,作者實(shí)事求是地根據(jù)漢語的實(shí)際情況,用大量的史料論證了漢語存在“三時(shí)”“四體”的事實(shí),從而對外國漢學(xué)家說漢語有體無時(shí)的說法進(jìn)行了有力的批駁。
(二)科學(xué)性
書中,作者主要采用了以下四種研究方法,形成了本書鮮明的科學(xué)性。
一是歸納法。歸納法是研究語法所采用的最基本的方法。本書作者從上古、中古和近古的眾多文獻(xiàn)中,廣泛地搜集例證,然后再從眾多的例證中,經(jīng)過精心的選擇、考證,再用歸納法去確認(rèn)一條條語法規(guī)律的產(chǎn)生與變化。在采用歸納法時(shí),還要充分考慮到語料的真實(shí)性、規(guī)范性和典型性。真實(shí)性是指語料真實(shí)無誤。如近古漢語語料,本書就多采自劉堅(jiān)、蔣紹愚主編的《近代漢語語法資料匯編》(唐五代卷、宋代卷和元代明代卷),是因?yàn)檫@些資料都是經(jīng)過多位專家??边^的。對于敦煌變文資料,本書也是以使用《敦煌變文校注》為主,原因相同。規(guī)范性是指語料使用時(shí)應(yīng)盡力避開方言成分,緊緊地向共同語或北方話靠攏。典型性是指例證的選擇,要盡量通俗易懂,并與說解相合,不要自相抵牾。
二是比較法。語言規(guī)律的生成、變化是十分復(fù)雜的。為確認(rèn)一條規(guī)律的存在,有時(shí)還必須對所用語料進(jìn)行比較。這種比較既包含同一民族語言的共時(shí)性或歷時(shí)性的資料,也包含不同民族語言的資料。只有經(jīng)過充分的比較,才能確認(rèn)規(guī)律的真實(shí)性和有效性。如為確認(rèn)漢語判斷動(dòng)詞“是”字產(chǎn)生的語法流程,光用上古漢語資料是不夠的,還必須和中古漢語資料結(jié)合起來作綜合性的考察,最終才可確定。
三是量化法。語言的歷史發(fā)展或變化,總是有個(gè)由量變到質(zhì)變的發(fā)展過程。有時(shí)為了確切地掌握或論證某些語言規(guī)律的生成與變化,就必須對特定的語言現(xiàn)象進(jìn)行量化分析,并用確切的數(shù)據(jù)把語言發(fā)展變化的軌跡記錄下來,做到信而有征。如就中古漢語來說,通過對變文《廬山遠(yuǎn)公話》人稱代詞用法的抽樣調(diào)查,借助統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),就可以明顯地發(fā)現(xiàn),漢語人稱代詞“我—你—他”新的三分系統(tǒng)在中古漢語后期已經(jīng)確立。
四是綜合法。進(jìn)行任何一種學(xué)術(shù)研究,其實(shí)都是對各種專業(yè)知識的綜合運(yùn)用,漢語研究也不例外。漢語詞類的歷史發(fā)展或變化,往往就是從具體的詞義變化開始的。換言之,詞類變化往往就是以詞義變化為先導(dǎo),詞義分化必然導(dǎo)致詞類分化。因此,研究漢語詞類史,首先必須從詞匯—語法范疇去認(rèn)識、解決問題,反對就事論事,反對形式主義。任何一種語言都是有聲語言,語音是詞匯的外在的物質(zhì)形式,詞的語音變化往往就同詞義變化有關(guān)。語音、詞匯和語法是一個(gè)整體,任何一部分變化,往往都不是孤立的。因此,本書在研究漢語詞類史的過程中注意到了對漢語詞匯史和漢語語音史知識加以綜合運(yùn)用。如關(guān)于近古漢語結(jié)構(gòu)助詞“的”“地”“得”三分系統(tǒng)的確立,就經(jīng)歷了一個(gè)十分復(fù)雜的語音和詞義變化過程。如果不了解語音、詞匯和語法的相互作用,就不會(huì)得出正確的結(jié)論。
(三)創(chuàng)新性
本書寫作過程中充分注意到了對新材料、新觀點(diǎn)和新方法的運(yùn)用。作者在總結(jié)自己和他人研究成果的基礎(chǔ)上,又提出了許多新穎的、獨(dú)到的和很有價(jià)值的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),把目前學(xué)界對漢語詞類史的研究現(xiàn)狀往前推進(jìn)了一大步。
本書的創(chuàng)新之處,主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面。
一是選題創(chuàng)新。本書為國內(nèi)首次專門以漢語詞類發(fā)展史為研究對象,并能做出深入而又全面研究的學(xué)術(shù)專著。本書在選擇資料、組織資料和說解資料時(shí),都是以問題為綱,以史為線索,一線牽到底,研究的深度和廣度前所未有,充分凸顯了著作的清晰度和歷史感。
二是體例創(chuàng)新。過往的漢語語法史專著,論述詞類問題時(shí),都是只談“發(fā)展”,從不談詞類的“產(chǎn)生”和“分類”問題,這在論述上或研究上都是一個(gè)很大的缺欠。只談詞類“發(fā)展”,不談“產(chǎn)生”,猶如無源之水;只談詞類“發(fā)展”,不談“分類”,這個(gè)“發(fā)展”就失去了根基。因此,本書每一章均以詞類的“產(chǎn)生”“分類”和“發(fā)展”為題,形成了一個(gè)完整的論述框架,寫作體例完全是創(chuàng)新的。
三是觀點(diǎn)創(chuàng)新。本書在總結(jié)作者自己和他人的研究成果之上,研究中多有創(chuàng)新之處,提出了許多新穎的、獨(dú)到的和很有價(jià)值的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。如:在詞類產(chǎn)生的問題上,本書從漢語起源角度,提出了在原始漢語或遠(yuǎn)古漢語里,名動(dòng)同形同源的假說,并試圖以此為理論基點(diǎn),去破解或重新審視上古漢語里的詞類“活用”問題。在動(dòng)詞史部分,本書運(yùn)用了大量史料論證了漢語及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞相互轉(zhuǎn)化的事實(shí)。并在此基礎(chǔ)之上,又從發(fā)展觀點(diǎn)出發(fā),重新解釋了使動(dòng)和意動(dòng)等傳統(tǒng)的語法概念,使人們的思路也為之煥然一新。此外,動(dòng)詞中的判斷動(dòng)詞“是”的產(chǎn)生時(shí)間和原因,一向是學(xué)界爭議的熱點(diǎn)問題。本書實(shí)事求是,認(rèn)定上古漢語的中后期,判斷動(dòng)詞“為”“是”已經(jīng)產(chǎn)生,并根據(jù)新的資料,從“為”“是”的關(guān)系出發(fā),提出了“功能傳導(dǎo)”一說,以求破解判斷動(dòng)詞“是”的成因,此說也頗為新穎。在代詞史、數(shù)詞史、量詞史部分,本書對漢語代詞、數(shù)詞、量詞產(chǎn)生的原因等,也都提出了全新的見解。
三、出版價(jià)值
有文字記錄的漢語歷史迄今已有四五千年。漢民族共同語,在長期形成和發(fā)展中,對傳播中華文化、團(tuán)結(jié)中華民族、維護(hù)國家統(tǒng)一等諸多方面都起到了不可替代的偉大作用。漢語史是專門研究漢語歷史發(fā)展的新興學(xué)科,是綜合性大學(xué)文學(xué)院或中文系語言專業(yè)必修的一門專業(yè)課。漢語史和我國傳統(tǒng)上講的音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)和古代漢語語法不同,它們在研究對象和方法上均有較大差異。漢語史是由漢語語音史、漢語語法史和漢語詞匯史三大部分構(gòu)成的,而漢語語法史又是由漢語詞類史和漢語句法史兩大部分構(gòu)成的。研究漢語史的根本目的,即在于揭示、認(rèn)識和掌握漢民族共同語產(chǎn)生、形成的歷史,認(rèn)識和掌握漢語歷史發(fā)展的內(nèi)部規(guī)律,并以此為基礎(chǔ),更強(qiáng)有力地介入、規(guī)范現(xiàn)代漢語的實(shí)踐活動(dòng)。對漢語語法史自身而言,漢語詞類史研究和漢語句法史研究,兩者也是息息相關(guān)的。漢語詞類史研究是漢語句法史研究的前提條件,是科學(xué)而又系統(tǒng)構(gòu)建漢語語法史框架,乃至建設(shè)整個(gè)漢語史學(xué)科必不可少的重要環(huán)節(jié)或基礎(chǔ)性工程。
目前,我國尚未有專門以漢語詞類發(fā)展史為研究對象,并能進(jìn)行深入而又全面研究的學(xué)術(shù)專著,因此,作為我國首部專門以漢語詞類演變?yōu)檠芯繉ο蟮膶W(xué)術(shù)專著,《漢語詞類史稿》具有非同尋常的出版價(jià)值。從這個(gè)意義上講,本書實(shí)屬一項(xiàng)具有“開疆辟土”意義的學(xué)術(shù)研究成果,鑒于其學(xué)術(shù)價(jià)值和研究水準(zhǔn),其出版后應(yīng)會(huì)成為高校和科研機(jī)構(gòu)文史專業(yè)的教師、研究人員或在讀研究生學(xué)習(xí)漢語史的重要參考用書。
四、審讀加工情況
(一)審讀加工原則
本書體例統(tǒng)一,行文流暢,邏輯清晰,論證嚴(yán)謹(jǐn),學(xué)術(shù)水準(zhǔn)高,無論是內(nèi)容質(zhì)量抑或?qū)懽髻|(zhì)量都很高。但是因?yàn)樽髡吣暧獍耸簧貌僮麟娔X,故所交60萬字書稿均為其手寫完成。雖然作者手稿筆跡較為工整,但書中多為古漢語引文,生僻字很多,仍有不少字不好確認(rèn),同時(shí)書稿中還包含一些擬音符號和甲骨文,因而給排版錄入帶來很大挑戰(zhàn),進(jìn)而也給后續(xù)的校對和審讀加工工作帶來不小的困難。
由于作者在漢語言學(xué)領(lǐng)域深厚的學(xué)術(shù)功底和文字功底,在審讀加工中,我堅(jiān)持改必有據(jù)、可改可不改的盡量不改、充分尊重作者的表達(dá)習(xí)慣的原則,遇到較為明確的細(xì)節(jié)性錯(cuò)漏,即直接修改,遇到把握不準(zhǔn)的問題,就與作者及時(shí)電話溝通或當(dāng)面溝通解決。
(二)審讀中發(fā)現(xiàn)的主要問題
具體來說,審讀人在審讀加工中發(fā)現(xiàn)書稿中存在的問題主要有以下幾類:
1.排版錄入問題
手寫原稿在排版廠錄入完成后,雖經(jīng)校對人員核校,但由于文字量太大還是遺留了不少問題沒有核校出來,我在審讀中發(fā)現(xiàn)此類錯(cuò)誤主要有以下幾種。
(1)排版廠人工錄入時(shí)因疏忽或判斷不準(zhǔn)造成的錯(cuò)字、漏字等錯(cuò)誤,此種錯(cuò)誤數(shù)量最多、問題最為突出。如:
7頁“揭示”誤錄為“指示”;
8頁“搽”誤錄為“搭”;
13頁“閶門”誤錄為“閭門”;
20頁“昔者”誤錄為“苦者”;
26頁“金文常用詞典”誤錄為“金文齋用詞典”;
37頁“滕穆王瓚”誤錄為“膝穆王瓚”;
40頁“揚(yáng)雄”誤錄為“楊雄”;
44頁“徐夢莘”誤錄為“徐夢萃”;
46頁“東邊”誤錄為“東近”;
50頁“賚”誤錄為“赍”;等等。
此種問題繁多,責(zé)編審讀時(shí)逐句對照原稿,發(fā)現(xiàn)此種問題時(shí)即予改正,詳見清樣,余例恕不一一贅列。
(2)作者手寫筆誤然后排版廠如實(shí)照錄的錯(cuò)誤。如:
22頁“縢”原稿寫為“滕”;
27頁“得道”原稿寫為“得到”;
34頁“符合”原稿寫為“復(fù)合”;
57頁“粟”原稿寫為“栗”;
68頁“輒”原稿寫為“軋”;等等。
余例亦不一一列舉,我對照原稿審讀時(shí)懷疑有誤,即在清樣上用鉛筆標(biāo)注,在請作者確認(rèn)后做了修改。
(3)作者手寫生僻字、擬音符號、甲骨文等,因有連筆的情況,故排版廠辨認(rèn)不清而遺留的空缺。此種問題不便舉例,我在審讀清樣時(shí),遇有文字空缺即對照原稿仔細(xì)核對,但多數(shù)情況下也無法判斷原字或原符號到底為何,故用鉛筆標(biāo)注疑問,后跟作者溝通解決疑問時(shí),請作者一筆一畫重新在空缺處補(bǔ)充完整。
2.文獻(xiàn)核查問題
書稿中存在大量繁多龐雜的古文引文,有些文獻(xiàn)還相當(dāng)生僻,鑒于社內(nèi)古文獻(xiàn)資源有限,特聘請中國人民大學(xué)一位漢語言專業(yè)的在讀學(xué)生作為外編,在課余時(shí)間利用人民大學(xué)的館藏資源幫助進(jìn)行文獻(xiàn)核查。外編做了大量認(rèn)真細(xì)致的核查工作,并將核查中發(fā)現(xiàn)與作者引用不一致的地方以及存疑的問題在稿中一一做了標(biāo)明。后經(jīng)周老師逐一確認(rèn),發(fā)現(xiàn)其中有一些確屬作者抄錄文獻(xiàn)時(shí)的筆誤,隨之進(jìn)行了更正。
3.前后不一致問題
此類問題有以下兩種情況。
(1)同一文獻(xiàn)反復(fù)出現(xiàn)時(shí),表述不盡一致。如:《小孫屠》,《小張屠》;《清平山堂話本·簡帖和尚》,《清平山堂話本·簡貼和尚》;《喻世明言·宋四公大鬧禁魂張》,《宋四公大鬧禁魂張》;《虛堂和尚語錄》,宋·虛堂和尚:《虛堂和尚語錄》;等等。對此,我在征得作者同意后做了統(tǒng)一處理。
(2)示例編號順序起止規(guī)律前后不一致。書稿中,作者在一小節(jié)文字?jǐn)⑹鲋?,?huì)列舉若干條例句來說明上文的語言規(guī)律,例句均按順序從1往后編號,舉例之后通常會(huì)另起一段行文表述上述語言規(guī)律的例外情形和特殊變化,這時(shí),示例的編號有時(shí)候接上一組例句的編號接排,有時(shí)候又從1開始重新編排。結(jié)果是,不同的章有不同的編排習(xí)慣,形式上不夠整齊劃一。經(jīng)與作者溝通,作者同意按照我的建議,每一組例句的序號都獨(dú)立編排,不與前后組例句的序號接排。
4.詩文作者朝代標(biāo)識問題
關(guān)于例句中詩文作者的朝代,有的在作者前做了標(biāo)注,而有的未在作者前予以標(biāo)注,全書不夠整齊劃一。經(jīng)與作者溝通,周老師解釋其原先確定的朝代標(biāo)注原則為:對李白、杜甫、柳宗元等著名文人不標(biāo)注朝代,因?yàn)楸娝苤环恋K讀者了解;而對其他不太知名的古代文人均在人名之前標(biāo)注朝代,便于讀者認(rèn)知。但經(jīng)過統(tǒng)查,我發(fā)現(xiàn)唐代著名文人韓愈、宋代著名文人陸游和王安石等也都標(biāo)注了朝代,作者所堅(jiān)持的因著名與否而決定是否標(biāo)注的原則恐怕在讀者處會(huì)有不同理解,難免會(huì)發(fā)出質(zhì)疑。故我與作者又反復(fù)溝通,最終作者同意全部詩文作者均標(biāo)注上朝代。
5.其他問題
書稿中的其他問題還有:例句中著重點(diǎn)標(biāo)注差誤較多,個(gè)別語句表述費(fèi)解,小標(biāo)題層級繁多須進(jìn)一步厘清以便于讀者閱讀,等等。我均在書稿中作了相應(yīng)處理,需要作者確認(rèn)的也請作者作了確認(rèn)。
(三)其他情況說明
在此,需要向復(fù)終審老師特別說明以下幾點(diǎn)。
一是書稿中有部分表述乍看似有問題,故我用鉛筆在稿中提出質(zhì)疑,但通過與作者溝通解決疑問,發(fā)現(xiàn)作者如此表述有其依據(jù)并無不妥,故用有色筆劃去鉛筆提問,但未用橡皮擦除,以給復(fù)終審老師審讀時(shí)留作參考。下舉幾例說明:
如26頁:“四罪而天下咸服。(《尚書·堯典》)”經(jīng)核查發(fā)現(xiàn)此句出現(xiàn)在《尚書·舜典》中,故向作者提出質(zhì)疑。作者回復(fù)為:“古代《尚書》有今古之分。《十三經(jīng)注疏》中的《尚書》,包括《尚書通檢》,其實(shí)都是古文《尚書》。本書稿所引一切《尚書》例句,都是指今文《尚書》。古文《尚書》屬偽書。《舜典》,屬古文《尚書》。”
再如81頁:“……諸動(dòng)詞之后……”審讀中懷疑“諸”為“助”之誤,故向作者提出疑問。作者回復(fù)為:“這里的‘諸動(dòng)詞,是指‘畢‘竟‘了這些表完成意義的動(dòng)詞,而非‘助動(dòng)詞,所以‘諸不能改成‘助。”
又如311頁:“日本漢學(xué)家太田方說……”在查證日本漢學(xué)家的名字時(shí),因只查到了太田辰夫的名字而未查到太田方,故向作者提出質(zhì)疑。作者回復(fù)說:“原稿無誤。太田方和太田辰夫是兩個(gè)人。太田方著有《韓非子翼毳》?!?/p>
對于以上這類問題,作者周老師在解決疑問時(shí)很細(xì)心地向我一一手寫說明其不存在問題的理由,請復(fù)終審編輯在審讀時(shí)留意審看書稿所附的幾頁作者手寫疑問答復(fù)。
二是有關(guān)文獻(xiàn)核查。書稿中部分引文因?yàn)橥饩幒瞬闀r(shí)找到的版本與作者引用的版本不同,故而表述不盡一致。對于此類問題,經(jīng)與作者充分溝通,作者再次對手頭版本進(jìn)行核查,確認(rèn)所引用文字準(zhǔn)確無誤后,遵照了作者引用版本的引文表述。
三是有關(guān)腳注的形式。因?yàn)楸緯鴮儆凇皣艺軐W(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫”,故腳注形式根據(jù)文庫要求予以統(tǒng)一,未按照文獻(xiàn)著錄格式的新國標(biāo)統(tǒng)一。
四是有關(guān)部件待補(bǔ)問題。目前,書稿中還有兩個(gè)部件作者正在補(bǔ)充中:一是關(guān)鍵術(shù)語索引。作者交稿時(shí)本來并無此部件,但從學(xué)術(shù)著作的形式規(guī)范性角度考慮,我向作者建議予以補(bǔ)充,作者已同意,現(xiàn)正在做相關(guān)整理工作,待清樣時(shí)應(yīng)可完成。二是英文目錄。英文目錄是成果文庫出版的必備要件,因作者所學(xué)外文為俄文非英文,故作者正請專業(yè)人士幫忙翻譯和審訂,待清樣時(shí)應(yīng)可補(bǔ)齊。
(四)幾點(diǎn)心得
由于這部書稿專業(yè)性很強(qiáng),所以“啃”這部書稿對我來說確實(shí)相當(dāng)有挑戰(zhàn)性,但是也正是經(jīng)歷了這樣的困難磨礪,才讓我從中吸取到營養(yǎng)、收獲了成長。特別是在與作者周老師的反復(fù)溝通交流中,我受益匪淺。
首先,周老師像對自己的學(xué)生一樣給予我耐心細(xì)致的解答和指導(dǎo),讓我清楚地知道“其然”和“其所以然”,從而增廣所學(xué),這讓我非常感激、感動(dòng)。
其次,我認(rèn)識到編輯工作“道在精微處”,細(xì)節(jié)背后往往考驗(yàn)的是龐大的知識儲(chǔ)備。學(xué)無止境,編輯工作亦無止境,要想讓編輯工作“爐火純青”“止于至善”,不能只靠以前積累的“半瓶子”知識儲(chǔ)備,在一知半解中想當(dāng)然地審稿,而是要廣學(xué)多聞,還要利用審讀各種書稿的工作條件來擴(kuò)大積累提升涵養(yǎng)。
再次,在與周老師的頻繁接觸中,他嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的風(fēng)范又一次深刻教育了我。每一次給我解決完問題反饋回書稿,周老師都用好幾層報(bào)紙把稿子包得方方正正,連報(bào)紙的邊角都用膠水粘貼平整,就像包一件珍貴的禮物那樣一絲不茍;每次答復(fù)我問題,他或者是在電話中耐心細(xì)致給予講解,或者是用清秀的蠅頭小楷工整地寫在稿紙上……他對人、對事、對物的這種鄭重的態(tài)度,給我深深的觸動(dòng),也讓我反躬內(nèi)省。古人說“正己化人”,己身不修如何能改變周圍影響大眾?我也要從端正自己身心始,以更加鄭重恭敬的態(tài)度來對待編輯工作,對待一切事。
以上審讀意見請復(fù)終審老師審定,以待發(fā)稿。
二審意見
本書為“國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫”之一,書稿學(xué)術(shù)水準(zhǔn)和寫作質(zhì)量都很好。
漢語史是由漢語語音史、漢語語法史和漢語詞匯史構(gòu)成的新興的語言學(xué)科。而漢語語法史,又是由漢語詞類史和漢語句法史兩大部分組成的。目前,專門以漢語詞類發(fā)展史為研究對象,并能進(jìn)行深入而又全面研究的學(xué)術(shù)專著,本書尚屬首次。本書寫作,作者緊緊抓住漢民族共同語的形成和發(fā)展這一根本方向,同時(shí)又在歷史發(fā)展觀點(diǎn)和一切從漢語實(shí)際出發(fā)的實(shí)事求是的觀點(diǎn)指導(dǎo)下,去選擇資料、組織資料和說解資料。全書論述以問題為綱,以史為線索,一線牽到底,對漢語詞類在各個(gè)歷史時(shí)期中所展現(xiàn)的各種發(fā)展問題,不避爭議,均予以具體的解析和回應(yīng)。本書是一部難得的漢語言研究學(xué)術(shù)精品。
初審編輯進(jìn)行了認(rèn)真細(xì)致的加工,并在審稿過程中與作者進(jìn)行了充分的意見交換。經(jīng)過復(fù)審,發(fā)現(xiàn)書稿中存在的主要問題為以下幾點(diǎn):
1.缺少關(guān)鍵術(shù)語索引和英文目錄。作者答應(yīng)讀清樣時(shí)補(bǔ)充完整。
2.書中存在連篇的古文引文,有些文獻(xiàn)相當(dāng)生僻。初審和外編做了大量核查工作,作者對有疑問的也進(jìn)行了認(rèn)真復(fù)核。
3.書中有許多生僻字和語言符號,排版字庫中沒有,需要排版廠造字。造字個(gè)別有問題,跟作者溝通后作者重新一筆一畫手寫在書稿上,待退改時(shí)由排版廠重造。
4.因作者原本提交的為手寫稿,由排版廠錄入,所以其中錄入錯(cuò)誤較多。校對、初審編輯和作者已經(jīng)改出了絕大多數(shù),但仍有遺留問題。
以上問題,基本已得到解決,僅遺留部件待補(bǔ)問題?,F(xiàn)書稿達(dá)到齊、清、定,建議發(fā)稿,請終審編輯審定。
三審意見
本書作者周生亞老師是中國人民大學(xué)的退休老教授,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),學(xué)養(yǎng)淵深,建樹豐碩,是一位非常受人尊敬的老學(xué)者。此次周老的研究新成果成功入選2017年“國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫”,足見周老的勤勉治學(xué)作風(fēng)和深厚學(xué)術(shù)功底,著實(shí)令人欽敬。
本書是我國目前第一部系統(tǒng)研究漢語詞類史的學(xué)術(shù)專著,提出了許多新穎獨(dú)到、富有創(chuàng)見的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。寫作時(shí),作者已充分注意到了新材料、新觀點(diǎn)和新方法的運(yùn)用。同時(shí),作者在總結(jié)自己和他人研究成果的基礎(chǔ)上,又做到了論述創(chuàng)新、體例創(chuàng)新和學(xué)術(shù)創(chuàng)新,把目前學(xué)界對漢語詞類史的研究現(xiàn)狀往前推進(jìn)了一大步。本書出版后可以作為高校和科研機(jī)構(gòu)文史專業(yè)的教師、研究人員或在讀研究生學(xué)習(xí)參考之用。因?yàn)閷I(yè)精深所以本書讀者群比較有限,因而經(jīng)濟(jì)效益不明顯,但本書的社會(huì)效益十分顯著,因此,確有重大出版意義。
初審編輯包括外編做了大量的辛苦細(xì)致的工作,與作者進(jìn)行了深入友好的溝通,對書稿的審讀加工認(rèn)真到位,為復(fù)終審的審讀工作打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。復(fù)審編輯也對書稿進(jìn)行了認(rèn)真審讀并提出了一些有價(jià)值的完善意見。經(jīng)過終審,發(fā)現(xiàn)存在的問題主要是缺少索引和英文目錄,同時(shí)尚有一些排版和錄入錯(cuò)誤、前后一致性問題等?,F(xiàn)經(jīng)三審,除索引和英文目錄待清樣補(bǔ)充外,其余問題均已得到妥善解決,可以發(fā)排。