• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中日“死亡”詞匯對(duì)比探究

      2020-04-22 20:37陳俊宇
      西部學(xué)刊 2020年1期
      關(guān)鍵詞:死亡

      陳俊宇

      摘要:以文化語(yǔ)言學(xué)作為理論基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)中日死亡相關(guān)詞匯的詞源、使用頻率、語(yǔ)義色彩等方面進(jìn)行對(duì)比,可以發(fā)現(xiàn):日文中關(guān)于死亡的詞匯來(lái)源廣,歷史悠久,并且數(shù)量逐步減少,使用趨向單一,描述死亡現(xiàn)象也比較客觀;而中文中對(duì)死亡意義的描述偏形象化,死亡詞匯多婉辭,并且死亡詞匯專(zhuān)稱(chēng)明顯。通過(guò)對(duì)比可以發(fā)現(xiàn)日本“向死而生”的死亡文化與中國(guó)“向生而死”的死亡文化的異同。

      關(guān)鍵詞:文化語(yǔ)言學(xué);詞匯對(duì)比;死亡

      中圖分類(lèi)號(hào):H36? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):CN61-1487-(2020)01-0143-08

      一、緒論

      (一)研究理論背景

      德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家威廉·馮·洪堡特認(rèn)為:“語(yǔ)言是一種創(chuàng)造活動(dòng),語(yǔ)言的使用過(guò)程即是一種精神的創(chuàng)造活動(dòng)。而且,民族的精神即民族的語(yǔ)言?!盵1]12美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾也認(rèn)為:“語(yǔ)言的背后是有東西的,并且語(yǔ)言不能離開(kāi)文化而存在。所謂文化就是社會(huì)遺傳下來(lái)的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織?!盵2]5沃爾夫(薩丕爾的學(xué)生)在薩丕爾的理論基礎(chǔ)上提出了“薩丕爾-沃爾夫假說(shuō)”,“語(yǔ)言是具有重要的文化屬性的,語(yǔ)言的狀態(tài)并不都是無(wú)意識(shí)的約定俗成的產(chǎn)物,在它的背后,蘊(yùn)藏著豐富的民族文化因子?!盵3]該假說(shuō)明確了語(yǔ)言與文化是緊密聯(lián)系在一起的觀點(diǎn)。

      “文化語(yǔ)言學(xué)”作為語(yǔ)言學(xué)的分支學(xué)科于上個(gè)世紀(jì)八十年代開(kāi)始在中國(guó)醞釀,逐漸成型并蓬勃發(fā)展。該學(xué)科主要研究語(yǔ)言與文化的關(guān)系——語(yǔ)言所蘊(yùn)含的民族文化內(nèi)涵,以及民族文化對(duì)語(yǔ)言的存在形式和演變?cè)鯓赢a(chǎn)生影響[4]1。隨著文化語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系形成了自己的理論基礎(chǔ)。蘇新春在《文化語(yǔ)言學(xué)教程》中明確闡述了文化語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言觀:其一,語(yǔ)言是文化的載體。語(yǔ)言能反映物質(zhì)文化、制度文化和心理文化三個(gè)層面,是反映民族文化的窗口。其二,語(yǔ)言是一種文化樣式,即從文化的角度審視語(yǔ)言,以語(yǔ)言為考察對(duì)象。語(yǔ)言不僅是文化的載體,也是文化的結(jié)晶[4]39。通過(guò)語(yǔ)言的社會(huì)文化屬性,發(fā)掘語(yǔ)言豐富的人文性,能夠深入語(yǔ)言的全面研究。

      (二)研究目的和意義

      中日兩國(guó)文化一衣帶水,從唐代開(kāi)始,日本曾陸續(xù)派出遣唐使和遣宋使來(lái)華學(xué)習(xí),從此,日本在語(yǔ)言和文化上深受中國(guó)的影響。其中,漢字對(duì)日本的影響最明顯?!皳?jù)文獻(xiàn)記載,漢字自公元3到4世紀(jì)傳入日本后一直使用至今。雖然日本在公元8世紀(jì)就已經(jīng)發(fā)明了日文假名,但是漢字依然是日文中不可缺少的文字元素,特別是在書(shū)面語(yǔ)色彩濃厚的語(yǔ)用體中,如學(xué)術(shù)論文、政府律令、法律文獻(xiàn)等。”[3]23近代,漢語(yǔ)也開(kāi)始受日語(yǔ)影響,產(chǎn)生了許多新詞。中日兩國(guó)的文字都出現(xiàn)過(guò)相互借用的現(xiàn)象,無(wú)論從文化角度或詞匯角度出發(fā),都可窺見(jiàn)兩國(guó)眾多的相似之處。

      語(yǔ)言是溝通和交流的紐帶,語(yǔ)言背后的文化也是交際成功的關(guān)鍵。文化語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為“人文性”是語(yǔ)言的重要屬性[4]60。語(yǔ)言的人文性促使我們反思語(yǔ)言學(xué)習(xí)的內(nèi)容。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不能僅停留在語(yǔ)言本體表面,深入了解語(yǔ)言背后的文化也是必不可少的。詞匯為語(yǔ)言的一部分,而且“詞匯屬于語(yǔ)言的指意實(shí)體單位,對(duì)文化的反映直接、直觀,往往能直接對(duì)應(yīng)著某個(gè)具體的文化事件?!盵4]63因其文化屬性最為外露和淺顯,通過(guò)詞匯的對(duì)比能夠探究其背后豐富的文化內(nèi)涵。因此,從詞匯對(duì)比分析的角度探究中日文化的差異,是語(yǔ)言文化研究的主要方法。

      語(yǔ)言與文化相互作用,受文化觀念的影響,語(yǔ)言觀念也受其制約?!叭藗儗?duì)語(yǔ)言力量的敬畏期望通過(guò)‘好的詞獲得幸福,另一面又使人盡量規(guī)避‘壞的詞以遠(yuǎn)離災(zāi)禍,于是便產(chǎn)生了很多語(yǔ)言禁忌避諱?!盵1]49這種忌諱尤其體現(xiàn)在“生老病死”等無(wú)法抗拒的自然法則上。其中,“死”恐怕是人們最忌諱的話(huà)題了。描述死亡現(xiàn)象的詞匯能折射多樣的死亡文化,漢語(yǔ)和日語(yǔ)中描述的死亡詞匯尤多。因此,本文以詞匯為切入探討中日死亡觀念的異同。

      (三)研究綜述

      關(guān)于日中死亡詞匯對(duì)比的研究,前期研究成果相對(duì)不足。既有研究多從文化視角切入,如金玲(2010)從宗教信仰、階級(jí)差別和價(jià)值觀等角度探究中日的死亡觀,解讀死亡代用詞的形成,建設(shè)性地分析了日本文化中特有的“死亡代用詞”。朱棠、鄒曉玲(2014)對(duì)中日兩國(guó)的死亡禮儀及死亡忌諱語(yǔ)進(jìn)行了探究。胡向光、劉吟舟(2014)創(chuàng)造性地從文化學(xué)的角度考察中日死亡代用語(yǔ),分析文化產(chǎn)生的原因。此外,張燁(2016)以《紅樓夢(mèng)》與《新譯紅樓夢(mèng)》為研究對(duì)象,從構(gòu)詞等角度對(duì)比分析中日死亡委婉語(yǔ)的表達(dá)形式。

      先行研究雖有涉及詞匯與文化角度的中日對(duì)比,但是以上研究仍存在以下不足:首先,缺乏中日死亡詞匯的總體描述以及詞匯差異的對(duì)比分析,系統(tǒng)性不足;其次,在詞匯對(duì)比探究時(shí),缺乏以漢語(yǔ)或日語(yǔ)中某個(gè)同義的詞群為基礎(chǔ),進(jìn)行相互的詞義、來(lái)源和詞頻的對(duì)比,相關(guān)性不足;最后,缺乏對(duì)詞源的考察,理?yè)?jù)性不強(qiáng)。

      二、研究思路及文獻(xiàn)概述

      本文研究思路是:以『分類(lèi)語(yǔ)彙表』[5]232與《現(xiàn)代漢語(yǔ)分類(lèi)詞典》[6]為基礎(chǔ),抽取描述死亡的相關(guān)詞匯,建立小型語(yǔ)料庫(kù);通過(guò)釋義、詞源考察對(duì)詞語(yǔ)進(jìn)行分類(lèi);利用大型動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查詞語(yǔ)搭配及使用頻率,以日語(yǔ)作為切入點(diǎn)通過(guò)對(duì)語(yǔ)義類(lèi)的用法、詞源、詞頻對(duì)比分析,探究其背后死亡觀的成因。

      筆者參考以下中日資料,整理完整的中日死亡詞匯對(duì)比表和中日死亡詞匯頻率詞表:

      1.日語(yǔ)資料

      日語(yǔ)死亡詞匯來(lái)自『分類(lèi)語(yǔ)彙表』。該表根據(jù)詞義分類(lèi),將收錄的約8萬(wàn)詞分成5個(gè)部門(mén),95個(gè)項(xiàng)目和895個(gè)分類(lèi)項(xiàng)目。同時(shí),按照詞語(yǔ)的用法分成“體の類(lèi)(即沒(méi)有詞尾變化的獨(dú)立詞)”、“用の類(lèi)(即包括動(dòng)詞,形容詞和形容動(dòng)詞)”和“相の類(lèi)”三類(lèi)。表示“死亡”意義的詞匯屬于“自然物および自然現(xiàn)象(自然物及自然現(xiàn)象)”部,“生命”項(xiàng)目中“死”這一分類(lèi)項(xiàng)目。該分類(lèi)項(xiàng)只包含“體の類(lèi)”和“用の類(lèi)”兩類(lèi)。

      詞語(yǔ)的意思和用法差別參考『大辭林』[7]、《日漢大辭典》[8]和『類(lèi)語(yǔ)例解辭典』[9]。詞語(yǔ)來(lái)源則是查詢(xún)『日本國(guó)語(yǔ)大辭典』[10]。通過(guò)以上四本字典,基本能查找到死亡詞匯的詞義,用法及來(lái)源。

      日語(yǔ)的詞頻通過(guò)NLB(NINJAL-LWP for BCCWJ)查詢(xún)?!癗LB是由日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所與Lago言語(yǔ)研究所為檢索現(xiàn)代日本語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)均衡語(yǔ)料庫(kù)而共同開(kāi)發(fā)的在線(xiàn)檢索系統(tǒng)。該系統(tǒng)基于書(shū)籍、雜志、法律和教科書(shū)等書(shū)面語(yǔ)料?!盵11]通過(guò)檢索,調(diào)查出詞語(yǔ)的使用頻率及搭配,建構(gòu)日語(yǔ)死亡詞匯頻率詞表。

      2.漢語(yǔ)資料

      漢語(yǔ)死亡詞匯來(lái)自《現(xiàn)代漢語(yǔ)分類(lèi)詞典》。該詞典收錄了8.3萬(wàn)條通用性詞語(yǔ),并按照五級(jí)語(yǔ)義層排序,包括一級(jí)類(lèi)9個(gè),二級(jí)類(lèi)62個(gè),三級(jí)類(lèi)508個(gè),四級(jí)類(lèi)2057個(gè),五級(jí)類(lèi)12659個(gè)。死亡詞匯屬于伍(生物活動(dòng))中四(生理活動(dòng))的C(死亡)。

      詞語(yǔ)的意思參考《現(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典》[12],詞匯表中大部分詞語(yǔ)的意思都能在字典中查找到,但詞語(yǔ)的出處和用法區(qū)別則較少涉及。

      通過(guò)檢索BCC漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),調(diào)查漢語(yǔ)相關(guān)詞匯的使用頻率及搭配。“BBC語(yǔ)料庫(kù)是可以全面反映當(dāng)今社會(huì)語(yǔ)言生活的大規(guī)模語(yǔ)料庫(kù),包括報(bào)刊、文學(xué)、微博、科技、綜合和古漢語(yǔ)等多領(lǐng)域語(yǔ)類(lèi)。”[13]通過(guò)搜索含有詞語(yǔ)的詞典條目及其頻率,再結(jié)合詞語(yǔ)在古漢語(yǔ)領(lǐng)域的語(yǔ)料頻率,篩選出現(xiàn)今使用較多的死亡詞匯,形成漢語(yǔ)死亡詞匯頻率詞表。

      三、日語(yǔ)死亡詞匯介紹及特點(diǎn)

      (一)日語(yǔ)死亡詞匯介紹

      日語(yǔ)中描述死亡的詞匯多且分類(lèi)細(xì)致,多為書(shū)面語(yǔ),通常在文獻(xiàn)和新聞當(dāng)中出現(xiàn)。『分類(lèi)語(yǔ)彙表』把“體の類(lèi)(即沒(méi)有詞尾變化的獨(dú)立詞)”的死亡詞匯分為16小類(lèi),“用の類(lèi)(即包括動(dòng)詞,形容詞和形容動(dòng)詞)”分為15小類(lèi)。其中“體の類(lèi)”196個(gè),“用の類(lèi)”233個(gè),共計(jì)429個(gè)。由此可見(jiàn),日語(yǔ)中死亡詞匯相當(dāng)多。

      通過(guò)考察,筆者發(fā)現(xiàn)『分類(lèi)語(yǔ)彙表』的分類(lèi)存在“分類(lèi)不清”的情況:相同概念的詞語(yǔ)被歸類(lèi)到不同項(xiàng)目,意義關(guān)聯(lián)不大的詞匯卻被歸為一類(lèi)。因此,筆者參考『分類(lèi)語(yǔ)彙表』和《現(xiàn)代漢語(yǔ)分類(lèi)詞典》的分類(lèi)情況,根據(jù)其語(yǔ)義范圍的區(qū)別加以整理,根據(jù)死亡的對(duì)象、狀態(tài)、原因和結(jié)果,將日語(yǔ)詞匯細(xì)分為21小類(lèi),分別為“死”的通稱(chēng)、階級(jí)色彩、逝世(尊稱(chēng))、咽氣、宗教色彩、文學(xué)色彩、短壽、臨死、橫死、客死、自然死亡、病死、外因死、犧牲、自殺、他殺、不同方式被殺、殺盡、牲畜死亡、植物枯萎和滅絕。因本文主要研究關(guān)于人的生命枯萎的自然死亡詞匯,而非人死亡的詞匯(如植物枯萎和牲畜死亡)和受他人意志影響所導(dǎo)致的死亡的詞匯(如不同方式被殺)則不在討論范圍內(nèi)。排除上述的詞匯,筆者最終整理出下表中的15小類(lèi),并以此作為日本死亡文化探究的基礎(chǔ)。

      詞匯分類(lèi)如表1所示:

      由表1可知,日語(yǔ)死亡詞匯表達(dá)細(xì)致豐富。如:外因死語(yǔ)類(lèi)中,不同的死亡方式表達(dá)也不一樣。在上述的15小類(lèi)詞匯中,橫死類(lèi)和自殺類(lèi)的數(shù)量占比最大,數(shù)量分別為25個(gè)和24個(gè)。

      雖表1列出的日語(yǔ)詞匯較多,但筆者進(jìn)行詞頻調(diào)查和搜索時(shí)發(fā)現(xiàn),『分類(lèi)語(yǔ)彙表』中涉及的大部分詞語(yǔ)使用率已經(jīng)很低,70%以上的詞語(yǔ)在現(xiàn)今書(shū)面語(yǔ)中使用率較低(詞頻不超過(guò)50),42%的詞語(yǔ)使用率極低(詞頻不超過(guò)10)甚至部分詞語(yǔ)使用率為0(詞頻等于0),如:“つぼみの花を散らす”“幽明相隔つ”和“お迎えが來(lái)る”,將詞語(yǔ)使用頻率前30的詞匯及其使用頻率列在表2:

      由表3可見(jiàn),在現(xiàn)代書(shū)面語(yǔ)中,日語(yǔ)高頻率使用的死亡詞語(yǔ)并不多,主要以自殺、死的通稱(chēng)、橫死、宗教色彩、逝世、咽氣、犧牲、外因死和病死為主。這九類(lèi)中,自殺語(yǔ)類(lèi)的數(shù)量最多,使用的詞語(yǔ)數(shù)量占常用詞語(yǔ)的33.3%。且隨社會(huì)事件的發(fā)生,新詞不斷產(chǎn)生。例如:“一家心中(一家人集體自殺)”和“無(wú)理心中(逼著對(duì)方和自己雙雙去自殺)”。

      綜上,日語(yǔ)中描述死亡的詞匯分類(lèi)較細(xì)、數(shù)量較多且多屬于書(shū)面語(yǔ)。但隨著時(shí)代發(fā)展,除了自殺類(lèi)詞語(yǔ)使用頻率上升而且增加了新詞以外,許多詞匯使用頻率下降。

      (二)日語(yǔ)死亡詞匯特點(diǎn)

      1.詞匯來(lái)源廣,歷史悠久

      首先,日語(yǔ)的死亡詞匯中有許多詞最早出現(xiàn)在歷史古籍中。據(jù)『日本國(guó)語(yǔ)大辭典』記載,“老死”最早出現(xiàn)于14世紀(jì)的『源平盛衰記』,“物故”則最早出現(xiàn)于763年的『続日本紀(jì)』。

      其次,日語(yǔ)的死亡詞匯受宗教的影響,有屬于不同宗教的死亡專(zhuān)用詞語(yǔ)。如佛教傳入日本后產(chǎn)生的表示高僧死亡的“遷化する”和“寂する”等詞。除佛教外,日本死亡詞匯還受基督教的影響,如:“神に/天に召される”專(zhuān)指基督教徒的死亡。

      最后,日語(yǔ)的死亡詞匯深受中國(guó)古籍影響,例如:日語(yǔ)中稱(chēng)“文人之死”為“白玉樓中の人となる(成為白玉樓中人)”。而“白玉樓”則指“文人墨客が死後にいくというあの世にある樓閣[10](文人墨客死后所在世界的高樓)”。據(jù)『日本國(guó)語(yǔ)大辭典』記載,該詞實(shí)際上出自中唐詩(shī)人李賀的故事。又如“異域の鬼となる(死在遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)或本國(guó)的地方;死在國(guó)外)”出自李賀的書(shū)信《答蘇武書(shū)》中“生為別世之人,死為異域之鬼”一句。再如“魚(yú)腹に葬られる(葬身魚(yú)腹)”則是改自《楚辭·漁夫》:“寧赴湘流,葬于江魚(yú)之腹之中?!?/p>

      2.常用詞匯的數(shù)量減少,使用趨向單一

      “社會(huì)發(fā)展的每一步都會(huì)在語(yǔ)言中留下它的足跡。詞義的客觀性直接源于文化事實(shí),從詞義的存在狀況可以窺視到當(dāng)時(shí)的文化存在狀況。由詞匯的產(chǎn)生和消亡,我們能夠看到社會(huì)文化發(fā)展的影子?!盵4]76詞匯并非一成不變,它反映著社會(huì)和語(yǔ)言發(fā)展的狀況,隨著時(shí)代和社會(huì)觀念的變化,詞匯也會(huì)經(jīng)歷消亡和產(chǎn)生。

      對(duì)表1和表3進(jìn)行對(duì)比可知,描述階級(jí)色彩語(yǔ)類(lèi)隨著時(shí)代的變化,詞語(yǔ)隨身份的消失而消亡了。如:“卒去する”原指日本古代律令下指四品或五品官員的死去,如今已不再使用。與此同時(shí),詞語(yǔ)也經(jīng)歷著新生,使詞匯系統(tǒng)保持平衡的狀態(tài)。詞語(yǔ)隨著社會(huì)觀念的改變而不斷變化,如“尊厳死(對(duì)長(zhǎng)期持續(xù)植物狀態(tài)或處于劇烈苦痛的患者,中止其生命維持裝置等人為延長(zhǎng)生命的手段,使其保持作為人的尊嚴(yán)而死去)”[14]和“安楽死”(為使沒(méi)有希望救治的病人解脫痛苦,采取將其死期提前的處置,亦指這種死亡)[14]。

      綜上所述,雖然日語(yǔ)死亡詞匯分類(lèi)較多,但是幾乎每一類(lèi)都經(jīng)歷了詞語(yǔ)的消亡,也就意味著常用的詞匯在不斷減少。如一些出現(xiàn)在書(shū)籍、新聞中的詞也逐漸淡出視線(xiàn),這說(shuō)明在死亡意義的表達(dá)上,日語(yǔ)死亡的表現(xiàn)形式趨向單一。

      3.描述死亡現(xiàn)象較客觀

      從表3可知,現(xiàn)今使用率排名第二的語(yǔ)類(lèi)是死的通稱(chēng),占表1該語(yǔ)類(lèi)詞的80%,如:“死する”“死亡する”“死ぬ”“亡くなる”和“死去する”。這表明,人們更常使用對(duì)死亡的一般性描述,也就是對(duì)死亡這一現(xiàn)象的描述趨向“停止呼吸及生命力枯萎”的客觀描述。除此之外,在描述不同種類(lèi)死亡時(shí),多數(shù)詞直接以死的原因來(lái)組合成詞,如:“戦死する(死在戰(zhàn)場(chǎng)上)”“急死する(突然死亡)”和“怪死する(原因不明的離奇死亡)”。直觀和客觀地描述了死亡現(xiàn)象,而非使用形象化的描述。

      王健宜曾在《扶桑詞話(huà)》中探究過(guò)日本人的生死觀。書(shū)中提到:追溯古代日語(yǔ),“死ぬ”應(yīng)為“死に”,可能與“しなえ”同源,即表示生命力的枯萎[15]66。從古籍可見(jiàn),日本人認(rèn)為死亡是一種生命的過(guò)程,是伴隨生命而開(kāi)始的。因此,他們對(duì)死亡的態(tài)度也是客觀的,無(wú)論是從死亡詞匯使用頻率還是對(duì)死亡現(xiàn)象的描述中都能看出,日語(yǔ)死亡詞匯的描述偏向客觀,這與日本人一直以來(lái)對(duì)死亡的看法相符。

      四、漢語(yǔ)死亡詞匯介紹及特點(diǎn)

      (一)漢語(yǔ)死亡詞匯介紹

      漢語(yǔ)的死亡詞匯數(shù)量多,多屬于書(shū)面語(yǔ)和婉辭?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)分類(lèi)詞典》中收錄了239個(gè)漢語(yǔ)死亡詞匯,分為死、逝世、犧牲、咽氣、橫死、短壽、臨死、自殺八類(lèi)。收錄的詞語(yǔ)比較全面,但其中一部分在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已不再使用,如“山陵崩”“遽死”“埋玉葬香”和“殣”等。

      通過(guò)調(diào)查,筆者認(rèn)為《分類(lèi)詞典》的分類(lèi)也存在以下問(wèn)題:分類(lèi)籠統(tǒng),缺乏系統(tǒng)性;部分詞語(yǔ)分類(lèi)也缺乏理?yè)?jù)性,如“回老家”“玩完兒”“見(jiàn)閻王”和“完蛋”這類(lèi)俗稱(chēng)或含諷刺詼諧意義的詞卻被分到咽氣類(lèi)。為便于比較,筆者參照『分類(lèi)語(yǔ)彙表』的分類(lèi)并結(jié)合死亡詞匯的意義、對(duì)象和原因等,將漢語(yǔ)死亡詞匯細(xì)分為18小類(lèi),分別為死的通稱(chēng)、逝世(尊稱(chēng))、病逝、自然死亡、宗教色彩、階級(jí)色彩、犧牲、咽氣、含諷刺、詼諧意味色彩、含比喻義、橫死、外因死、客死、短壽通稱(chēng)、文人賢者死亡的專(zhuān)稱(chēng)、年輕女子死亡的專(zhuān)稱(chēng)、臨死和自殺。具體的分類(lèi)如表4:

      “就一種語(yǔ)言來(lái)講,它的詞匯越豐富越發(fā)達(dá),語(yǔ)言本身也就越豐富發(fā)達(dá),表現(xiàn)力也就越強(qiáng)?!盵16]205如表所示,漢語(yǔ)的詞語(yǔ)表達(dá)豐富。如:文人墨客,宗教色彩,尊敬表達(dá)等。從數(shù)量和分類(lèi)上看,漢語(yǔ)對(duì)于“死”相關(guān)表達(dá)豐富細(xì)致。有部分詞語(yǔ)是單音節(jié)詞,通常在古代漢語(yǔ)中出現(xiàn),現(xiàn)代漢語(yǔ)中作為構(gòu)詞語(yǔ)素參與造詞。

      通過(guò)對(duì)BCC語(yǔ)料庫(kù)查詢(xún)得出的漢語(yǔ)詞匯的使用頻率,前30位如表5所示:

      如表5所示,漢語(yǔ)詞匯的使用頻率較高,除“死”和“故”外,詞與詞之間詞頻的區(qū)間較集中且差距分隔較大,從“亡”到“自殺”的為第一個(gè)區(qū)間,使用頻率極高(詞頻超過(guò)10000);從“去世”到“逝世”為第二個(gè)區(qū)間,使用頻率偏高(詞頻在5000到10000之間);從“殞”到“斷氣”為第三個(gè)區(qū)間,使用頻率一般(詞頻介于1000到5000),可見(jiàn),現(xiàn)代漢語(yǔ)中常用的死亡詞匯較為集中。

      將表5與表4交叉比對(duì)能夠得到現(xiàn)今常用的死亡語(yǔ)類(lèi),如表6所示:

      由表6可知,漢語(yǔ)中除了死的通稱(chēng)類(lèi),犧牲類(lèi)的詞語(yǔ)也占據(jù)了相當(dāng)?shù)谋壤?,排在第二位。雖然常用詞匯的數(shù)量減少,但詞頻較高的詞涵蓋了多個(gè)死亡語(yǔ)類(lèi),仍能表達(dá)多樣的死亡意義。

      綜上,漢語(yǔ)的死亡詞匯數(shù)量較大且種類(lèi)較多,語(yǔ)言表現(xiàn)力強(qiáng)。一些單音節(jié)詞已變?yōu)椴蛔杂烧Z(yǔ)素,書(shū)面語(yǔ)或婉辭中使用詞語(yǔ)多為雙音節(jié),從整體上看,漢語(yǔ)中死亡類(lèi)詞語(yǔ)多且分類(lèi)細(xì)致,與日語(yǔ)相似。

      (二)漢語(yǔ)死亡詞匯的特點(diǎn)

      1.對(duì)死亡意義的描述偏形象化

      漢語(yǔ)詞匯中有以物作喻,具有形象化的特征的詞語(yǔ)。如:“玉殞香消”“蘭摧玉折”“填溝壑”“粉身碎骨”和“肝腦涂地”等。“漢語(yǔ)具有形象優(yōu)先的造詞心理,因漢民族思維有著重形象、重具體的特點(diǎn),因此在造詞時(shí)使用多種方法來(lái)達(dá)到形象逼真的效果,如直接出現(xiàn)喻體的比喻詞?!盵4]87這樣的形象優(yōu)先的造詞法也體現(xiàn)在描述死亡的詞語(yǔ)上,如:用玉和香代表年輕女子,用蘭和玉代表賢人,通過(guò)代表每個(gè)人物的美好事物的破滅來(lái)喻人之死,表惋惜之情,又用身和骨的粉碎,肝和腦滿(mǎn)地,通過(guò)身體粉碎喻死亡,形容死之慘烈,表示奮不顧身的忠誠(chéng)。

      2.死亡詞匯多婉辭

      在漢語(yǔ)中,描述死亡的詞匯多為婉辭,甚至是閉口不提的禁忌語(yǔ)。漢語(yǔ)中不直言死亡,而使用間接表達(dá),如:“見(jiàn)馬克思”“仙游”等。筆者認(rèn)為漢語(yǔ)中較多婉辭的原因有以下兩點(diǎn):首先,儒家向來(lái)推崇“未知生,焉知死”的現(xiàn)實(shí)態(tài)度,應(yīng)該注重現(xiàn)世,而非未知的死亡。因此,死亡是漢語(yǔ)表達(dá)中首要的忌諱語(yǔ)。其次,“語(yǔ)言被賦予超人的神秘力量,人們迷信語(yǔ)言有一種超常的魔力,能給人帶來(lái)各種禍福,以致將語(yǔ)言所代表的事物和語(yǔ)言本身劃上等號(hào)。”[17]不直言死亡,希望在語(yǔ)言上對(duì)死亡進(jìn)行回避,即對(duì)死亡持一種回避的態(tài)度,是對(duì)死亡的拒絕。

      3.死亡詞匯專(zhuān)稱(chēng)明顯

      漢語(yǔ)中,對(duì)統(tǒng)治者、年輕女子、文人賢者和僧人道士使用專(zhuān)門(mén)的死亡詞語(yǔ),但是,隨著社會(huì)的變化,這部分詞語(yǔ)也漸漸消失了。首先,專(zhuān)稱(chēng)詞的出現(xiàn)反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)面貌。中央集權(quán)制度是中國(guó)古代最主要的政治制度,意味著皇帝的權(quán)力至上,但隨著中央集權(quán)制度的廢除,帶有濃厚階級(jí)色彩的專(zhuān)稱(chēng)也隨之消失了。其次,專(zhuān)稱(chēng)的出現(xiàn)也表明社會(huì)對(duì)某類(lèi)人的重視。中國(guó)經(jīng)歷了長(zhǎng)期的封建制度,九五之尊的皇帝地位極其之高,意味君主死的詞語(yǔ)反映了對(duì)皇帝的尊重。含階級(jí)色彩的死亡專(zhuān)稱(chēng)也是維系這一制度的重要媒介?!抖Y記·曲理》有曰:“天子之死曰崩,諸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不祿,庶人曰死?!盵18]67對(duì)不同階級(jí)采用不同的專(zhuān)稱(chēng)體現(xiàn)了封建制度下的尊卑等級(jí)的規(guī)范性,在所有具階級(jí)色彩的專(zhuān)稱(chēng)中,形容皇帝之死的詞語(yǔ)占比最大,也就意味著在封建社會(huì)制度下,詞匯是偏向位高權(quán)重者,與政治取向有關(guān),為維護(hù)其統(tǒng)治權(quán)力而服務(wù)。

      五、中日死亡詞匯之文化對(duì)比

      (一)日本“向死而生”的死亡文化

      從語(yǔ)言的變化可以看出社會(huì)文化的發(fā)展歷程,日本的死亡詞匯經(jīng)歷過(guò)新生和消亡。在日語(yǔ)死亡詞匯分類(lèi)表中,有眾多形容不同方式自殺的詞,且使用頻率很高,至今,自殺類(lèi)詞匯仍在不斷擴(kuò)充?!耙粋€(gè)詞語(yǔ)產(chǎn)生后,它便成為一個(gè)符號(hào)表象物,在人們的腦海中作為某一客觀的代替物而固定下來(lái),會(huì)在新舊成分上建立種種的聯(lián)系?!盵4]83這種新舊詞語(yǔ)的聯(lián)系即是語(yǔ)言的傳承,也是文化的延續(xù)。這一發(fā)展趨勢(shì)也反映了日本死亡率居高不下這一社會(huì)現(xiàn)實(shí),其背后的自殺死亡的文化引人深思,與漢語(yǔ)相比,日語(yǔ)中有「心中」的死亡詞語(yǔ),體現(xiàn)著日本獨(dú)特的自殺死亡文化。

      「心中」是專(zhuān)門(mén)形容情侶或家族這類(lèi)兩人及以上共同自殺的詞語(yǔ)。實(shí)際上,該詞由來(lái)已久,其意義也經(jīng)歷了不斷擴(kuò)展的過(guò)程?!感闹小棺畛踔皇侵浮氨M真心,對(duì)人盡情分;特指男女之間,堅(jiān)守對(duì)對(duì)方的信義與愛(ài)”,本無(wú)“死”之義。“死”詞義是來(lái)源于日本江戶(hù)時(shí)代劇作家近松門(mén)左衛(wèi)門(mén)根據(jù)真實(shí)事件改編的劇本《曽根崎心中》。劇中平民德兵衛(wèi)和妓女阿初真誠(chéng)相愛(ài),德兵衛(wèi)無(wú)力替阿初贖身,兩人為了能夠永遠(yuǎn)在一起,于是便選擇了死[15]68。自此,「心中」便帶有“相愛(ài)的男女雙方達(dá)成一致,一起赴死”[10]的意思,甚至?xí)r至今日拓展為不限男女之間,兩個(gè)以上親子和家庭一起赴死。日本人形成「心中」的自殺觀念是受下面兩個(gè)原因影響。

      首先,日本的死亡觀念受宗教影響深,尤其受佛教“無(wú)常觀”的影響。佛教“無(wú)常觀”提出“厭離穢土、欣求凈土”[19]187,即認(rèn)為現(xiàn)世污穢,主張轉(zhuǎn)而尋求凈土世界。這樣的觀念轉(zhuǎn)移到「心中」的死亡觀體現(xiàn)為:在現(xiàn)世中無(wú)法完成的事情,需要通過(guò)自殺的死亡方式來(lái)完成,這樣死后便能在天國(guó)擁有幸福的生活。「心中」從“相愛(ài)的男女將自己的真情表現(xiàn)為某種形式,并將其作為雙方愛(ài)情忠貞的證據(jù)展示給對(duì)方”的意思發(fā)展為“相愛(ài)的男女一起情死”,就不僅是忠心的象征,更是因?yàn)樽詺⑹箰?ài)情得以美化和升華。日本人通過(guò)「心中」將情感發(fā)展到極致的浪漫。以至于日本人會(huì)發(fā)出“死ぬ目的を以って、この戀愛(ài)に入った(以死為目的,開(kāi)始了這場(chǎng)戀愛(ài))”[15]71這樣的感嘆。

      其次,從「心中」的自殺對(duì)象能看出日本的死亡文化受集團(tuán)意識(shí)影響深厚。完成「心中」的主體都是具有關(guān)聯(lián)性的人,是一種小集團(tuán),無(wú)論是情侶還是親人,都具有情感的聯(lián)結(jié),體現(xiàn)「集團(tuán)志向性」,即是一種「むすび(連結(jié))」和「つなぐ(系)」。因此,日本會(huì)出現(xiàn)情侶或一家人一起赴死的情況?!喝毡救摔紊烙Q』表達(dá)了對(duì)「一家心中」這類(lèi)自殺行為的態(tài)度:“「一家心中」の日本における頻発と社會(huì)のそれに態(tài)度は、今日なお日本人にとっての死のイメージが、いかに密接に小集団、ことに家族と結(jié)びついているかを示している[20]208。(“一家心中”在日本的頻繁發(fā)生及社會(huì)對(duì)它的態(tài)度表現(xiàn)了:“時(shí)至今日,日本人對(duì)死的印象,仍是如何與小集團(tuán),特別是家族,產(chǎn)生緊密聯(lián)系的。”)在這種「集團(tuán)志向性」的影響下,催生了類(lèi)似「心中」的集體性自殺現(xiàn)象,展現(xiàn)了與中國(guó)不一樣的死亡觀念。

      『日本人の生死観』中也對(duì)自殺的認(rèn)識(shí)進(jìn)行了如下描述:“自殺の「イメージ」における特徴は、自殺を必ずしも「悪」としないことである。ことに社會(huì)的責(zé)任の表現(xiàn)として自殺を「善」とすることである?!盵20]211(日本人對(duì)自殺的印象并不一定為“惡”,特別是在社會(huì)責(zé)任層面所表述的自殺,被認(rèn)為是“善”)這種社會(huì)責(zé)任體現(xiàn)為:日本人即使自我結(jié)束也不想尋求幫助,給他人造成麻煩。因此,自殺在他們的認(rèn)知中,并不是一件壞的事情。日本人會(huì)根植「心中」自殺,是因?yàn)椤靶闹星樗馈本褪菍?duì)美好幸福的追求,因?yàn)檫@就是一種奪去生命,追求“死后而生”的勇氣。因此,日本人對(duì)自殺的行為是非常寬容的,甚至可以成為“善行”。

      從日語(yǔ)詞匯的角度分析,能夠了解到日語(yǔ)的死亡詞匯偏向客觀的描述。加之,日本人古往今來(lái)對(duì)死亡的價(jià)值觀是由“死”來(lái)認(rèn)識(shí)“生”的,是通過(guò)“死”來(lái)追求“美學(xué)”的境界。

      (二)中國(guó)“向生而死”的死亡文化

      “物質(zhì)文化對(duì)詞語(yǔ)的影響是巨大的,宗教、思想、道德、觀念對(duì)詞語(yǔ)有著深刻的影響。”[4]51從上述歸納整理的詞匯表與詞頻表中,我們能夠發(fā)現(xiàn)中國(guó)獨(dú)特的死亡文化。漢語(yǔ)中有許多感情色彩豐富的死亡詞匯,它包含褒揚(yáng)(如犧牲類(lèi)詞語(yǔ))和貶低(如含諷刺、詼諧意味類(lèi)詞語(yǔ))的情感色彩,反映了人們對(duì)死亡的看法受主觀態(tài)度影響較大,體現(xiàn)了多樣的死亡價(jià)值觀。

      首先,漢語(yǔ)的死亡詞匯體現(xiàn)出重視現(xiàn)世的文化傾向。人們把對(duì)死亡的回避和恐懼轉(zhuǎn)移到現(xiàn)世,希望在現(xiàn)世中創(chuàng)造價(jià)值,并將其價(jià)值的實(shí)現(xiàn)作為一種超越生死的媒介,從而能夠從“生”的角度化解“死”的問(wèn)題。這樣的文化傾向體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:

      其一,在漢語(yǔ)死亡詞匯中,表示為崇高理想而獻(xiàn)身的犧牲類(lèi)詞語(yǔ)多達(dá)27個(gè),排在詞匯數(shù)量的第三位。且使用頻率仍較高,在詞頻表中列第二位。從古至今,對(duì)死亡的描述中,獻(xiàn)身、捐軀等都是帶有正面的價(jià)值觀的。從古代的“馬革裹尸”到現(xiàn)代的“戰(zhàn)死”;從為保全個(gè)人節(jié)氣的“殉節(jié)”到為宗教或國(guó)家而犧牲的“舍生取義”;從表示尊重的“捐軀”到表示美化的“玉碎”。犧牲類(lèi)詞匯的充分繼承和發(fā)展意味著社會(huì)對(duì)其重視程度較高,體現(xiàn)出人們對(duì)能夠創(chuàng)造現(xiàn)世價(jià)值的人持贊美和推崇的態(tài)度。

      其二,在漢語(yǔ)死亡詞匯分類(lèi)表中有如“逝世”“長(zhǎng)逝”“千古”和“與世長(zhǎng)辭”等這類(lèi)包含尊重意味的詞,表現(xiàn)了對(duì)德高望重老者的尊重。這種尊重的意義在于傳承,即人在死后仍然用他們的價(jià)值和思想影響現(xiàn)世的人。因此,其死也永恒,并能夠鼓舞現(xiàn)世的人創(chuàng)造價(jià)值,用現(xiàn)世的價(jià)值來(lái)衡量死去的人,這點(diǎn)體現(xiàn)了國(guó)人重視現(xiàn)世的死亡文化。

      其三,漢語(yǔ)的死亡詞匯存在對(duì)年輕人死亡的專(zhuān)稱(chēng),例如:早死和年輕女子專(zhuān)稱(chēng)的詞語(yǔ)。詞語(yǔ)中透露出對(duì)英年早逝者的惋惜和心痛,也是對(duì)有能力卻未能創(chuàng)造出價(jià)值就離世的年輕人的痛惜之情。

      基于以上觀點(diǎn),在中國(guó)的死亡文化中,對(duì)現(xiàn)世價(jià)值持肯定的態(tài)度,骨子里始終流淌著儒家主張的“其生也榮,其死也哀”的血液。能夠在現(xiàn)世中創(chuàng)造價(jià)值與奮力追求現(xiàn)實(shí)人生意義的態(tài)度是值得大家的贊揚(yáng)與認(rèn)可的。能為正義、理想、國(guó)家等高于個(gè)人利益的對(duì)象而“君子殺身以成仁”的犧牲精神符合儒家“必須是為仁為義而死,而非為個(gè)人利益而死”[21]的思想主張。除此之外,對(duì)德行的追尋和對(duì)后世的啟迪,也是一種現(xiàn)世價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。對(duì)未能完成現(xiàn)世價(jià)值創(chuàng)造的年輕人,則會(huì)感到惋惜?!叭鍖W(xué)是通過(guò)積極地建功立業(yè)來(lái)超越生命的有限性的。”[22]無(wú)論是“殺敵疆場(chǎng)”“馬革裹尸”還是“寧為玉碎”“不為瓦全”,都是為完成現(xiàn)世的價(jià)值和理想,以達(dá)到“生死也榮”的追求,體現(xiàn)了國(guó)人追求現(xiàn)世的價(jià)值取向。

      其四,中國(guó)人對(duì)死亡的描述中常常使用婉辭或忌諱語(yǔ),對(duì)死亡采取一種趨利避害的規(guī)避心理。但是對(duì)厭惡的事物和人,國(guó)人卻毫不顧忌使用“死”進(jìn)行唾棄、咒罵和嘲諷。中日詞匯對(duì)比表中,日本的死亡詞匯共15類(lèi),漢語(yǔ)死亡詞匯共18類(lèi)。從具體分類(lèi)可以看出,漢語(yǔ)的死亡詞匯較日語(yǔ)相比多出了三類(lèi),其中有一類(lèi)為含諷刺、詼諧意味類(lèi),如“斃命”“回老家”“玩兒完”“完蛋”“嗚呼哀哉”“翹辮子”“一命嗚呼”。這些詞雖有“死”的意思,但主要包含濃厚的貶義色彩。甚至還有出現(xiàn)如“短命”和“斷命”這類(lèi)詈詞,表示對(duì)事物的厭煩和不滿(mǎn)。這也能從側(cè)面反映出人們對(duì)死亡持回避的心理,“死”這一現(xiàn)象是人們想要規(guī)避的表達(dá),因此面對(duì)厭惡的事物是才會(huì)直言其死。

      綜上,除犧牲類(lèi)和尊稱(chēng)類(lèi)的詞語(yǔ)帶有贊美的情感色彩以外,大部分的死亡詞匯都有規(guī)避語(yǔ)義甚至貶義的感情色彩傾向。從詞匯的角度可以看出中國(guó)人對(duì)“死亡”現(xiàn)象的好或壞的態(tài)度是按照其對(duì)事物的看法而決定的,既有對(duì)現(xiàn)世建功立德立言的追求和贊揚(yáng),也有對(duì)厭惡之物詛咒的蔑視態(tài)度。但無(wú)論從何種角度,中國(guó)人對(duì)死亡的態(tài)度依然是較為回避的,是用“生”的角度去看待“死”,以此達(dá)到超越現(xiàn)世。日語(yǔ)中雖也有贊揚(yáng)犧牲的詞語(yǔ),但總體上,詞匯體現(xiàn)出的價(jià)值為中立和褒揚(yáng)的,極少出現(xiàn)帶貶義色彩的詞。

      六、研究總結(jié)與反思

      “語(yǔ)言就像一面碩大無(wú)朋的鏡子,它反映了社會(huì)生活的各個(gè)方面?!盵23]日語(yǔ)和漢語(yǔ)的死亡詞匯在數(shù)量和分類(lèi)上有很多相似之處,但是深入研究詞匯的意義、來(lái)源、使用頻率,卻能夠發(fā)現(xiàn)數(shù)據(jù)以外的天壤之別,如:詞匯的形象化、情感的主客觀等。通過(guò)對(duì)詞匯的分析,中日兩國(guó)的死亡文化漸漸浮現(xiàn)在眼前。盡管描述死亡的詞匯互有交叉,但無(wú)論是中國(guó)的死亡文化還是日本的死亡文化,都有其特別之處,中國(guó)“向生而死”的死亡文化,表現(xiàn)為中國(guó)是以今世的價(jià)值完成來(lái)衡量死亡,生的光榮,所以死的偉大,以此超脫死亡,而日本“向死而生”的死亡文化則體現(xiàn)為超脫,通過(guò)死完成生的追求。從詞匯的角度出發(fā),能通往社會(huì)的死亡文化的方方面面,了解歷時(shí)和共時(shí)的死亡文化。

      雖對(duì)死亡文化進(jìn)行了初步的研究,但仍有以下三個(gè)方面有待完善:

      1.詞匯調(diào)查沒(méi)有涉及詞性分類(lèi),不夠全方位

      本研究中所使用的中日死亡詞匯表中的詞沒(méi)有涉及詞性的分類(lèi)。

      首先,日語(yǔ)的死亡詞匯分為“用の類(lèi)”和“體の類(lèi)”兩類(lèi),筆者在整理詞匯表時(shí),只以“用の類(lèi)”的詞匯為基礎(chǔ),在“體の類(lèi)”中補(bǔ)充“用の類(lèi)”沒(méi)有的詞匯,因此,研究中涉及的日語(yǔ)詞匯詞性混亂。

      其次,日語(yǔ)詞匯和漢語(yǔ)詞匯的詞性不能一一對(duì)應(yīng),在詞匯對(duì)比時(shí)沒(méi)有涉及關(guān)于詞性的考量,研究有所缺失。

      2.詞語(yǔ)語(yǔ)義交叉,分類(lèi)統(tǒng)計(jì)不細(xì)致

      漢語(yǔ)的死亡詞匯存在單音節(jié)詞,常出現(xiàn)在古漢語(yǔ)中,現(xiàn)代漢語(yǔ)中多作為構(gòu)詞語(yǔ)素參與造詞。因此,部分單音節(jié)詞存在多個(gè)語(yǔ)義,數(shù)據(jù)查找時(shí)難以完全區(qū)分,缺乏義頻率分析,數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)不夠嚴(yán)謹(jǐn)。

      3.詞匯分類(lèi)不夠,具體語(yǔ)類(lèi)歸納不準(zhǔn)確

      在對(duì)日語(yǔ)和漢語(yǔ)的死亡詞匯進(jìn)行分語(yǔ)類(lèi)劃分時(shí),雖參考了『分類(lèi)語(yǔ)彙表』和《現(xiàn)代漢語(yǔ)分類(lèi)詞典》的分類(lèi)方法,也通過(guò)詞語(yǔ)的意思進(jìn)行分類(lèi),但一些詞語(yǔ)的意思,就遵循分類(lèi)詞典的方法進(jìn)行劃分。例如:漢語(yǔ)的逝世類(lèi)中“故世”“謝世”“下世”等表示死亡意義的書(shū)面語(yǔ),并非死的一般表達(dá),因此只按照詞典的歸類(lèi)分到了逝世類(lèi)。

      另外,部分詞匯歸類(lèi)不夠準(zhǔn)確。如:日語(yǔ)死亡詞匯中的文學(xué)色彩類(lèi)包括表現(xiàn)文人逝世的詞語(yǔ)與從文學(xué)作品中提取的詞語(yǔ)。其中表現(xiàn)文人逝世的詞語(yǔ)與“文學(xué)色彩”的相關(guān)性不足,分類(lèi)準(zhǔn)確性有待商榷。

      筆者希望以“死亡文化”為研究起點(diǎn),通過(guò)對(duì)不同領(lǐng)域的詞匯研究,完善上述三點(diǎn)有待改進(jìn)的地方,發(fā)揮語(yǔ)言的文化屬性,能真正將語(yǔ)言與文化融合起來(lái),以期產(chǎn)生新的文化視角。

      參考文獻(xiàn):

      [1]王健宜.文化語(yǔ)言學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2013.

      [2]羅常培.語(yǔ)言與文化[M].長(zhǎng)春:吉林出版集團(tuán)股份有限公司,2017.

      [3]汪大昌.語(yǔ)言和文化[M].北京:首都師范大學(xué)出版社,2009.

      [4]蘇新春.文化語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006.

      [5]日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所.『分類(lèi)語(yǔ)彙表』[Z].秀英出版,1964.

      [6]蘇新春.現(xiàn)代漢語(yǔ)分類(lèi)詞典[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,2013.

      [7]松村明.大辭林(第三版)[Z].三省堂株式會(huì)社,2010.

      [8]日本講談社.日漢大辭典[Z].上海:上海譯文出版社,2002.

      [9]類(lèi)語(yǔ)例解辭典[Z].東京:小學(xué)館,2003.

      [10]日本大辭典刊行會(huì).日本國(guó)語(yǔ)大辭典[Z].東京:小學(xué)館, 1972.

      [11]NINJAL-LWP for BCCWJユーザマニュアル[EB/OL].(2012-12-12)[2019-01-10].

      http://nlb.ninjal.ac.jp/site_media/pdf/NLB.manual.v.1.40.pdf.

      [12]現(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典[Z].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,2000.

      [13]BCC使用幫助[EB/OL].[2019-01-15].

      http://bcc.blcu.edu.cn/help.

      [14](日)松村名,佐和隆光,養(yǎng)老孟司等著.邵延豐中文版主編.新世紀(jì)日漢雙解大辭典[Z].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.

      [15]王健宜.扶桑詞話(huà):日本人、日本語(yǔ)、日本文化[M].天津:天津人民出版社,2000.

      [16]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂五版)[M].北京:高等教育出版社,2011.

      [17]郎曉秋.漢語(yǔ)“死亡”禁忌的來(lái)源及語(yǔ)用分析[J].語(yǔ)文學(xué)刊(教育版),2004(5).

      [18](西漢)戴圣編纂.禮記·孝經(jīng)[M].胡平生,陳美蘭,譯注.北京:中華書(shū)局,2007.

      [19]趙敏.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論研究與日本文化探析[M].北京:中國(guó)水利水電出版社,2017.

      [20]加藤周一,M.ライシュ,R.J.リフトン.日本人の生死観 下[M].矢島 翠訳.巖波新書(shū),1977.

      [21]陳川雄.論先秦儒家的生命價(jià)值觀[J].孔子研究,2001(5).

      [22]郭院林,潘晨.儒家和英國(guó)基督教生死觀之比較[J].常州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016(4).

      [23]伍鐵平.語(yǔ)言是社會(huì)的一面鏡子——詞匯比較研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1984(2).

      猜你喜歡
      死亡
      淺析《在細(xì)雨中呼喊》中的死亡狀態(tài)
      黑暗的藝術(shù)
      永恒,美與悲劇之源
      紅十字騎士的死亡與再生
      里爾克《致奧爾弗斯的十四行詩(shī)》中第九首的死亡思想分析
      論奧尼爾劇作《榆樹(shù)下的欲望》的死亡主題
      青春電影中的“死亡”母題解讀
      美劇“死亡”,真相不止一個(gè)
      我經(jīng)歷了一次“死亡”
      新龙县| 丰城市| 鹤山市| 潼南县| 嫩江县| 全椒县| 台山市| 洛隆县| 宣化县| 清远市| 梁河县| 凌云县| 百色市| 应用必备| 维西| 平泉县| 社旗县| 乌兰察布市| 宝山区| 井冈山市| 宜良县| 天门市| 开化县| 金寨县| 灵山县| 两当县| 霍山县| 阿克陶县| 大姚县| 长顺县| 桂东县| 金寨县| 新乡市| 宣城市| 安平县| 驻马店市| 平乡县| 新和县| 师宗县| 疏附县| 潞城市|