Valley
本期我們選擇了四個(gè)跟生活息息相關(guān)的句子,同學(xué)們需要好好運(yùn)用自己在日常學(xué)習(xí)和生活中積累的一些知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),來(lái)充分理解中西方表達(dá)的區(qū)別。接下來(lái)我們先試著翻譯一下下面這四句話,看看你會(huì)不會(huì)中招。
1.我把作業(yè)落在家里了。
2.我借了一本書(shū)給湯姆。
3.我花了兩小時(shí)做運(yùn)動(dòng)。
4.我每天學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
1.我把作業(yè)落在家里了。
中國(guó)式:I forget my homework at home.
美國(guó)式:I leave my homework at home.
“l(fā)eave”可以表示“遺留、落下”,指的是把某個(gè)東西忘在了某個(gè)地方,后面可以接地點(diǎn)狀語(yǔ)。比如,“I leave my phone at the shop”表示的是“我把手機(jī)落在商店了”。而“forget”常表示“忘記”,指的是忘記了某個(gè)人或某件事,后面可以接名詞、動(dòng)詞不定式或動(dòng)名詞,但是不能接地點(diǎn)狀語(yǔ)。比如,“I for? get to lock the door”表示的是“我忘記鎖門了”?!拔野炎鳂I(yè)落在家里了”是指作業(yè)被落在了家里沒(méi)有帶,所以要用“I leave my homework at home”。
2.我借了一本書(shū)給湯姆。
中國(guó)式:I borrow a book to Tom.
美國(guó)式:I lend a book to Tom.
從基本詞義上看,“borrow”和“l(fā)end”都可以表示“借”,但是“borrow”是指“借入”,而“l(fā)end”是指“借出”?!癰orrow”常和“from”搭配,“borrow something from somebody”表示“從某人那借了什么東西”。而“l(fā)end”常和“to”搭配,“l(fā)end something to somebody”表示“把什么東西借給了某人”?!拔医枇艘槐緯?shū)給湯姆”是表示把東西借給了某人,所以要用“I lend a book to Tom”。如果你是湯姆,就可以用“I borrow a book from you”來(lái)表示“我從你那里借了一本書(shū)”。
3.我花了兩小時(shí)做運(yùn)動(dòng)。
中國(guó)式:I take two hours to do exercise.
美國(guó)式:I spend two hours doing exer? cise.
“take”可以表示“花費(fèi)時(shí)間”,但通常搭配的主語(yǔ)是某件事情或某個(gè)活動(dòng),后面常接動(dòng)詞不定式。比如,“It takes me an hour to get to the airport”表示的是“到機(jī)場(chǎng)花費(fèi)了我一個(gè)小時(shí)”。而“spend”一般都是以人作為主語(yǔ),后面需要接動(dòng)名詞。比如,“I spend one hour watching TV”表示的是“我花了一小時(shí)看電視”?!拔一藘尚r(shí)做運(yùn)動(dòng)”是指一個(gè)人花費(fèi)時(shí)間做某件事,所以要用“spend”這個(gè)單詞。
4.我每天學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
中國(guó)式:I study English everyday.
美國(guó)式:I study English every day.
“everyday”是一個(gè)形容詞,表示“每天的”或“日常的”,后面通常接一個(gè)名詞。比如,“everyday life”表示的是“日常生活”。而“every day”是一個(gè)副詞短語(yǔ),其中的“every”是一個(gè)限定詞,表示“每”或“每個(gè)”,“day”是一個(gè)名詞,表示“天”,合在一起表示“每天、天天”?!拔颐刻鞂W(xué)習(xí)英語(yǔ)”中的“每天”是用來(lái)描述“學(xué)習(xí)英語(yǔ)”這個(gè)動(dòng)作,需要用副詞來(lái)修飾,所以要用“I study English every day”。
好啦,本期“英文坑”的所有內(nèi)容已經(jīng)分享完了。和其他同學(xué)一起分享交流一下吧!