田興斌
植物保護(hù)專業(yè)英語是高校植保等相關(guān)專業(yè)必修課程之一,也是植保相關(guān)專業(yè)大學(xué)生求職創(chuàng)業(yè)、深造、學(xué)術(shù)交流等需要掌握的重要技能。植物保護(hù)專業(yè)英語同時(shí)具備英語學(xué)習(xí)和植保專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)的特點(diǎn),具有專業(yè)術(shù)語使用頻率極高、復(fù)合詞使用頻繁、特殊語境下的詞語具有多重語意以及普遍使用簡寫、縮寫詞等特點(diǎn)?!吨参锉Wo(hù)專業(yè)英語教程》兼顧了植物保護(hù)相關(guān)專業(yè)教學(xué)具體實(shí)際和科技英語教學(xué)特征,可作為高校探索教學(xué)創(chuàng)新的重要參考書籍。
該書具有以下特點(diǎn):
第一,板塊清晰,理論知識(shí)結(jié)構(gòu)豐富全面。全書由20個(gè)單元組成,每個(gè)單元由A、B兩部分構(gòu)成,A為主課文,B為副課文;為方便讀者學(xué)習(xí),每篇課文后附有對(duì)應(yīng)的詞匯表和練習(xí)題。該書目錄按照植物保護(hù)學(xué)一級(jí)學(xué)科所包含的植物病理學(xué)、農(nóng)業(yè)昆蟲與害蟲防治及農(nóng)藥學(xué)3個(gè)二級(jí)學(xué)科的順序排列,使讀者在學(xué)習(xí)英語的同時(shí)還能夠系統(tǒng)了解和掌握植保專業(yè)知識(shí)。在內(nèi)容選擇上,編者盡可能地體現(xiàn)植物保護(hù)學(xué)科知識(shí)結(jié)構(gòu)的全面性,例如“農(nóng)業(yè)昆蟲與害蟲防治”部分的內(nèi)容涉及農(nóng)業(yè)昆蟲的外部形態(tài)、內(nèi)部解剖結(jié)構(gòu)及其生理學(xué)、昆蟲行為、昆蟲與環(huán)境、昆蟲系統(tǒng)學(xué)與分類學(xué)以及害蟲綜合治理等。該書還集專業(yè)英語基本技巧、技能等知識(shí)于一體,例如基本句式、常用表達(dá)句式、高頻縮寫句式以及翻譯技巧和翻譯習(xí)慣等,可以很好地幫助讀者進(jìn)一步掌握植物保護(hù)專業(yè)英語知識(shí)。
第二,內(nèi)容緊密結(jié)合植物保護(hù)專業(yè)教學(xué)實(shí)際,突出實(shí)踐性和功能性。該書內(nèi)容涉及植物保護(hù)學(xué)基本理論概述、植物病理學(xué)、昆蟲學(xué)、病蟲害防治及其原理、生物多樣性、昆蟲行為、遺傳學(xué)等多方面知識(shí),可為高校植物保護(hù)專業(yè)學(xué)生提供豐富的學(xué)習(xí)資料;該書選材新穎,收錄了大量貼合植物保護(hù)專業(yè)教學(xué)實(shí)際以及就業(yè)實(shí)際需求的理論和知識(shí),例如在第2(A)單元基因和病害部分,編者結(jié)合國內(nèi)外植保領(lǐng)域前沿理論研究和大量實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),從基因角度闡釋了植物病蟲害及其防治原理,可以很好地引導(dǎo)學(xué)生深層次理解植物保護(hù)學(xué)中病蟲害相關(guān)理論知識(shí)。書中附錄有詞匯檢索總表和常見農(nóng)藥名稱的中英文對(duì)照,方便讀者隨時(shí)查閱;并附有各單元練習(xí)題的答案,方便讀者檢查對(duì)照,進(jìn)一步歸納總結(jié)。這種編排方式,不僅強(qiáng)化了植物保護(hù)專業(yè)教學(xué)理論內(nèi)容的實(shí)踐性和功能性,也在一定程度上激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和自主學(xué)習(xí)創(chuàng)新的意愿。
第三,注重英語學(xué)習(xí)與其他學(xué)科之間的交流融合。該書除了深度闡析植物保護(hù)專業(yè)英語教學(xué)相關(guān)理論知識(shí)外,還涉及了其他學(xué)科知識(shí),例如基因?qū)W、化學(xué)、農(nóng)業(yè)學(xué)、物理學(xué)、解剖學(xué)、藥劑學(xué)等,不僅為高校學(xué)科體系完善、交流、融合提供了一定實(shí)踐路徑,也為學(xué)生靈活運(yùn)用多學(xué)科知識(shí)解決植物保護(hù)專業(yè)實(shí)際問題提供了重要參考,同時(shí)還為植物保護(hù)專業(yè)英語教師開展教學(xué)創(chuàng)新提供了上好的著力點(diǎn),有利于促進(jìn)高校教學(xué)體系不斷豐富化、完善化、科學(xué)化、人性化發(fā)展。與此同時(shí),這種突出跨學(xué)科、跨領(lǐng)域交流互動(dòng)的編撰方式可以給師生營造出活躍、愉快的教學(xué)氛圍,在一定程度上也為高校開展教育教學(xué)水平提升提供了一定條件。
在科學(xué)技術(shù)飛速發(fā)展,全球化交流日益頻繁高效的今天,植物保護(hù)專業(yè)英語教學(xué)要想很好地應(yīng)對(duì)多種挑戰(zhàn),必須要加強(qiáng)自身學(xué)科建設(shè),努力調(diào)整和完善教學(xué)體系,以適應(yīng)社會(huì)人才市場不斷變化的實(shí)際需求。從語言學(xué)角度來看,植物保護(hù)專業(yè)英語詞匯、句式、用法、適用范圍等都會(huì)隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化和科技的進(jìn)步不斷更新。因而教師需進(jìn)一步加強(qiáng)自身綜合素質(zhì)提升,多閱讀英文原版文章,持續(xù)不斷地學(xué)習(xí)和掌握最新英語語言表達(dá)特點(diǎn)和方式,積極接觸和學(xué)習(xí)植保專業(yè)英語教學(xué)中涉及的植保專業(yè)前沿技術(shù)、新理論、新方法等,盡可能地為學(xué)生提供更加全面、新穎的專業(yè)英語知識(shí);同時(shí)還要照顧到學(xué)生的差異化學(xué)習(xí)需求,不斷調(diào)整教學(xué)方案和學(xué)習(xí)計(jì)劃;巧妙借助新平臺(tái)、新媒體在年輕人中的傳播優(yōu)勢(shì),加強(qiáng)與學(xué)生的交流互動(dòng),實(shí)現(xiàn)教學(xué)延伸。