不論從最早的《金瓶梅傳》手抄本之流布,還是《新刻金瓶梅詞話》《新刻繡像批評(píng)金瓶梅》之刊印,《金瓶梅》的出版之路,備受艱辛。而其研究?jī)r(jià)值,目前已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了一般的文學(xué)范疇。
《金瓶梅》乃是成書于明代中晚期的長(zhǎng)篇小說(shuō),共100回,雖說(shuō)寫的是市井之事,但描述各色人物2000余名,號(hào)稱“四大奇書”之首。
然而不論從最早的《金瓶梅傳》手抄本之流布,還是《新刻金瓶梅詞話》《新刻繡像批評(píng)金瓶梅》之刊印,其出版之路,就備受艱辛,因?yàn)榕c“奇書”之名相并列的,是其“淫書”之名。所以,明清兩朝和近代的民國(guó)政府都曾對(duì)該書有所查禁。
正是因?yàn)椤督鹌棵贰吩趩?wèn)世之后流傳的“遮遮掩掩”,造成了世人多半認(rèn)為它是色情小說(shuō)。實(shí)際上,大學(xué)者們從來(lái)不把《金瓶梅》當(dāng)作色情小說(shuō)來(lái)看,如魯迅在《中國(guó)小說(shuō)史略》中寫道:“(《金瓶梅》)作者之于世情,蓋誠(chéng)極洞達(dá)。凡所形容,或條暢,或曲折,或刻露而盡相,或幽伏而含譏,或一時(shí)并寫兩面……同時(shí)說(shuō)部,無(wú)以上之?!蓖瑯又匾暋督鹌棵贰穬r(jià)值的還有胡適、毛澤東等人,而毛澤東對(duì)《金瓶梅》的重視,則直接導(dǎo)致了中華人民共和國(guó)成立后《金瓶梅》的首次出版。
1957年版的《金瓶梅》被戲稱為“部長(zhǎng)本”
中華人民共和國(guó)成立后,毛澤東曾在公開場(chǎng)合多次提起《金瓶梅》,并認(rèn)為“《金瓶梅》是《紅樓夢(mèng)》的祖宗,沒(méi)有《金瓶梅》就寫不出《紅樓夢(mèng)》。但是《金瓶梅》的作者,不尊重女性?!督鹌棵贰窙](méi)有傳開,不只是因?yàn)樗囊x,主要是它只暴露黑暗”。
1956年2月,毛澤東在聽取重工業(yè)部門工作匯報(bào)時(shí),對(duì)萬(wàn)里等人說(shuō):“《水滸傳》是反映當(dāng)時(shí)政治情況的,《金瓶梅》是反映當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)情況的。”次年,毛澤東親自拍板《金瓶梅》在全國(guó)小范圍解禁,各省委書記可以看看。在得到毛澤東首肯之后,文化部副部長(zhǎng)鄭振鐸便主持了1949年后《金瓶梅》第一個(gè)版本的出版。
1957年11月,人民文學(xué)出版社(以下簡(jiǎn)稱人文社)以文學(xué)古籍刊行社之名義,全文影印《金瓶梅》,不刪節(jié),宣紙印刷,一共兩函21冊(cè),內(nèi)部發(fā)行,總計(jì)2000套。銷售對(duì)象為副部級(jí)、省委副書記以上干部,高校和科研單位的學(xué)者。所有購(gòu)書者名字均登記在冊(cè),并且編號(hào)。購(gòu)買此書的讀者還得滿足另外兩個(gè)條件,即已婚、年滿45歲。所以1957年版的《金瓶梅》被人們戲稱為“部長(zhǎng)本”。
人文社的“潔本”和齊魯社的“尚方寶劍”
上世紀(jì)70年代后,人文社開始策劃公開出版《金瓶梅》的??北?,于是就有了1985年版的《金瓶梅》。但實(shí)際上早在1980年9月,人文社古典文學(xué)編輯部彌松頤編審就在《光明日?qǐng)?bào)》發(fā)布了該社出版“中國(guó)小說(shuō)史料叢書”的消息,并公布了《金瓶梅詞話》在內(nèi)的首批六種書目。
盡管彌松頤明確說(shuō)明《金瓶梅詞話》是刪節(jié)本,但仍然引起了很大反響。只不過(guò),從1980到1985年這五年期間,其他五部小說(shuō)都已相繼出版。從現(xiàn)在的解禁批文和人文社古典文學(xué)編輯部戴鴻森編輯的“校點(diǎn)說(shuō)明”來(lái)看,這五年是人文社和業(yè)務(wù)主管部門打報(bào)告與批復(fù)的五年。因?yàn)榇鼬櫳摹靶|c(diǎn)說(shuō)明”提到校點(diǎn)工作完成于1980年9月18日,而當(dāng)時(shí)主管業(yè)務(wù)的文化部出版局之批文卻在1985年初。這份文件的全稱是“文化部出版局批復(fù)《金瓶梅詞話》刪節(jié)本出版事”(1985年1月31日):“……報(bào)告已悉。鑒于該書在我國(guó)古典文學(xué)中的價(jià)值及當(dāng)前研究工作的需要,經(jīng)中央宣傳部同意,可印一萬(wàn)部,內(nèi)部對(duì)口發(fā)行,主要供給文學(xué)研究工作者,其他出版社,未經(jīng)批準(zhǔn),不得擅自排印發(fā)行《金瓶梅》一書的任何版本?!?/p>
文件雖然是給人文社的,但還抄報(bào)抄送給了中宣部、全國(guó)的地方文化局和出版社,所以此次《金瓶梅》的出版還是人文社的“專利”,其他出版社還是不能“碰”該書。只不過(guò)本次出版的印數(shù)大大增加了。
在人文社社長(zhǎng)韋君宜的主持下,此次的《金瓶梅》出版“刪去性描寫的文字19061字,其中大描寫36處,小描寫36處,挑選無(wú)性場(chǎng)面的圖36幅遷入正文”,共分上中下三冊(cè),故有“潔本”之稱。
兩年之后,齊魯書社出版了王汝梅教授點(diǎn)校的《張竹坡批評(píng)第一奇書金瓶梅》,這是張?jiān)u本在中國(guó)大陸的首次正式出版。當(dāng)然,在此之前,齊魯書社也獲得了一口“尚方寶劍”,即國(guó)家新聞出版局的批準(zhǔn)函。批文肯定張?jiān)u本在回目、文字上自成特色,有學(xué)術(shù)參考價(jià)值,所以同意出版刪減版,但印數(shù)不得超過(guò)一萬(wàn)部。1987年1月,《張竹坡批評(píng)第一奇書金瓶梅》分上下兩冊(cè)正式出版。此次出版的張?jiān)u本刪去字?jǐn)?shù)合計(jì)10385字,相對(duì)于人文社的“潔本”來(lái)說(shuō),王汝梅專門保留了性風(fēng)俗、性文化遺產(chǎn)等內(nèi)容,以供學(xué)界研究。
民間的關(guān)注與海外的盛況
除去官方的正規(guī)出版之外,民間人士對(duì)《金瓶梅》一書的刊印也有極大興致。
1983年,部隊(duì)作家韓英珊把100萬(wàn)字的《金瓶梅》改編成17萬(wàn)字的《金瓶梅故事》,發(fā)表在《劍魂》上,結(jié)果《劍魂》被??n英珊還丟了軍籍。四年后,韓英珊將《金瓶梅故事》交作家出版社出版,結(jié)果圖書在上架之后旋即遭到禁售封庫(kù)的命運(yùn)。事后,新聞出版署專門召開會(huì)議進(jìn)行討論,決定書不能發(fā)行,但對(duì)作者不作處理。
在中國(guó)人對(duì)《金瓶梅》又愛(ài)又禁的時(shí)候,海外已經(jīng)對(duì)此書比較“熱”了。據(jù)1992年第六期的《中國(guó)出版》所載:“《金瓶梅》已被譯成日、俄、英、法等13種外文版本,譯本出版量之大,都已超過(guò)《三國(guó)演義》《紅樓夢(mèng)》等其他中國(guó)古典文學(xué)名著。1985年,法語(yǔ)譯本《金瓶梅》出版時(shí),法國(guó)總統(tǒng)為之發(fā)表談話,法國(guó)文化部出面舉行慶祝會(huì),稱《金瓶梅》在法國(guó)出版是法國(guó)文化界的一大盛事。
《金瓶梅》的研究?jī)r(jià)值,目前已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了一般的文學(xué)范疇,明史研究、服飾研究、飲食研究等領(lǐng)域的學(xué)者都可以從中找到自己需要的素材。2000年,人文社再次出版點(diǎn)校版《金瓶梅》,此次的點(diǎn)校者是南開大學(xué)文學(xué)院教授陶慕寧,他刪去性描寫4300字?!督鹌棵贰返拇舜纬霭妫€被出版社列入“世界文學(xué)名著文庫(kù)”。縱觀1949年后《金瓶梅》于各個(gè)歷史階段出版的不同版本,可以說(shuō)是老一輩出版人遺留下來(lái)的寶貴財(cái)富,其目的絕不僅僅是為了圖利或獵奇,而是在于保存價(jià)值,傳承文化。
(《文匯報(bào)》)