范鐵權(quán),邢 昊
(河北大學(xué) 歷史學(xué)院,河北 保定 071002)
提起清末民初的陳承澤,恐怕現(xiàn)在很多人還很陌生,抑或語焉不詳。但事實(shí)上,陳氏可以說是轉(zhuǎn)型之際的一個(gè)重要人物。早年留日的知識背景,使其具備了政治、法律等學(xué)科的知識結(jié)構(gòu),得以利用自身優(yōu)勢介紹西方“憲政”知識,圍繞清末民初之多變時(shí)局、國家建設(shè)等問題多有品評,建言獻(xiàn)策;他積極投身學(xué)術(shù)研究,參與中華學(xué)藝社的創(chuàng)建與早期發(fā)展,在《學(xué)藝》雜志等刊物上發(fā)表了大量作品,其《國文法草創(chuàng)》一書問世后曾引起極大反響,并一版再版,影響至今,也由此確定了其在語法學(xué)界的重要地位。只可惜陳承澤英年早逝,坊間有關(guān)他生平事跡的著述甚少,其事功遂不為后人所知(1)學(xué)界關(guān)于陳承澤的研究成果極少。岳秀坤《“說難”不是胡愈之:兼議被遺忘的陳承澤》(《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》2010年第4期)一文通過考證指出,“說難”應(yīng)是陳承澤的筆名,并對陳之生平事跡予以扼要介紹。其他相關(guān)論著中或多或少提及陳承澤,但大多聚焦于他的《國文法草創(chuàng)》,如馬松亭《漢語語法學(xué)史》(安徽教育出版社,1986年版)、林玉山《中國語法思想史》(語文出版社,2012年版)等。。本文利用相關(guān)原始資料,擇其要者進(jìn)行梳理,以彰顯一代學(xué)人之偉績。
陳承澤(1885—1922),字慎侯,號說難、洗心,福建省閩縣(今屬閩侯縣)人。1904 年自費(fèi)赴日留學(xué),1906—1909 年間就讀于明治大學(xué)(2)佚名:《清末各省官、自費(fèi)留日學(xué)生姓名表》,《近代中國史料叢刊續(xù)編》(第50輯),臺北文海出版社,1984年,第88頁。一說陳承澤在早稻田大學(xué)求學(xué),參見陳孟端《商務(wù)編輯、〈國文法草創(chuàng)〉著者陳承澤》,《商務(wù)印書館九十五年》,商務(wù)印書館,1992年,第204-205頁。,“習(xí)法政,兼治哲理”,期間加入中國同盟會,1910年前后畢業(yè)回國。武昌起義爆發(fā)時(shí),福建同盟會支部設(shè)有總務(wù)、文書、交際、財(cái)政、交通、庶務(wù)、軍務(wù)、執(zhí)法、偵探等部,陳承澤任職于文書部。1911年11月12日福建軍政府成立,孫道仁為都督,陳承澤為秘書。軍政府下設(shè)參事會,陳承澤等10人出任參事員。南京臨時(shí)政府成立之際,根據(jù)《修正中華民國臨時(shí)政府組織大綱》規(guī)定,臨時(shí)參議院由每省都督府選派3人為參議員,其中福建方面推選了潘祖彝、林森、陳承澤,后陳堅(jiān)請辭職,改由張繼代之(3)《紀(jì)事:閩都督為參議員陳承澤辭職公選張繼接代呈》,《臨時(shí)政府公報(bào)》,第32號。。
之后,陳承澤任上海商務(wù)印書館編譯所編輯員,主持法制、經(jīng)濟(jì)書籍的編審工作。任職期間,他參與編、譯、審校了多部書籍,為清末民初國人了解西學(xué)作出了突出的貢獻(xiàn)。由此,陳承澤獲得商務(wù)領(lǐng)導(dǎo)層張?jiān)獫?jì)、高夢旦的賞識,成為其倚重的得力助手、“智囊團(tuán)”成員。茅盾的回憶錄中留下了對這位商務(wù)同事的最初印象:“在我剛到國文部那一天,他曾和我打招呼。但他的福建口音很濃重,我不懂,有點(diǎn)靦腆;他笑了笑,摸出個(gè)名片給我,上面印的是‘陳承澤慎侯’。后來,我知道他是清朝舉人,曾留學(xué)日本,學(xué)法制、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué),參加辛亥革命,曾任福建省都督府秘書長,國會議員,又被推為福建省代表,到南京選舉孫中山為臨時(shí)大總統(tǒng)。此后即進(jìn)了商務(wù)印書館,主持法制經(jīng)濟(jì)書籍的編審工作?!?4)茅盾:《商務(wù)印書館編譯所和革新〈小說月報(bào)〉的前后》,《商務(wù)印書館九十年》,商務(wù)印書館,1987年,第152頁。張?jiān)獫?jì)在其個(gè)人日記中也曾述及陳承澤在商務(wù)的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
陳承澤極力為商務(wù)延攬新式人才。1915年,陳啟修、王兆榮、吳永權(quán)、鄭貞文、周昌壽等47位中國留日學(xué)生在日本發(fā)起成立學(xué)術(shù)社團(tuán)——丙辰學(xué)社(中華學(xué)藝社前身),以“研究真理、昌明學(xué)術(shù)、交換智識”為宗旨(5)《丙辰學(xué)社社章》,《學(xué)藝》,1917年第1卷第2期。。陳承澤加入其間,成為該社的早期社員。正是由他穿針引線,一大批丙辰社員進(jìn)入商務(wù)印書館工作。早在1913年,經(jīng)陳承澤介紹,鄭貞文和商務(wù)印書館的張?jiān)獫?jì)、高夢旦在上海初次見面,陳、鄭、高三人均是福建人,其中鄭、高又都來自福建長樂。之后不久,受商務(wù)印書館委托,在日本的鄭貞文約集同窗編寫了《綜合英漢大辭典》(6)該書于1928年由商務(wù)印書館出版,黃士復(fù)、江鐵為主編,王云五、何崧齡、陳承澤等參與修訂。。1918年,鄭貞文畢業(yè)后應(yīng)聘入館,成為理化部的一名編輯(7)鄭貞文:《我所知道的商務(wù)印書館編譯所》,《商務(wù)印書館九十年》,商務(wù)印書館,1987年,第201頁。。據(jù)《商務(wù)印書館編譯所人員名冊》所示,鄭貞文的入館時(shí)間是1918年7月2日。張?jiān)獫?jì)在1918年5月22日的日記中寫道:“日本留學(xué)理科鄭君貞文,漢文極佳。與夢商,擬俟伊來滬時(shí)約與面談,再定聘用否。”(8)張?jiān)獫?jì):《張?jiān)獫?jì)日記》(上),河北教育出版社,2001年,第527頁。6月12日的日記中再次提及,“與夢商定,聘用鄭貞文,月薪百五十元”(9)張?jiān)獫?jì):《張?jiān)獫?jì)日記》(上),河北教育出版社,2001年,第538頁。。鄭貞文能得到150元的工資,除了本人留學(xué)生的身份外,或許與同鄉(xiāng)陳承澤、高夢旦的推薦密不可分。鄭貞文入職后,又陸續(xù)介紹一大批留日學(xué)生到館任職,如周昌壽、楊端六、何公敢、江鐵等。
1918年,因中日兩國簽訂《中日共同防敵軍事協(xié)定》,大批留日學(xué)生憤而歸國,丙辰學(xué)社幾乎陷入停頓狀態(tài)。1919年10月,鄭貞文赴山西太原參加全國教育會聯(lián)合會議,途經(jīng)北京,與陳啟修、吳永權(quán)等社員商議整頓丙辰學(xué)社,決定設(shè)機(jī)關(guān)于上海,“聯(lián)絡(luò)同志,共策進(jìn)行”,上海社員陳承澤、王兆榮與東京方面的周昌壽、文元模等社員“咸贊斯意”。商務(wù)印書館與丙辰學(xué)社隨后達(dá)成協(xié)議,《學(xué)藝》雜志由商務(wù)印書館印刷,丙辰學(xué)社負(fù)責(zé)提供稿件,由陳承澤、鄭貞文任《學(xué)藝》編輯部主任,其中陳負(fù)責(zé)社會科學(xué)部分。在陳承澤等上海社員的多方奔走下,丙辰學(xué)社在上海閘北區(qū)寶通路順泰里18號建立事務(wù)所,發(fā)展中心從日本東京轉(zhuǎn)移到國內(nèi),各項(xiàng)社務(wù)得以漸次展開??梢哉f,陳承澤為丙辰學(xué)社的初期發(fā)展立下了汗馬功勞。
除了在商務(wù)供職外,陳承澤還曾任《民立報(bào)》《獨(dú)立周報(bào)》《救國日報(bào)》《法政雜志》《甲寅》《東方雜志》等報(bào)刊之編輯,在編輯文稿的同時(shí)撰寫并發(fā)表了數(shù)十篇文章,聚焦于清末民初的時(shí)局、政治與法制建設(shè)。陳承澤以“整理國故,傳宣文化”為己任,“而于政治之窳敗,社會之墮落,則力思有以拯之”,因不滿袁世凱的專制獨(dú)裁,他曾“得密電數(shù)十通,揭諸報(bào)端,世始獲帝制之確證”(10)鄭貞文:《陳慎侯先生事略》,《學(xué)藝》,1922年第4卷第4期。。他還約集丙辰學(xué)社中對政治感興趣者組織“孤軍社”,籌劃政論性刊物——《孤軍》雜志。只可惜雜志尚未問世,陳承澤便因積勞成疾于1922年8月8日離世了(11)陳承澤去世后,被安葬于上海萬國公墓。據(jù)陳孟端回憶,陳承澤墓地“與李拔可、高夢旦、江伯訓(xùn)等先生墳?zāi)瓜嗯?,于十年動亂中,均遭掘毀,夷為平地,使后人無從憑吊,實(shí)堪痛惜”。詳見陳孟端《商務(wù)編輯、〈國文法早創(chuàng)〉著者陳承澤》,《商務(wù)印書館九十五年》,商務(wù)印書館,1992年,第205頁。。
陳承澤去世后,《學(xué)藝》1922年第4卷第4期特辟為“紀(jì)念專號”。專號內(nèi)附“啟事”中稱:“陳君學(xué)問淵博,著述宏富,對于社會多所貢獻(xiàn)?!秾W(xué)藝》初改月刊之際,陳君擔(dān)任編輯,尤盡勞瘁。茲經(jīng)編輯同人議決,本號特為陳君紀(jì)念,登載遺文遺像,并于卷末專錄追念陳君之文字以表弔意?!?12)《丙辰學(xué)社啟事》,《學(xué)藝》,1922年第4卷第4號。專號收入陳承澤部分文章與遺著目錄,以及鄭貞文、林志鈞、范壽康等的多篇紀(jì)念文章。其中,“與慎侯共晨夕者五年”的鄭貞文,撰有《陳慎侯君淺文研究之一斑》《永久的生命》兩文;林志鈞視陳承澤為“最好朋友”,在《聽聞慎侯死去的感想》中表達(dá)了內(nèi)心的悲憤之情。郭沫若與陳承澤于1921年5月相識,郭曾在《學(xué)藝》發(fā)表《湘累》《澎湃城》兩文,與陳“過從幾度,受教良多”,特作獨(dú)幕劇《月光》表哀悼之情(13)趙存茂:《郭沫若的〈月光〉與陳慎侯》,《福建論壇》,1984年第1期。。次年1月,丙辰學(xué)社旅京社員為陳承澤舉行公祭,以示紀(jì)念(14)《本社旅京社員公祭陳慎侯先生文》,《學(xué)藝》,1923年第4卷第8期。。陳承澤的過早去世,對中華學(xué)藝社來說無疑是個(gè)重大損失。
陳承澤一生著述頗豐,據(jù)鄭貞文《陳慎侯先生遺著目錄》統(tǒng)計(jì),出版書籍12種,有1種處于印刷中,2種尚未完成;散見《學(xué)藝》《法政雜志》《獨(dú)立周報(bào)》等報(bào)刊上的論文,計(jì)有74篇。當(dāng)然,這個(gè)統(tǒng)計(jì)數(shù)字并不全面,陳承澤還曾以“說難”“洗心”等筆名在《東方雜志》《雅言》《小說月報(bào)》等刊物發(fā)表文章。據(jù)學(xué)者岳秀坤估算,其發(fā)表的文章數(shù)量逾百篇(15)鄭貞文:《陳慎侯先生遺著目錄》,《學(xué)藝》,1922年第4卷第4期;岳秀坤:《“說難”不是胡愈之:兼議被遺忘的陳承澤》,《清華大學(xué)學(xué)報(bào)》,2010年第4期。。
清末民初,西方文化借助各種傳播媒體和路徑大舉進(jìn)入中國,為政府開展各方面的國家建設(shè)提供了極為豐富的知識儲備和改革資源。在這個(gè)過程中,留日學(xué)生擔(dān)當(dāng)了重要角色。陳承澤留日多年,對歐美、日本“法政”均頗為熟稔。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),1908-1915 年間他參與編撰、翻譯、校訂了14種“法政類”圖書。
陳承澤編撰、翻譯、校訂法政類圖書一覽表
這些圖書中,《各國憲法源泉三種合編》一書由挨里捏克(G.Jellinek,現(xiàn)譯W·耶利內(nèi)克)原著、日人美濃部達(dá)吉譯,1906年出版,后經(jīng)林萬里、陳承澤重譯,于1908年問世。該書內(nèi)容有三,“一曰人權(quán)宣言論,一曰論少數(shù)者之權(quán)利,一曰歷史上國家之種種”。書中介紹了耶利內(nèi)克對自然法的反對觀點(diǎn),以及他對法律的強(qiáng)調(diào),較早將“少數(shù)人的權(quán)利”這一思想介紹給國人(16)張曉:《近代漢譯西學(xué)書目提要(明末至1919)》,北京大學(xué)出版社,2012年,第135頁。。校訂者潘承鍔在“合編序”中高度評價(jià)此書,認(rèn)為“于吾今日預(yù)備立憲時(shí)代,凡政府國民皆宜取為重要之參考,庶幾實(shí)行時(shí)不至徒襲各國憲法之文,能識其根本理論之所存,而后能收政治上實(shí)際之效果”。該書譯者美濃部達(dá)吉為日本著名的法學(xué)家,1897年東京帝國大學(xué)畢業(yè)后赴德、法、英三國留學(xué),他將研究中心置于比較憲法史,并醉心于德國公法學(xué)家耶利內(nèi)克的學(xué)說?;貒?,任教于東京帝國大學(xué),并在九州大學(xué)、早稻田大學(xué)等諸多大學(xué)講學(xué),可謂弟子云集,中國留日學(xué)生亦深受其影響?!斗ㄔ壕幹品ㄖv義》一書,旨在“論述法院編織法之制度”,“是書抉摘靡遺,時(shí)有中綮之論,與只抄外國學(xué)說裒然成編者,誠不可同日而語矣”(17)《紹介批評》, 《教育雜志》,1910年第12期。?!度毡久穹ㄒx》一書分“總則編”(孟森譯)、“物權(quán)編”(陳承澤、陳時(shí)夏譯)、“債權(quán)編”(孟森譯)、“親族編”(陳與燊譯)、“相續(xù)編”(全泯瀾譯)五編,出版后產(chǎn)生了很大影響,并一版再版。該書作者梅謙次郎為日本明治民法的三位主要起草人之一。值得一提的是,他在擔(dān)任法政大學(xué)總理期間,為希冀赴日學(xué)習(xí)法政的中國留學(xué)生開辦了速成科,在客觀上為清末民初國家建設(shè)輸送了大量的急需人才(18)這些畢業(yè)生之中涌現(xiàn)了汪精衛(wèi)、胡漢民、朱執(zhí)信、宋教仁等職業(yè)革命家,更有大批畢業(yè)生歸國后參與清末預(yù)備立憲及民初憲政建設(shè),為宣傳民主共和理念起到了關(guān)鍵作用;還有的成為國內(nèi)各級法政學(xué)堂的創(chuàng)辦人和教師,為中國近代的法律教育作出積極貢獻(xiàn)。見陳健《梅謙次郎與法政大學(xué)速成科的創(chuàng)辦》,《史林》,2012年第5期。。《日本六法全書》收入日本明治時(shí)期頒布的諸種法律文書,涉及日本憲法、裁判所構(gòu)成法、民法、商法、民事訴訟法、刑法等,共計(jì)13部,內(nèi)容精詳,可供法律制定者參考借鑒。《訴訟須知》一書介紹了刑事、民事的訴訟程序,條分縷析,旨在“指示訴訟當(dāng)事人未諳程序者”(19)商務(wù)印書館編譯所:《訴訟須知·凡例》,陳承澤校訂,商務(wù)印書館,1919年第7版。。日本法學(xué)士小合伸的《日本府縣制郡制要義》一書由陸輔翻譯,陳承澤校對。全書分上、下兩編,“將改正后之日本府縣制郡制逐條解釋,詳細(xì)說明”,內(nèi)容翔實(shí),“足備籌辦自治者參考之助”,等等。對陳承澤在知識傳播方面的貢獻(xiàn),曾琦曾予以高度評價(jià):“留東習(xí)法政者雖多,而真能有所得者,恐萬人中難得其二,試觀各大書局出版之法政書籍,不過寥寥數(shù)十部,而其中重要著作,如日本六法全書之類,則皆為慎侯一人所翻譯,可知習(xí)法政者雖多,而真能盡介紹之責(zé)不負(fù)所學(xué)如慎侯者,實(shí)為鳳毛麟角?!?20)曾琦:《悼陳慎侯君并勗孤軍同志》,《孤軍》,1923年第1卷第6期。
清末民初正是專制既廢、民國奠基的時(shí)代,圍繞中國將建立什么樣的政治制度,各政治集團(tuán)、各種勢力紛紛參與期間,利用報(bào)刊等各種途徑發(fā)聲,唇槍舌劍,你來我往,但很少拿出充滿科學(xué)闡釋、法理論證的文章。陳承澤早年曾是《民立報(bào)》《獨(dú)立周報(bào)》《甲寅》雜志的編輯之一,也曾在《法政雜志》《雅言》等刊物上發(fā)表文章。這幾種報(bào)刊與民國時(shí)代所謂“甲寅派”皆有關(guān)聯(lián)。“甲寅派”是在辛亥革命之后,從同盟會(國民黨)中分化出來的一批持穩(wěn)健立場的知識分子,他們因《民立報(bào)》結(jié)緣,經(jīng)《獨(dú)立周報(bào)》發(fā)展,以《甲寅》雜志而揚(yáng)名?!堆叛浴贰短窖蟆冯s志亦屬于同一譜系。這些刊物以敢于批評時(shí)政、不激不隨而著稱,持論相對穩(wěn)健。陳承澤在刊物上發(fā)表了數(shù)十篇文章,如登載在《法政雜志》上的《歐美各國立憲法政治近時(shí)之趨勢》(譯)、《英國聯(lián)合內(nèi)閣之政治的觀察》(譯)、《憲法大綱釋疑》《法之認(rèn)識》等;登載在《獨(dú)立周報(bào)》上的《參院議立法之不忠》《臨時(shí)約法之疵點(diǎn)》《選舉人自舉問題商榷》《論薩威棱貼》等;在《雅言》上發(fā)表的《論官僚派》《總統(tǒng)制與內(nèi)閣制》《論政府解散國會之命令》等;在《學(xué)藝》上發(fā)表的《法律上三四問題的商榷》《道德之定性的分析》《知識階級應(yīng)有之覺悟》等;在《東方雜志》上發(fā)表的《武人收場之預(yù)測》《建設(shè)者與破壞者》《何謂自治》《聯(lián)邦主義與省界》等。這些文章大體可以反映出陳承澤當(dāng)時(shí)的政治立場和傾向。
陳承澤在《憲法大綱釋疑》開篇就指出了大綱存在問題的原因,“憲法大綱之?dāng)M議也,出于政府一二私人之手,并未從容討論,是以精神形式,均未完整,有漏有贅,有復(fù)見有疑義”。之后,他圍繞憲法大綱涉及的“豫算與大權(quán)之歲出”“獨(dú)立命令”“緊急詔命之范圍”“皇室自主權(quán)”等幾方面闡發(fā)了自己的見解,剖析了問題的癥結(jié)所在。他還提到,有些內(nèi)容無法解釋得通,如“謂臣民有遵守國家法律之義務(wù),則命令可不遵守乎”,“謂凡人民選舉之前,非在原籍地方,住居滿一年以上者暫停其選舉權(quán)及被選舉權(quán)”等(21)《憲法大綱釋疑》,《法政雜志》,1911年第1卷第9期。。在《法之認(rèn)識》一文中,陳承澤對中國法律不發(fā)達(dá)之原因進(jìn)行了剖析。在他看來,有人說中國之國民缺乏國家社會之公共觀念、國民偏于服從、中國古代有治人無治法之習(xí)俗等皆有一定道理,但最根本的原因還是國民缺少法之觀念。何謂法之觀念?陳承澤在文章中提到“法者超人者也”“法者決非與社會程度一致者也”“法者不便者也”(22)詳見《法之認(rèn)識》,《法政雜志》,1915年第5卷第5期。?!吨腥A民國臨時(shí)約法》出臺后,時(shí)人多有評論,贊賞、批評者皆有之。陳承澤將時(shí)人對《中華民國臨時(shí)約法》的批評“櫛比疏通”,比較其異同。章士釗對此頗為贊賞:“以作者之學(xué)識卜之,必能于本問題大有所貢獻(xiàn)。本報(bào)記者今復(fù)有所論列,而老圃、重民諸君,議論且正如泉涌,若作者更有賜稿,甚望于櫛比疏通之外,多加評騭,以期真理之必得也。”(23)《〈約法〉第二第四兩條之評論:答陳承澤君》,《獨(dú)立周報(bào)》,1912年第3期。該文收入《章士釗全集》第2卷,文匯出版社,2000年,第570-571頁。在《臨時(shí)約法之疵點(diǎn)》一文中,陳承澤就“政府之緊急處分權(quán)”“復(fù)議之制”“官制與通常法律”“國務(wù)員之地位”四個(gè)方面的瑕疵闡發(fā)了自己的看法(24)《臨時(shí)約法之疵點(diǎn)》,《獨(dú)立周報(bào)》,1912年第7期。。不難看出,這些文章中既有對歐美法政的介紹,也有對《欽定憲法大綱》《中華民國臨時(shí)約法》以及其他各類法律條文的品評;既有對時(shí)下武人干政的批評,亦有對聯(lián)省自治、民選省長等問題的討論,當(dāng)中不乏陳承澤個(gè)人的理性思考。
值得一提的是,陳承澤組織丙辰學(xué)社社員中對政治感興趣者,發(fā)起組織“孤軍社”,籌劃發(fā)行《孤軍》雜志?!豆萝姟穭?chuàng)刊號發(fā)行于1922年9月,至1925年11月共出版了28期,由泰東圖書局出版。創(chuàng)刊號上發(fā)表了陳承澤的《孤軍宣言》,呼吁實(shí)行憲政,推進(jìn)產(chǎn)業(yè)革命,普及教育,開展思想啟蒙。文章指出:“所以我們不可不首先排除政治,經(jīng)濟(jì),文化的進(jìn)步上的障礙——就是這些進(jìn)步的當(dāng)前障礙。這種障礙,我們也不暇一一列舉,最重要的,就是一切的‘閥’,就是軍閥,官閥,紳閥,財(cái)閥,教閥,學(xué)閥,以及其他一切的‘閥’。他們壟斷政治,經(jīng)濟(jì),教育一切方面的勢力;他們紊亂政治,摧殘經(jīng)濟(jì),腐敗教育,他們是消耗國民精血的最惡毒的霉菌,他們是政治和社會進(jìn)化上最大的障礙物……這些‘閥’的里頭,我們尤應(yīng)首先排除的,自然是軍閥和官閥?!?25)《孤軍宣言》,《孤軍》,1922年第1卷第1期。只可惜《孤軍》未及出刊,陳承澤因病逝世,雜志由何公敢、薩孟武接辦?!豆萝姟返闹饕迦?,除何、薩外還有林植夫、郭心崧、范壽康等,或?yàn)榱羧胀瑢W(xué),或?yàn)楦=ㄍl(xiāng)。作為由地緣和學(xué)緣集結(jié)而生的政論雜志,《孤軍》宣稱其發(fā)刊目標(biāo)是“供給國民以政治,經(jīng)濟(jì),文化的一般智識和法律的正當(dāng)觀念”,創(chuàng)刊號登載了陳承澤的《南北國會和南北總統(tǒng)那一個(gè)是合法的》,就當(dāng)前時(shí)局闡發(fā)了自己的看法。該文亦以《法統(tǒng)問題的嚴(yán)正解釋》之名登載于《學(xué)藝》1922年第4期上,鄭貞文在“附識”中提到,“法統(tǒng)問題,聚訟已久,因立論者每有所偏,以致莫衷一是。陳公品性高潔,法學(xué)深邃,同人素所欽仰,近公對此問題悉心研究,纂成此篇……望社內(nèi)外同志對此最純潔之人之最后言論,加之意焉”。
從對歐美憲政知識及其理論的引入,到對中國當(dāng)時(shí)政治的全面剖析和批評,再到對民國建設(shè)走向的具體思考,反映出陳承澤對西方的細(xì)致觀察和對中西政治、文化的深入比較。不可否認(rèn),陳承澤的見解雖僅是他個(gè)人的一家之言,但其為政府、社會中人提供了豐富的可借鑒資源和能夠引發(fā)無限思考、討論的空間。
語法學(xué)研究,是陳承澤學(xué)術(shù)研究的一大特色。陳承澤曾在《學(xué)藝》上陸續(xù)發(fā)表《國語改進(jìn)商榷》《國文草創(chuàng)法》《字義研究法及字之訓(xùn)詁法》。1922年他去世后,《學(xué)藝》雜志又陸續(xù)發(fā)表了他的遺作,包括《國文和國語的解剖》《國文法概論》《詞性概論》《淺文書編纂案》《文章論大要》《字表編輯大要》等。在這些文章中,以《國文法草創(chuàng)》影響最大。在該文中,陳承澤主張理論聯(lián)系實(shí)際,不用西方語法硬套漢語,在研究方針上“先注重于純理的研究,而次及于實(shí)用的研究,先注重于一般歸納的研究,而次及于精密之歷史的比較的研究”(26)陳承澤:《國文法草創(chuàng)·自序》,商務(wù)印書館,1922年。。在具體研究上,文章也有不少新見解,尤其對實(shí)詞活用分析較為細(xì)致,提出的“致動”(即使動)與“意動”兩個(gè)術(shù)語,后為語法界所公認(rèn)。陳承澤反對《馬氏文通》中“字無定類”的觀點(diǎn),認(rèn)為“字(詞)有定類”,主張要以“字”在句中“所居之文位”來定其類。他提出了“一義數(shù)用”的觀點(diǎn),認(rèn)為詞應(yīng)“從其本用”定類。文章發(fā)表后,引起學(xué)人的廣泛關(guān)注。陳望道致函陳承澤,表明自己的看法。
慎侯先生:
那天相見,非常欣幸,可惜彼此都很忙碌,一時(shí)不能盡量傾談。
你那篇《國文法草創(chuàng)》,社外注意的人頗多。但一般青年卻稍嫌說明太簡潔,倉卒不易領(lǐng)悟;而且對于文言,一般青年頗為厭惡。據(jù)我觀察,你如果別取一種態(tài)度,用凈明的白話參用疏朗的表解來表現(xiàn)你數(shù)年研究所得,效果必定比現(xiàn)在更大。你看怎樣?
我前幾天,往浙江去會過幾個(gè)朋友。本社明年開始討論語法時(shí),有幾個(gè)朋友定可加入討論。我現(xiàn)在須將會友期間積下的事情趕辦,一時(shí)或許不能來看你和心南、頌九、宏實(shí)諸先生;好在我們不拘于形式,你們諸位定可以原諒我的。
陳望道
陳承澤的回信,全文如下:
望道先生:
承你指教,甚為感激。
我研究國文法的工夫很淺,自然免不了詞不達(dá)意的地方。而且文成匆促,頗少查書和修辭的時(shí)間,所以說明不能十分透徹。我說明不能透徹的緣故,實(shí)系為能力所限;并非有意裝做,以艱深文其淺陋。大凡創(chuàng)作的事,第一步總免不了粗糙的毛病,執(zhí)筆的人固然要盡他的力量,求個(gè)淺顯;讀者也不要憚沉悶,給他細(xì)看幾遍,覺得不對,便須加以指摘,或是辨析,或是攻駁,或是詰質(zhì),均無不可。國文法草創(chuàng),不過是個(gè)舊式文法的修正草案,修正的結(jié)果怎樣,此時(shí)不能決定;是要經(jīng)過討論試驗(yàn)后,方能證明他的真價(jià)。我現(xiàn)在所敢斷言的,是舊式文法應(yīng)該修正,至于應(yīng)否照我的主張修正,我卻不敢有十分自信之力。經(jīng)了討論之后,也許我的主張完全不能成立;另有一種比較正確的主張出現(xiàn),也未可知。總而言之,此修正案的成績?nèi)绾?,全看大家努力。你是第一個(gè)對這草案下個(gè)忠告的人;我還希望以后陸陸續(xù)續(xù)發(fā)表具體的意見;而且我尤希望照你來信所說,約了許多朋友來共同討論?!坝懻摲秶鷱V愈妙”這句話,確是不磨得真理。不止我們,恐怕社會有心的人,見解都是這樣。
《國文法草創(chuàng)》完之后,我想照你主張,把他改作白話;并多插例證表解,但這是后來的話。眼前只好將就這些,姑把我極幼稚極不完全的文字作為基礎(chǔ),立刻開始討論罷。
陳承澤
兩函發(fā)表在《學(xué)藝》1920年第2卷第9號上。在信中陳望道提到,青年對《國文法草創(chuàng)》的看法集中在兩方面:一是“說明太簡潔”,不容易領(lǐng)悟;二是使用文言。他建議陳氏取用“凈明的白話”“疏朗的表解”。陳承澤在回信中虛心接受批評,并表示希望更多的人參與討論,體現(xiàn)出一個(gè)優(yōu)秀學(xué)者的開闊胸襟。
另一語法學(xué)家楊樹達(dá)與陳承澤同年出生,兩人皆于20世紀(jì)初先后赴日留學(xué),前者1905年赴日留學(xué),后者1904年赴日留學(xué)。至于留日期間二人有無交集,不得其詳。不過,在楊樹達(dá)的著述中可覓得他們在國內(nèi)存在關(guān)聯(lián)的些許線索。楊樹達(dá)在1920年11月23日的日記中寫道:“福建鄭芝園(萃英)見訪,告余云:陳慎侯(承澤)讀余報(bào)端刊布之《馬氏文通刊誤》,至表傾服。廈門大學(xué)聘陳君任教授,陳辭不能任,舉余自代?!?921年7月又在日記中記道:“陳慎侯到京來訪?!眱扇恕跋嗯c析疑論字,各極歡欣”。同年11月,陳承澤致函楊樹達(dá),談及個(gè)人狀況及交流學(xué)術(shù)心得。因此信頗具研究價(jià)值,特錄之全文如下:
遇夫先生左右:
久隔音問,忽奉教,愉快何似!賤恙已漸復(fù)元,暫回滬料理家事,不久又將赴豫也。拙著《字義研究法》至為茍簡,恐不足以瀆清覽,《學(xué)藝》中并無違禁文字,寄京中諸友均收到,何以獨(dú)兄處未達(dá),容再詢諸頌九。《漢字系統(tǒng)》何時(shí)可出版?甚盼?!陡叩戎袊姆ā芬鄻O欲先睹為快。中國文法界黑暗已極,得大著以廓清之,如云霓之于大旱也。承命作序,極所欣愿。又來書欲設(shè)否定代名詞一門,甚表同意。認(rèn)“之”字為連字,弟雖未細(xì)加研究,然想亦近理也。惟“惟利是圖”之“是”,兄前認(rèn)為為代名詞,今欲認(rèn)為助詞,弟意仍以維持前說為是。中國文法八品詞之分類,本仿照世界多數(shù)國文法之組織,以取便于說明而已。若究其原,則“代名”“介”“連”“指示象詞”及“限制副字”等,何一非出于詞,即何以不可謂之助字乎!助字觀念,究與近世思想之組織式不合,以狹認(rèn)之為是,未審尊意以為如何?
邵西、朵山二兄晤時(shí)乞?yàn)橹潞?。拙著《國文法草?chuàng)》方在修正,極愿諸兄有所繩糾也。
敬問
時(shí)安
弟陳承澤頓首
一九二一年十一月十一號(27)楊逢彬整理:《積微居友朋書札》,湖南教育出版社,1986年,第6-7頁。
信中提到的遇夫、頌九、邵西、朵山依次為楊樹達(dá)、周昌壽、黎錦熙、沈頤的字。除周昌壽為《學(xué)藝》編輯外,楊樹達(dá)、黎錦熙、沈頤等對語言學(xué)既有興趣,也有研究,與陳承澤可謂同道中人。楊樹達(dá)將撰寫《高等國文法》的想法寄給陳承澤征求意見,并請陳將來為該書作序。遺憾的是,《高等國文法》到1930年才正式問世,楊樹達(dá)在書中除表達(dá)了對亡友陳承澤的傷痛、感慨之外還曾提到,“今吾書粗成,君所創(chuàng)關(guān)系內(nèi)動字及外動字有致動、意動二法之說,歷歷在吾卷中”(28)楊樹達(dá):《高等國文法·序例》,商務(wù)印書館,1930年。。
圍繞《國文法草創(chuàng)》的討論,一直在繼續(xù)。陳承澤去世的次年即1923年,《學(xué)藝》第4卷第7、9期還先后發(fā)表了署名C.P的《讀〈國文法草創(chuàng)〉》《再讀〈國文法草創(chuàng)〉》兩文,闡發(fā)自己之見解,在展開學(xué)術(shù)爭鳴的同時(shí),亦提及“陳君畢生致全力以研究國文法,功垂成而死,殊堪痛惜,甚愿海內(nèi)學(xué)者繼起研究,以竟厥成”(29)C.P:《讀〈國文法草創(chuàng)〉》,《學(xué)藝》,1923年第4卷第7期。?!秶姆ú輨?chuàng)》一文后經(jīng)陳承澤刪改、修訂成書,于1922年由商務(wù)印書館出版。陳氏在為該書所作序言中說:“本書著手在七八年之前,易稿十余次,搜集之材料,殆幾百萬言。師友之相與討論詰質(zhì)者以十?dāng)?shù),而其所得不過爾爾。研究之難,至于如此,非始意所期也。在《學(xué)藝雜志》發(fā)表后,經(jīng)反復(fù)審查,不滿之處尚復(fù)不少。予決定更編高等國文法研究,詳其說明,多其圖表,增遺補(bǔ)缺,勉成一家之言?!钡?926年7月,《國文法草創(chuàng)》一書已出至第四版。楊樹達(dá)在其1935年的日記中寫道:“閱亡友陳慎侯(承澤)《國文法草創(chuàng)》。理論多而例證少,故不免晦澀之病。然其功力之深,則不可掩也。”(30)楊樹達(dá):《積微翁回憶錄·積微居詩文鈔》,上海古籍出版社,2013年,第89頁。1938年,陳望道在《譯報(bào)》副刊《語文周刊》撰文說:“最能從根本上發(fā)現(xiàn)問題,而且有許多地方極富暗示,很可以做將來研究的參考的,要算《國文法草創(chuàng)》?!蓖瑫r(shí)他指出,這部書用文言寫成,“有些地方非于文法有相當(dāng)深刻研究者,不能完全看懂”(31)陳望道:《〈一提議〉和〈炒冷飯〉讀后感》,池昌海主編:《陳望道全集》,第二卷,浙江大學(xué)出版社,2011年,第144頁。。新中國成立后,該書在1957年、1982年兩次重印,并被收入《漢語語法叢書》,足見其在學(xué)界的重要地位。語言學(xué)家呂叔湘在《重印〈國文法草創(chuàng)〉序》中稱:“陳承澤先生的《國文法草創(chuàng)》是《馬氏文通》以后相當(dāng)長的一個(gè)時(shí)期內(nèi)最有意思的一部講文言語法的書。著者在‘研究法大綱’這一章里提出三個(gè)原則?!芯恐袊姆ㄓ袛?shù)事宜注意焉:其一,說明的,非創(chuàng)造的;其二,獨(dú)立的,非模仿的;其三,實(shí)用的,非裝飾的’。拿現(xiàn)在的用語來說:第一,語法規(guī)律應(yīng)該從語法現(xiàn)象歸納,不能憑語法學(xué)家的主觀來制定;第二,一種語言有一種語言的語法,研究漢語的語法不可拿西方的語法來硬套;第三,理論必須聯(lián)系實(shí)際。在這方面,陳氏特別指出幾點(diǎn):(一)不用語源的說明來代替語法的說明;(二)不把修辭上的特例富作語法上的通例;(三)不作無用的分類;(四)不以例外否定規(guī)律。這些原則,直到現(xiàn)在也還有少數(shù)語法學(xué)家不愿意承認(rèn),而陳氏遠(yuǎn)在三十多年以前就已經(jīng)提出來,不能不說是他的卓識……《國文法草創(chuàng)》是五萬字左右的一本小書,但是里邊包含很多寶貴的東西?!陨僭S勝人多許’的評語,著者是可以當(dāng)之無愧的?!?32)《呂叔湘文集》,第四卷,商務(wù)印書館,1992年,第437-438頁。
在《國文法概論》一文中,陳承澤除重申《國文法草創(chuàng)》中的論點(diǎn)外,在篇末附注中強(qiáng)調(diào):“本篇與《國文法草創(chuàng)》之撰成,時(shí)有先后,內(nèi)容頗多相異之處?!蔽恼路智罢?、本論兩部分,前論講編纂文法的必要、研究文法應(yīng)注意的事項(xiàng)及詞的本來詞類與活用情況。本論中又具體分為文字概論、字論、文章論三章,其中字論一章分名字、動字、介字、象字、副字、連字、助字、感字,比《國文法草創(chuàng)》更為詳細(xì),如名字又分為原始名字、轉(zhuǎn)來的名字和準(zhǔn)名字;象字又分為原始象字(轄一般與特殊兩小類)、轉(zhuǎn)來的象字和準(zhǔn)象字,等等?!秶暮蛧Z的解剖》和《文章論大要》兩文,是我國語法學(xué)界嘗試區(qū)分句型的較早的著述。前文列舉了很多“常用的文句”,后文則拿中文的句型與外文的句型進(jìn)行對比,闡明其異同。他強(qiáng)調(diào):“西文文章之說明語必以動詞充之,漢文則不限于動詞?!薄蹲至x研究法及字之訓(xùn)詁法》和《詞性概論》兩文是有關(guān)詞類與詞義的研究,前者探討詞類與詞義的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)“字性之解決也,蓋基于字義,必字義之領(lǐng)會實(shí)足,而后字性可明,字性既明,字義方面之大界必既同時(shí)認(rèn)定矣”。后者從意義出發(fā)為各類詞下定義,指出了各類詞的語法功能,從功能上證明哪些詞應(yīng)歸為一類,哪些詞應(yīng)歸為另一類?!秶Z改進(jìn)商榷》和《淺文書編纂案》兩文是有關(guān)推廣白話文和文字改革方面的論述?!秶Z改進(jìn)商榷》匯集了1919-1920年報(bào)刊上關(guān)于推廣國語的議論,品評優(yōu)劣,示讀者以國語改進(jìn)的概略,提出“白話文是正宗之國語,決非但借通俗之用”,“研究改進(jìn)白話,應(yīng)從研究文字入手”,“推行白話與研究文字是相成的,非相妨的,不妨雙管齊下”;《淺文書編纂案》則提出了推廣淺顯文字的具體方案,可操作性極強(qiáng)。
清末民初,留學(xué)歐美、日本成為許多知識分子試圖改變個(gè)人命運(yùn)的理性選擇。這些人在國外接觸西學(xué)之后,將中西進(jìn)行全面比較,得出中國處處不如西方的結(jié)論,于是乎學(xué)術(shù)救國、教育救國成為許多知識分子一生矢志追求奮斗的目標(biāo)。陳承澤早年留學(xué)日本,歸國后供職于商務(wù)印書館,并兼任多家報(bào)刊編輯。他較早加入丙辰學(xué)社,擔(dān)任《學(xué)藝》文科總編,為該社實(shí)現(xiàn)由日本——上海的空間位移發(fā)揮了重要作用。其在語法學(xué)研究方面取得了驕人的成績,他的一些作品時(shí)至今日仍具有極高的學(xué)術(shù)價(jià)值?;跐夂竦膼蹏閼眩惓袧稍谕渡韺W(xué)術(shù)的同時(shí),時(shí)刻關(guān)注中國政治。他加入同盟會,投身革命;參與民國建設(shè),糾偏時(shí)政。為改良中國政治,陳承澤發(fā)起組建“孤軍社”,籌劃發(fā)行政論性刊物《孤軍》。胡適在日記中寫道:“他是中國公學(xué)早年的學(xué)生,后來入同盟會,玩過政治。民國失敗后,他專心著作……這個(gè)人是個(gè)學(xué)者,但他并不曾完全忘情于政治的革新?!?33)曹伯言整理:《胡適日記全集》,第3冊(1921-1922),臺北聯(lián)經(jīng)出版公司,2004年,第190頁。曾琦也說:“慎侯早年曾為政治活動,一旦不得行其志,則翩然退而從事著述,仍無時(shí)不以國事為念。其所發(fā)表之文字,無非討論政治上法律上之具體問題,予雖不盡贊同其說,而實(shí)甚佩其富有研究之精神。若慎侯者,殆真不愧為政客,使中國之政客而能人人如宋鈍初與陳慎侯,則政治早入于軌道,國事其庶乎有豸矣。”(34)曾琦:《悼陳慎侯君并勗孤軍同志》,《孤軍》,1923年第1卷第6期。游走于政治與學(xué)術(shù)之間的陳承澤,其內(nèi)心之苦楚、無奈可從鄭貞文為其所寫的悼文中體會一二:“慎侯,你死了么?你奮斗死了!你痛恨軍閥財(cái)閥管閥教閥學(xué)閥和其他一切的閥,你仗著筆舌血淚和群魔宣戰(zhàn)。你不避險(xiǎn)阻艱難,率著《孤軍》前進(jìn)。天助群魔,你奈之何!你的淚枯了;你的血竭了;你的舌蹇了;你的筆禿了。群魔在咀咒著;群魔在獰笑著?!?35)心南:《永久的生命》,《學(xué)藝》,1922年第4卷第4期。
陳承澤一生編、譯、審校了多部著作,并有數(shù)十篇論文留存于世,內(nèi)容兼及政治、學(xué)術(shù)等方面,這為探究清末民初轉(zhuǎn)型之際知識分子心路歷程提供了又一鮮活個(gè)案。但限于種種原因,學(xué)界目前對其研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足。有鑒于此,筆者特撰斯文,彰顯近代學(xué)人陳承澤之生平事功,以期喚起更多學(xué)人的關(guān)注。
河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)2020年4期