“世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽櫪(cáo ?lì)之間,不以千里稱也。”
譯文:世上先有伯樂,然后才有千里馬。千里馬常有,但是伯樂不常有。因此,即使是名貴的馬,只能辱沒在馬夫的手里,跟普通的馬一同死在馬廄里,不以千里馬著稱。
唐代詩(shī)人韓愈寫的《馬說(shuō)》,是一篇借物寓意的文章。這里的“說(shuō)”是“談?wù)劇钡囊馑?,古代的一種文體,用記敘、議論或說(shuō)明等方式來(lái)闡述事理。這篇文章雖然寫的是馬,但談的卻是人才,表達(dá)了韓愈對(duì)當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者不重視人才、埋沒人才的強(qiáng)烈憤慨。