任 君
近年來,國家開始逐漸重視非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護,2006 年5 月,經(jīng)國務院批準,秦腔被列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。對于任何一個秦腔愛好者而言,此消息令人激動不已。但是又有多少人真正了解并愛上秦腔呢?
從小寫作文總是在言語措辭上一而再再而三的修改,目的就是讓寫出的話準確又恰如其分。有的人長篇大論卻乏善可陳,有的人言簡意賅卻讓人獲益匪淺。修辭學是自語言出現(xiàn)以來就存在的學問,人們無論從心理或?qū)嶋H需要出發(fā)都離不開它。為此,自古以來的許多人都在不斷探索如何修飾自己的文章、語言,使自己的語言能夠吸引別人的注意力,并具有強烈的抒情效果。一句“春風又綠江南岸”讓人欣喜異常,恰恰是“綠”字用的好用的巧用的妙。英語中“Short pleasure, long lament .”“Love is sweet in the beginning but sour in the ending”、漢語中“樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關”等都體現(xiàn)了作者的獨具匠心。
這里所說的秦腔經(jīng)典劇本,主要指的是上世紀五六十年代被搬上銀幕的兩部作品一部是《火焰駒》一部是《三滴血》,皆為秦腔經(jīng)典劇目,久唱不衰,上世紀50 年代末這兩部電影上映后引起了極大轟動。古往今來中外很多文學作品做到了這一點?!痘鹧骜x》劇情可以概括為:李彥榮鎮(zhèn)守邊關慘遭奸人誣陷,李家人受牽連滿門被趕。其弟李彥貴岳父嫌貧愛富當面悔婚,未婚妻黃桂英忠貞女情深意綿。贈銀倆那料想又起禍端。入牢獄留下母嫂孤獨無援,危難時家父友出手相救?;鹧骜x連夜馳奔赴邊關,兄聽聞跨戰(zhàn)馬回家救援,火焰駒使得家人團圓,一出戲道盡了冷暖悲歡?!度窝泛唵胃攀鰹橐粚男”粺o奈拆散的孿生兄弟長大后如何因“盡信書”的縣令誤判而被迫與親人分離、走散、重逢、結緣的故事。
這兩部作品之所以成為經(jīng)典的共同點在于:首先是這兩部作品都有極為重要的社會意義那就是懲惡楊善,觀者在潛移默化當中形成正確的人生觀價值觀和理想觀,從而擁有積極向上的生活態(tài)度。其次是劇中充滿最真摯最根本的人類情感,母與子,兄與弟,父與子,夫與妻,姐與弟之間的感情,還有最為熾烈的愛情等等,使每個人看后都會感同身受。還有就是情節(jié)曲折,《火焰駒》著眼于政治紛爭中個人家庭的沉浮,《三滴血》專注于昏聵縣令帶給老百姓的無奈和離別,情節(jié)中的矛盾沖突呈現(xiàn)出多樣性和多重性;最后一點是栩栩如生的人物,大有忠誠衛(wèi)國,貧賤不屈才情盡顯的李家兄弟,小有仁義至孝的孿生兄弟。有深明大義慈祥高貴的李母,也有勤懇勞作愛子心切的周父、王媽,有堅貞多情誓死追隨的黃桂英也有小家碧玉的周蓮香,有趨炎附勢的黃父,有無能昏庸的盡信書縣令等等,無論是正面人物還是反面人物都被演繹得精彩異常。尤為重要的一點就是劇作者高超的語言表達能力,這就好像蓋樓的地基和建筑材料,沒有好的劇本再出色的演員也是無米之炊。
《火焰駒》劇本中修辭格的使用有兩個顯著特征,一是修辭格的大量使用,像排比、明喻與暗喻、擬人、對仗、夸張等修辭手法的靈活使用,使唱詞時而生動活潑、時而深邃雋永,加上秦腔演員的精彩演繹,打造出了一部百看不厭的秦腔戲,讓人聽后觀后如余音繞梁。
《火焰駒》劇本修辭格使用的第二個特征就是修辭格使用的自然天成,絕不是為了修辭而修辭。例如第三場“花園”與第六場“園會”從內(nèi)容本身就有著強烈的反差與對比(前場愉悅,后場悲傷),無意識當中就形成了顯著的修辭效果?!盎▓@”一場黃桂英還不知道李彥貴家所有的遭遇所以心情舒暢,她和丫鬟游園看到天上的鳥兒,水中的魚兒就有了如下的對白與唱詞:
姑娘,你看那亭前鳥兒,唧唧喳喳、飛來飛去,好不快活呀?。S桂英:(唱)小鳥不住亭前叫,比翼雙飛繞樹梢。
你莫羨小鳥繞樹梢,李公子筑下金屋待阿嬌,待呀待阿嬌……
多么美好的人間景象,有比翼雙飛的鳥兒,成雙成對的金魚映射她與李彥貴將要擁有的幸福生活。而第六場“園會”演繹出黃父悔婚后黃桂英惆悵、痛苦與李彥貴不得相見的情景,當她與丫鬟來到園中:
黃桂英:(唱)小鳥哀鳴聲不斷,它好像與人訴屈冤。是何人將你們雙雙拆散?看起來你與我同病相憐……金魚呀,金魚呀,魚兒結伴戲水面, 落花驚散不成歡。我好比鏡破月缺誰憐念,不知何日得重圓?
同樣是家中庭院,也許還是一樣的鳥兒、魚兒卻因人的心境不同使人從“愉悅”轉(zhuǎn)到“悲憐”,比翼雙飛的鳥兒被拆散,落花驚散池中的金魚,從“比翼雙飛”“桂子飄香月兒圓”到“小鳥哀鳴”、“鏡破月缺”這種前喜后悲的強烈對比在劇中表現(xiàn)得淋漓盡致,
《三滴血》的劇本雖然修辭格的密集度不是很高,但是語言上也作到了言簡意賅,讓人聽了朗朗上口,稱之為妙。例如“結盟”一場:
仁兄,你是父子離散,我也是姐弟夫妻不能團圓,咱二人真是孤苦伶仃,同病相憐!依我之見,不如咱二人結為患難兄弟。義結金蘭當八拜,同病相憐真可哀?;茧y之中相依賴,(接唱)四海兄弟巧安排。
這樣的精彩對白和唱段在這出戲里比比皆是。希望讀者有機會親自聆聽或觀賞一下這兩部秦腔經(jīng)典戲,自然會明白其藝術魅力的內(nèi)涵。
綜上所述,秦腔經(jīng)典劇本的語言藝術之精湛演繹效果之非凡的確是非比尋常。程硯秋先生曾說“若想考察以前的法則,當然應追本尋源,由西安秦腔入手?!比魪恼Z言學角度去研究戲曲,我們也應從秦腔開始。本文作者所有的觀點只源自于個人愛好,知識有限,不當之處還望同行學者批評指正。