• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      兩位大師的默契

      2020-11-12 13:05:19張達(dá)明
      中外文摘 2020年13期
      關(guān)鍵詞:默契豐子愷譯本

      □ 張達(dá)明

      《苦悶的象征》是日本學(xué)者廚川白村的文藝?yán)碚撁?。其宣揚(yáng)的主要觀點(diǎn),恰恰就是當(dāng)時(shí)中國知識(shí)分子心靈郁悶的寫照。所以,魯迅和豐子愷不約而同地翻譯了這部名著。

      豐子愷在翻譯《苦悶的象征》時(shí),還是文壇新秀,而魯迅早已是大師。兩個(gè)人的譯本分別由兩家出版社同時(shí)出版后,魯迅才獲悉了豐子愷也翻譯了此書,他擔(dān)心如果同時(shí)上市,會(huì)影響豐子愷譯本的銷路,便致電出版社,要求把自己的譯本推遲上市。豐子愷曾專程拜訪魯迅,談到《苦悶的象征》中譯本幾乎同時(shí)問世時(shí),豐子愷說:“早知道您在譯,我就不會(huì)再譯了!”魯迅連連擺手:“哪里,早知道你在譯,我也不會(huì)譯了。其實(shí),這也沒什么關(guān)系的,在日本,一冊(cè)書有五六種譯本也不算多。同一本外國名著可以有幾個(gè)譯本同時(shí)存在,以互相補(bǔ)充,對(duì)讀者大有益處呢?!濒斞高@么一說,豐子愷才如釋重負(fù)。豐子愷后來多次提到此事,感謝魯迅當(dāng)年對(duì)他的扶持。

      有讀者對(duì)豐子愷說:“魯迅在翻譯技巧和手法方面不如您,您的譯本既通俗易懂,又富有文采。而魯迅卻是‘硬譯’,有時(shí)佶屈聱牙,難以理解?!必S子愷說:“這個(gè)說法我不能茍同,魯迅先生的理解和譯筆遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過我,他的譯文無疑是大手筆,讀他的譯本,能給人營造一種格外別致的味道,我怎么能與他相提并論呢?”

      對(duì)此,魯迅也說:“也許,真正的藝術(shù)家之間心靈都是默契的吧,讀者喜歡誰的譯本就去讀誰的譯本,這本就不存異義,沒必要為此勞神費(fèi)心。”

      猜你喜歡
      默契豐子愷譯本
      瘦 身
      意林(2023年19期)2023-11-30 12:47:02
      爆炒米花
      豐子愷漫畫里的童年
      豐子愷漫畫里的童年
      豐子愷的“人”和“文”
      文苑(2020年12期)2020-04-13 00:55:04
      《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
      西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
      翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個(gè)中文譯本為例
      一種默契
      詩歌月刊(2012年10期)2012-04-29 17:32:02
      《孫子兵法》俄譯本簡介
      軍事歷史(1993年5期)1993-08-21 06:17:26
      《孫子兵法》蒙古文譯本簡介
      軍事歷史(1993年3期)1993-01-18 00:11:40
      安庆市| 杭锦后旗| 保靖县| 定南县| 武强县| 荆门市| 西林县| 册亨县| 垫江县| 承德县| 墨竹工卡县| 顺昌县| 天等县| 涡阳县| 阿鲁科尔沁旗| 洪湖市| 吴桥县| 巫山县| 五家渠市| 浪卡子县| 富锦市| 衡阳市| 磐安县| 武鸣县| 通河县| 香河县| 如皋市| 基隆市| 清河县| 临泽县| 永泰县| 上杭县| 揭阳市| 凤山市| 三江| 隆德县| 高淳县| 中西区| 建湖县| 伊宁市| 富裕县|