孫冬的詩讓我想起嚴(yán)羽的一個(gè)說法:“羚羊掛角,無跡可尋?!彼龑懙煤堋艾F(xiàn)代”,特別有一種“現(xiàn)代感”,然而拿一個(gè)南宋詩歌理論家的說法來比她的詩歌似乎有些不搭。但我以為,這恰恰是最有可能準(zhǔn)確描述她的詩歌特點(diǎn)的一個(gè)說法。孫冬是一位大學(xué)教授,她的寫作也體現(xiàn)了這一職業(yè)特點(diǎn):她的詩歌有一種很專業(yè)的東西,比如說一些數(shù)字、字母、術(shù)語。這些東西,除了給她的詩歌增加知性以外,也讓讀者有一種神秘感和陌生感。并且,她善于在詩歌中扭曲語言,這自然是修辭的問題,這又使得她的詩多了一種“學(xué)院”氣質(zhì)。但是,以上,統(tǒng)統(tǒng)都是詩性的。它們首先是詩的,其次才是知識的、修辭的、學(xué)院的。她賦予了詩歌以一種特別的語氣,一種個(gè)人化的、與呼吸相關(guān)聯(lián)的很肉感的聲音。這種語氣和聲音,讓詩歌活起來,——是一種生生不息的,而不是死板的知識的詩歌。所謂的詩性,在這個(gè)意義上得以生成:但它又是如羚羊掛角,難以尋覓的。
唐政的詩歌有一種很特別的氣質(zhì)或氣息,這讓我在仔細(xì)讀過之后得以感受到,這種氣質(zhì)或氣息有一個(gè)很大的背景:存在。如果再準(zhǔn)確說,他的詩歌書寫了一種存在的困境,具有很明顯的現(xiàn)代性特征。比如《下一個(gè)故鄉(xiāng)》,詩歌中的下一個(gè)故鄉(xiāng),是以現(xiàn)在的故鄉(xiāng)消失為前提的?!坝幸粋€(gè)地方,/是我的下一個(gè)故鄉(xiāng),/它是從我的上一個(gè)故鄉(xiāng)而來?!边@所謂的“下一個(gè)故鄉(xiāng)”,其實(shí)卻成了是對從前故鄉(xiāng)的模仿,是那個(gè)消失了的故鄉(xiāng)的鏡像。故鄉(xiāng)的消失,這簡直可以成為當(dāng)代文學(xué)的母題之一了。而唐政在另一首詩中,則寫出了一種灰心、一種悲涼:“有時(shí)候,覺得真的很難,/似乎再堅(jiān)持下去,/就將生無可戀?!保ā犊匆娔菞澔疑母邩橇藛帷罚┻@或許可以視為某種共情的東西,也與《下一個(gè)故鄉(xiāng)》存在著共通性。唐政的詩歌,讓我想起韓東的一個(gè)說法:“整整一代人執(zhí)著于‘怎么寫,但‘寫什么被長期忽略?!爆F(xiàn)在“是自省的時(shí)候了?!?/p>
小書的詩歌給我留下深刻印象的有兩點(diǎn):一是她的詩歌的語言;一是她詩歌的意象特點(diǎn)。她的詩歌的語言并不是特別書面化,更不是歐化,相反,那種語言就是我們的日常語。我在此說的“日常語”,是特意與口語詩的口語相區(qū)別。這種語言,讓她的詩歌的密度不至于過大,因此,詩歌中天然有一種空白。這個(gè)空白,相當(dāng)于古代畫論中所謂的“虛實(shí)結(jié)合”“疏密相間”。所以,她的詩歌不屬于繁復(fù)的那種,有密集恐懼癥的讀者讀她的詩歌,會產(chǎn)生一種愉悅感,因?yàn)樗幻芗?。另一個(gè)特點(diǎn),就是她的詩歌傾向于呈現(xiàn)一個(gè)深度的意象,并由此產(chǎn)生了陌生化效果。比如“球形幻覺”“平流層的下午”等。一個(gè)深度意象,成為她一首詩的核心部分。這也構(gòu)成了她的詩歌的感覺成分。而這兩個(gè)特點(diǎn)相結(jié)合,讓小書的詩歌變得非常獨(dú)特。