趙慶華
中島樂章副教授是明清社會史、明清東亞海域史領(lǐng)域的著名學(xué)者。2002年,他在博士學(xué)位論文基礎(chǔ)上出版《明代鄉(xiāng)村社會的糾紛處理——以徽州文書為主要史料》一書,在日本學(xué)界引起廣泛關(guān)注,(1)[日]加藤雄三 :《中島樂章著<明代郷村の紛爭と秩序——徽州文書を史料として>》,載《東洋史研究》第62卷1號,2003年,第137-142頁。伊藤正彥、加藤雄三、松原健太郎曾先后發(fā)表書評。日本學(xué)界認為該書對老人制和鄉(xiāng)村范圍糾紛處理的實態(tài)和變遷進行論述,對民間諸主體開展的自發(fā)處理糾紛的形態(tài)進行了詳細的、多角度的深刻分析,具有極高的實證價值(2)[日]伊藤正彥 :《中島楽章著<明代郷村の紛爭と秩序——徽州文書を史料として>》,載《社會經(jīng)濟史學(xué)》第69卷1號,2003年,第101-103頁。[日]松原健太郎 :《中島楽章著<明代郷村の紛爭と秩序——徽州文書を史料として>》,載《史學(xué)雜志》第113編9號,2004年,第1596-1605頁。,此書成為20世紀80年代以來日本明清史學(xué)者的研究力作。2012年,該書由浙江工商大學(xué)郭萬平、高飛翻譯成中文,在國內(nèi)出版,在國內(nèi)徽學(xué)及明清史學(xué)界產(chǎn)生較大反響。(3)王紹欣 :《評中島樂章著<明代鄉(xiāng)村糾紛與秩序——以徽州文書為中心>》,載《明史研究》(第十二輯),2012年,第353-356頁。2002年之后,中島先生開始轉(zhuǎn)向東亞海域史的研究,發(fā)表多篇海域史文章。其中,他主編的《南蠻·紅毛·唐人:一六·一七世紀的東亞海域》及與伊藤幸司共同主編的《寧波與博多》兩本論著引起日本學(xué)界的廣泛關(guān)注。(4)[日]高木久史 :《中島楽章·伊藤幸司編<寧波と博多>(東アジア海域叢書 11)》,載《史學(xué)雜志》第122編10號,2013年,第120-121頁;[日]春名徹 :《中島楽章編<南蠻·紅毛·唐人:一六·一七世紀の東アジア海域>》,載《南島史學(xué)》12月第82號,2014年,第20-24頁 ;《中島楽章編<南蠻·紅毛·唐人 :一六·一七世紀の東アジア海域>》,載《海事史研究》11月第71號,2014年,第88-90頁?!赌闲U·紅毛·唐人:一六·一七世紀的東亞海域》一書并不僅僅局限于東亞地區(qū),而是從全球史的視野出發(fā),描繪了16-17世紀東亞海域的歷史圖景,為日本頗為流行的全球史研究提供了有益參考。(5)[日]嘉藤慎作 :《中島楽章編<南蠻·紅毛·唐人:一六·一七世紀の東アジア海域->》,載《史學(xué)雜志》第124編6號,2015年,第114-115頁。中島副教授對日本學(xué)界東亞海域史研究發(fā)展脈絡(luò)的梳理,及研究方法、路徑的反思,可為中國的海洋史研究提供有益借鑒。本次訪談主要關(guān)注兩個問題,其一,探尋中島先生本身的治學(xué)歷程;其二,他對日本學(xué)界東亞海域史研究狀況的梳理及反思。由此訪談,我們可以了解日本學(xué)界在東亞海域史領(lǐng)域的主流研究路徑與方法。
問:中島老師,您好,很高興您能接受我的采訪。首先,可否請您談一談您的治學(xué)歷程?您是如何對中國史產(chǎn)生興趣,開始明清中國社會史的研究?
答:我于1983年進入早稻田大學(xué)文學(xué)部,那個時候還沒決定學(xué)習(xí)中國歷史。大一的時候,我選修了我的導(dǎo)師近藤一成先生開設(shè)的課程,覺得他對中國歷史文化的研究非常深入、細致。大二,近藤老師為兩三位本科生開設(shè)了閱讀北宋史料《續(xù)資治通鑒長編拾補》的研究會,我當時也參加了這個研究會?!独m(xù)資治通鑒長編拾補》沒有標點,并不容易閱讀。雖然現(xiàn)在看來這個史料對于研究人員而言并不是那么深入,但這個研究會在幫助我們理解、體會中國古代原始史料方面頗有助益。盡管我那個時候才剛剛開始學(xué)習(xí)、閱讀中國歷史方面的資料,但從那時起就對中國歷史產(chǎn)生了濃厚的興趣。我上大學(xué)的時候正值20世紀80年代前期,那時的中日關(guān)系正是70年代末中日恢復(fù)邦交關(guān)系后的“蜜月期”,日本比較流行“絲綢之路”的研究,電視上還播放“絲綢之路”的特別節(jié)目,但是我對內(nèi)陸絲綢之路并不是特別感興趣。我的導(dǎo)師近藤一成先生從事宋代史的研究,而我本人則對明清史更有興趣。宋代史的資料主要以官方和士大夫書寫的史料為主,但是明代以后的中國歷史則可以通過民間史料了解普通老百姓的生活及社會現(xiàn)實情況,民間文書、契約、家譜等諸多資料為社會史研究提供了可能。從社會經(jīng)濟史的研究角度出發(fā),明清時代比宋代存在更多的研究可能性。所以,我從大學(xué)時代就想要從事明清史的研究。我的碩士學(xué)位論文是關(guān)于明末清初的浙江紹興社會,主要關(guān)注明末清初紹興府出身的幕友書吏及其在官僚機構(gòu)中的作用。我第一次發(fā)表的論文也與此有關(guān)。我讀碩士期間,當時在東京女子大學(xué)任教的山根幸夫老師在東京開設(shè)了一個閱讀明史史料的研究會,每兩周召開一次,我也參加了這個研究會。1996年,我32歲,前往中國社會科學(xué)院歷史學(xué)研究所留學(xué)半年,開始研究徽學(xué)。自1993年起,我開始著手徽州文書的研究,并在日本發(fā)表《明代中期徽州府下的“值亭老人”》(6)[日]中島樂章 :《明代中期、徽州府下における「値亭老人」について》,載《史觀》9月第131號,1994年,第43-55頁。、《明代前期里甲制下的紛爭處理》(7)[日]中島樂章 :《明代前半期、里甲制下の紛爭処理:徽州文書を史料として》),載《東洋學(xué)報》3月第76卷第3·4號,1995年,第1-32頁。等文章。1995年,我參加了在黃山召開的徽學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會。在這次會議上,我認識了徽學(xué)研究領(lǐng)域的權(quán)威代表、中國社會科學(xué)院的周紹泉和欒成顯兩位老師。返回日本后不久,又在東洋文庫再次與欒成顯老師會面。和他交談期間,我表示希望到社科院訪學(xué)。此后在兩位老師的介紹下,我得到赴社科院跟隨周、欒兩位老師從事徽學(xué)研究的機會,為我徽學(xué)研究的順利開展提供了很好的研究條件。
問:您是什么時間第一次去的中國?對您的研究是否有所影響?
答:漢語是東洋史專業(yè)的學(xué)生必須掌握的外語。我從大二(1984)開始學(xué)習(xí)漢語。大三的時候,我去北京語言學(xué)院,也就是現(xiàn)在的北京語言大學(xué)參加了為期五周的漢語短期研修課程,為日后的漢語學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。碩士期間,我還曾作為第一屆日中青年學(xué)生會議訪中團成員赴北京訪問。但這次訪問并不是學(xué)術(shù)性的訪問,是日本各個大學(xué)的研究生和研究人員一起訪問中國的大學(xué)院校,和中國的大學(xué)生、研究生進行交流。此后,碩士、博士期間,我并沒有機會到中國留學(xué)。這兩次訪問中國的經(jīng)歷,使我對中國的了解更加立體、直觀,也促使我想要更進一步了解、研究中國社會問題。
問:聽聞您精通中、英、葡萄牙語,目前也正在學(xué)習(xí)韓語。您可否談一下您是在何種情況下去學(xué)習(xí)這些語言的?這種多種外語能力的背景對您所從事的研究有何助益?
答:早稻田大學(xué)歷史學(xué)科歷來就有重視培養(yǎng)外語能力的傳統(tǒng),它的內(nèi)陸亞洲史非常有名,研究水平也很高。內(nèi)陸亞洲史如蒙古史、西藏史的研究生們通常都會學(xué)習(xí)多門外語。比如我的一個師兄柳澤明,(8)參見早稻田大學(xué)研究者數(shù)據(jù)庫:https://researchers.waseda.jp/profile/ja.376140ca0f1b2eada4602541e1a29909.html.他現(xiàn)在是早稻田大學(xué)的教授,研究方向是清代中俄外交關(guān)系史,曾分別在中國(中央民族大學(xué))、俄羅斯留學(xué),會說漢語、俄語、滿洲語、蒙古語和德語。本科時期,我在早大的師兄師姐們就繼承了這一優(yōu)良傳統(tǒng),積極學(xué)習(xí)多種語言,給我做了很好的榜樣。早稻田大學(xué)的俄語專業(yè)非常有名,我在大學(xué)一年級的時候(1983),學(xué)習(xí)的是英語和俄語。1984年,我進入東方歷史系后,基本上就不怎么學(xué)習(xí)俄語了,開始學(xué)習(xí)中文。日本學(xué)者在閱讀中國古代史料時,通常使用訓(xùn)讀的方法,即用日語的發(fā)音標注中文漢字。一般情況下,日本學(xué)生在高中時代就要初步學(xué)習(xí)這種訓(xùn)讀方法,所以即便他們不會說中文,也可以利用這種方法來閱讀古代中國的史料。日本著名明史研究專家山根幸夫先生,他就不會說漢語,但他對明史史料非常熟悉,因為他可以通過這種訓(xùn)讀的方法閱讀資料。一般日本年紀稍大的學(xué)者、老師們都是采用訓(xùn)讀的方法來閱讀漢語史料,我也是如此。相比日本老一輩的學(xué)者,現(xiàn)在日本的年輕學(xué)者們大多有機會到中國留學(xué),因此他們的漢語水平和能力都很不錯。我學(xué)習(xí)葡萄牙語的時間很晚,直到2010年,差不多快50歲時才開始學(xué)習(xí)葡萄牙語。我目前僅能閱讀葡萄牙文史料,說和聽的能力還很不夠。葡萄牙文中有大量豐富的有關(guān)東洋史的史料,尤其是16世紀以后的葡萄牙文史料記載了很多關(guān)于東亞海域具有很高參考價值的情報。遺憾的是,我不能閱讀荷蘭文史料。如果我能夠閱讀荷蘭文,就能夠?qū)?7世紀以后東亞海域的相關(guān)情況有更全面、更進一步的認識和了解。
問:我從您《明代鄉(xiāng)村糾紛與秩序》(9)[日]中島樂章 :《明代郷村の紛爭と秩序 : 徽州文書を史料として》,東京:汲古書院,2002年。一書的后記中,可以知道您研究徽州文書的過程、梗概,可否請您談一下您從事徽州文書研究的心得體會?
答:1980年代后期,日本學(xué)界社會史研究領(lǐng)域,以特定地域社會秩序的形成及社會性統(tǒng)合特質(zhì)為關(guān)注焦點的“地域社會論”成為主流研究方法,社會史的研究成為顯學(xué)。20世紀50年代,徽州文書在中國被大量發(fā)現(xiàn),徽學(xué)的研究開始得到學(xué)界的關(guān)注。1990年代初期,《徽州千年契約文書》出版后,(10)中國社會科學(xué)院歷史研究所收藏整理,王鈺欣、周紹泉主編 :《徽州千年契約文書 宋·元·明編》,石家莊:花山文藝出版社,1993年。日本學(xué)術(shù)界才開始利用這部史料從事徽州文書研究,關(guān)注徽學(xué)?;罩菸臅鴮Φ赜蛏鐣返难芯坑兄鴺O高的史料參考價值。此外,民間社會的家譜、地方志、文集也構(gòu)成研究地域社會史的豐富史料來源。我主要利用徽州文書研究鄉(xiāng)村社會矛盾處理的問題?;罩菸臅忻髑鍟r期各種各樣的審判文書、訴訟案卷、和解合同,為研究明初以來地方審判實態(tài)和變遷提供了可能性,且此前很少有人使用此類資料進行這方面的研究。此前,中國學(xué)者主要利用徽州文書研究土地制度、地主制、租佃關(guān)系、佃仆、奴仆制及賦役制度等階級、土地關(guān)系問題,并未涉及中國鄉(xiāng)村社會紛爭的處理研究,而日本學(xué)界從事法制史研究的學(xué)者也很少使用過民間文書等資料,所以我得以使用徽州文書,結(jié)合官方文獻,從法制史的角度開創(chuàng)一個新的研究方法、研究領(lǐng)域。
問:您的博士論文對老人制的研究是如何開始的?為何注意到這一問題?
答:我在還未從事徽學(xué)研究之前就開始關(guān)注老人制。日本學(xué)界對老人制的看法,一般認為在農(nóng)村社會并未發(fā)生太大的實際作用。但是我通過考察老人制的形成過程,及其宋元以來在徽州地域史中的發(fā)展脈絡(luò),認為明政權(quán)建立后,采納元末浙東等地士人的鄉(xiāng)治理念,整合老人制的范疇;洪武三十一年(1398),老人制隨《教民榜文》的頒布最終得以確立。洪武年間的老人制在糾紛處理、地方教化、維護治安等方面發(fā)揮了重要作用。此外,以往有觀點認為老人制實行不久之后即告廢弛,但這一結(jié)論的得出主要依據(jù)《明實錄》等官方資料,而實際上在徽州地方社會中,明代中期的老人制依然發(fā)揮了一定的作用,從徽州文書以外的資料也可以了解這一點。1994年,我根據(jù)《皇明條法事類纂》所收錄的一系列題奏,嘗試探討明代中期鄉(xiāng)村社會老人制的實態(tài)。(11)[日]中島樂章 :《明代中期の老人制と郷村裁判》,載《史滴》1994年1月第15號,第16-30頁。此外,我又使用徽州文書的資料撰寫了一篇關(guān)于“值亭老人”的文章,(12)[日]中島樂章 :《明代中期、徽州府下における“値亭老人”について》。此后我發(fā)現(xiàn)徽州文書對老人制的研究具有極高的史料價值。2001年,我又在《九州大學(xué)東洋史論集》上發(fā)表《元代社制的成立與發(fā)展》一文。(13)[日]中島樂章 :《元代社制の成立と展開》,載《九州大學(xué)東洋史論集》2001年4月第29號,第116-146頁。明代的老人制與元代的社制之間有非常密切的關(guān)系,我為了了解明代老人制的形成過程,于是對其追根溯源,開始考察元代社制的情況,明代的老人制實際上脫胎于元代的社制。
問:您為何又從明清中國社會經(jīng)濟史的研究轉(zhuǎn)向東亞海域史的研究?
答:2000年,我開始到九州大學(xué)任教。實際上,剛到九州大學(xué)之時,我仍在繼續(xù)從事徽學(xué)方面的研究,主要關(guān)注宗族社會、山林經(jīng)營等問題。但在九州大學(xué)研究徽學(xué)存在著許多實際困難,因為徽學(xué)研究需要閱讀大量徽州文書、家譜、地方志等史料,我在早稻田大學(xué)學(xué)習(xí)的時候,可以在東京東洋文庫、東洋文化研究所等處翻閱大量的此類史料。而且在東京,許多學(xué)者都比較關(guān)注中國地域社會史和徽學(xué)的相關(guān)研究。我在東京讀博士及博士后的時候,每個月也都會參加?xùn)|京文化研究所開設(shè)的中國契約文書研究會。此研究會由岸本美緒老師以及在徽學(xué)研究方面非常有名的臼井佐知子老師共同主持。但是到九州以后,就沒有這種機會了。此外,2000年以后,中國大陸方面出版了許多關(guān)于徽州的大型資料匯編,但九州大學(xué)都未能購入,九州其他地區(qū)也基本沒有這方面的資料,需要到東京、京都查閱此類資料,這樣一來,繼續(xù)從事徽學(xué)研究就十分不便。
九州大學(xué)歷來有從事對外關(guān)系史研究的傳統(tǒng),日本史、朝鮮史研究室也都有這樣的研究傳統(tǒng),校內(nèi)所藏的相關(guān)文獻又比較豐富。不僅如此,歷史上,九州的地理位置非常重要,是中日韓交流的一個窗口,扮演了重要的歷史角色。我到九大以后,參加了各種各樣的研究會及交流活動,開始對海洋交流史產(chǎn)生很大的興趣。自2002年左右,開始發(fā)表明代海洋史方面的文章。
問:眾所周知,目前中國“一帶一路”倡儀的提出,引發(fā)了學(xué)界對海域史研究尤其“海上絲綢之路”研究的極大關(guān)注。中國學(xué)者的研究主要以中國歷史文化在亞洲歷史舞臺上的貢獻為重。而您的研究似乎更強調(diào)特定歷史時期,東亞舞臺上各種物資、情報、人員、技術(shù)等交流、傳播的全面、立體呈現(xiàn),不僅僅關(guān)注“唐人”,也關(guān)注東亞海域中“南蠻”(葡萄牙人、西班牙人)與“紅毛”(荷蘭人、英國人)的影響。請問您這種不同于中國學(xué)者的研究思路是如何形成的?
答:歷史上,中國是“海上絲綢之路”上最重要的國家,所以,中國學(xué)者以中國為中心展開對“海上絲綢之路”的研究,是理所當然的事情。不僅如此,臺灣學(xué)界的研究視角與大陸也比較接近,從臺灣“中央研究院”出版的海洋史系列《中國海洋發(fā)展史論文集》(14)“中央研究院”三民主義研究所,中國海洋發(fā)展史論文集編輯委員會主編 :《中國海洋發(fā)展史論文集(第一輯)》,臺北:“中央研究院”三民主義研究所,1984年;“中央研究院”三民主義研究所,中國海洋發(fā)展史論文集編輯委員會主編 :《中國海洋發(fā)展史論文集(第二輯)》,“中央研究院”中山人文社會科學(xué)研究所,1986年;張炎憲主編 :《中國海洋發(fā)展史論文集(第三輯)》,“中央研究院”三民主義研究所,1988年;吳劍雄主編 :《中國海洋發(fā)展史論文集(第四輯)》,“中央研究院”中山人文社會科學(xué)研究所,1991年;張彬村、劉石吉主編 :《中國海洋發(fā)展史論文集(第五輯)》,“中央研究院”中山人文社會科學(xué)研究所,1993年;張炎憲主編 :《中國海洋發(fā)展史論文集(第六輯)》,“中央研究院”中山人文社會科學(xué)研究所,1997年;湯熙勇主編 :《中國海洋發(fā)展史論文集(第七輯)》(上、下冊),“中央研究院”人文社會科學(xué)研究中心,1999年;朱德蘭主編 :《中國海洋發(fā)展史論文集(第八輯)》,“中央研究院”中山人文社會科學(xué)研究所,2002年;劉序楓主編 :《中國海洋發(fā)展史論文集(第九輯)》,“中央研究院”人文社會科學(xué)研究中心,2005年;湯熙勇主編 :《中國海洋發(fā)展史論文集(第十輯)》,“中央研究院”人文社會科學(xué)研究中心,2008年。這一題名也可以看出。中國學(xué)者關(guān)注的問題多是中國人在南海、東海海域社會中的作用、影響及開發(fā)、發(fā)展的歷史,特別是最近“海上絲綢之路”的研究,得到中國學(xué)界的廣泛關(guān)注。從中國人的航海發(fā)展歷程來看,中國人從東亞海域到東南亞海域、南亞海域,乃至到達西亞和非洲,他們的活動是中國政府進行海上發(fā)展的歷史先驅(qū)。所以,中國政府愈發(fā)重視“海上絲綢之路”的研究。以往的日本學(xué)者在研究東亞海域史時,也是一樣,比較重視以自己國家為中心的海洋發(fā)展的歷史,主要關(guān)注日本和宋元、明清中國以及朝鮮、琉球、東南亞等周邊國家、地區(qū)之間的貿(mào)易、外交、文化交流問題。但是從1980年代以后,這種對外關(guān)系史的研究視角有所改變。日本學(xué)者村井章介、荒野泰典提出“亞洲之中的日本史”這一觀點,認為日本史的研究不應(yīng)局限于日本和亞洲其他國家之間的關(guān)系史,而應(yīng)該將日本視作亞洲的一部分,將日本史作為亞洲歷史的一部分進行研究。我比較贊同這一觀點,也深受此觀點的影響,比較重視日本與其他國家之間的互相交流,不僅僅局限于以日本為中心的日本與周邊國家、地區(qū)關(guān)系史的研究方法。這種學(xué)術(shù)觀點、研究方法自1990年代以后在日本東亞海域史研究領(lǐng)域產(chǎn)生較大的影響力。以往日本學(xué)界,日本史、中國史、朝鮮史、東南亞史學(xué)科分別獨立開展研究,但東亞海域史的研究則強調(diào)突破國家、區(qū)域之間的界限,比較重視日本、中國、朝鮮、東南亞等國家、地區(qū)之間互相交流的歷史。遺憾的是,在九州大學(xué),日本史和東洋史學(xué)科之間的交流并不充分。就整個日本學(xué)界而言,1990年代以后,比較強調(diào)地域之間的互相交流。在中國,中國史的研究仍然是歷史學(xué)研究的中心,日本史、東南亞史的研究較之中國史,影響力相對薄弱。所以,中國的海洋史研究框架,主要以中國為中心,側(cè)重于中國和周邊國家、地區(qū)之間的海上交流以及中國人的海外發(fā)展。當然,中國學(xué)者中也有不少人關(guān)注歐洲在海域交流史中的影響,比如金國平老師利用葡萄牙文、西班牙文的資料所進行的研究就有十分重要的影響。(15)金國平、吳志良 :《鄭和下西洋葡萄牙史料之分析》,載《史學(xué)理論研究》2003年第3期;金國平、吳志良 :《500年前葡萄牙史書對鄭和下西洋的記載》,載《史學(xué)理論研究》2005年第3期;金國平、吳志良 :《伊比利亞文獻對長城早期記載一瞥》,載《華中師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2006年第2期;金國平 :《葡萄牙語和西班牙語中關(guān)于“松江布”的記載及其吳語詞源考》,載《史林》2015年第1期。南京大學(xué)非常著名的劉迎勝老師,他利用波斯文及其他歐洲語言從事東西交流的研究,也是十分令人敬佩的。我相信以后能夠使用多種語言史料從事海洋史研究的中國年輕學(xué)者應(yīng)該會越來越多。此外,阿拉伯文、波斯文中也有大量的海域史資料。日本學(xué)界很早就有使用各種語言史料研究東西交流史的傳統(tǒng),比如大概100年前,日本京都大學(xué)的桑原騭藏教授發(fā)表的一篇文章——《宋末の提舉市舶西域人蒲壽庚の事蹟》。(16)[日]桑原隲藏 :《宋末の提舉市舶西域人蒲壽庚の事蹟》,上海東亞攻究會,1923年。[日]桑原隲藏著 :《蒲壽庚考》,陳裕菁譯,北京:中華書局,1929年。他在這篇文章中除使用漢文資料外,還利用德文、英文、法文等文獻。很多阿拉伯文、波斯文史料被翻譯成德文、法文、英文,他利用各種語言的資料研究元代東西交流史,在中國研究方面占據(jù)重要學(xué)術(shù)地位,并產(chǎn)生了深刻的影響。
問:九州地區(qū)可謂中、朝文化流入日本的窗口。16、17世紀,有部分華人東渡至日本九州地區(qū),請問當時華人在九州扮演了怎樣的角色,發(fā)揮了怎樣的影響?
答:16、17世紀,有非常多的華人曾到達九州地區(qū),最主要的據(jù)點和最大的華人居留地就是長崎。此外,大分縣的府內(nèi)(現(xiàn)大分市)、臼杵,熊本縣的熊本、伊倉,宮崎縣的都城、飫肥等各處城鎮(zhèn)也有華人居留地的遺址——唐人町;九州南部的薩摩、大隅(現(xiàn)鹿兒島縣)的不少港口也有小規(guī)模的華人居留地。許多華人曾到長崎縣的平戶進行貿(mào)易,比如王直,他除了到達南九州以外,也曾到達過平戶、博多,進行貿(mào)易走私。17世紀30年代,江戶幕府實行閉關(guān)鎖國以后,一部分華人回國,一部分華人遷到長崎,還有一部分留在南九州地區(qū),他們在南九州落腳,逐漸被日本文化同化,但仍保留了自己祖先是華人的身份認同,這一點從一些日本華裔的姓氏就能體現(xiàn)出來,比如原來姓陳的人,其日本姓氏為江夏;原來姓郭的人,其日本姓氏為汾陽。這些來自中國沿海各個省份的華人,以福建閩南人居多,尤其是漳州、泉州人。15、16世紀,福建人與琉球之間的關(guān)系比較密切。16世紀以后,許多閩南海商常常到九州的各個港口從事走私貿(mào)易。17世紀以后,江戶時代初期,閩南海商常到長崎進行貿(mào)易。江戶幕府實行鎖國以后,仍然有很多中國海商到日本進行貿(mào)易。長崎的唐人屋敷就是日本江戶幕府在鎖國時代專門為華人開辟的從事貿(mào)易的官方場所,其中就有福建人建的土地公廟、觀音堂等。16、17世紀,中日之間的交流也非常密切,比如曾到達南九州的華人中有醫(yī)生、文人。我也曾就此問題寫過一篇文章《16、17世紀東亞海域華人知識層的流動》,(17)[日]中島樂章 :《16·17世紀の東アジア海域と華人知識層の移動——南九州の明人醫(yī)師をめぐって》,載《史學(xué)雜志》第113編第12號,2004年,第1967-2003頁。其中一些具有初步醫(yī)學(xué)知識的讀書人在日本可以作為專職醫(yī)生從事醫(yī)療活動。不僅如此,他們精通漢語的語言優(yōu)勢也使得他們可以從事與中國交流活動有關(guān)的職業(yè)。宗教方面,華人對日本佛教的發(fā)展也產(chǎn)生了深刻的影響,不少沿海僧人尤其福建僧人東渡日本后,成為日本寺廟的開山住持??偠灾胖莸貐^(qū),尤其南九州的華人在促進中日文化交流、海洋貿(mào)易方面占據(jù)著重要的歷史地位,發(fā)揮了非常重要的作用,并對日本社會文化產(chǎn)生了較大影響。
問:能否請您介紹一下日本學(xué)術(shù)界對東亞海域史研究的學(xué)術(shù)發(fā)展脈絡(luò)?以及您近期關(guān)注的學(xué)術(shù)課題?
答:以往的日本學(xué)者主要從對外關(guān)系史的研究視角進行海洋史的研究,1980年代以后,東亞海域史的研究獲得長足的發(fā)展。1990年代以后,日本學(xué)界開始從海洋史的研究視角出發(fā),將其作為亞洲史的一部分來理解日本歷史,這種觀點在日本學(xué)界產(chǎn)生了廣泛的影響力。特別是村井章介、荒野泰典開始倡導(dǎo)這種觀點之后,此后的年輕學(xué)者也深受其影響。其做法是,對前近代日本與亞洲諸國家、諸地域及其關(guān)系的比較研究方法進行檢討。所說的“亞洲”作為一個地域概念,其內(nèi)核是什么?針對這一問題,荒野泰典、石井正敏、村井章介提出“時期區(qū)分論”,認為與其說“亞洲”是一個國家集合體,倒不如說它僅僅是一個地理上的概念,有其多樣性。近代歷史學(xué)中日本與亞洲關(guān)系的認識,僅限于日本與亞洲關(guān)系圖景的認識,這種觀點受到國民國家(民族國家)歷史認識的限制,而我們可以通過亞洲諸國家、諸民族社會與日本的比較研究方法來代替以往更加重視日本單方面與亞洲關(guān)系史的研究視角和方法。據(jù)此,了解亞洲諸國家、諸民族社會與日本的這種共通性、差異性,這是把握歷史的第一步。根據(jù)這一視角,可以將亞洲之中的日本史分為10個階段,即公元前3世紀-公元3世紀(中原統(tǒng)一與周邊地域的覺醒)、3-6世紀末(中原的分裂與周邊國家的形成)、6世紀末-8世紀中期(律令制國家群的登場)、8世紀中葉-10世紀中葉(大動亂與交易體系的生成)、10世紀后半期-13世紀初(日、宋、高麗貿(mào)易時代)、13世紀中葉-14世紀末(元寇與倭寇)、15世紀初-16世紀前半期(冊封體制的完成與勘合貿(mào)易體系)、16世紀前半期-17世紀末(倭寇的狀況與新秩序的摸索)、17世紀末-19世紀前半期(近世秩序的安定與矛盾的深化)、19世紀前半期-19世紀末(亞洲近代化與民族主義)。(18)[日]荒野泰典、石井正敏、村井章介編 :《アジアのなかの日本史:アジアと日本》,東京:東京大學(xué)出版會,1992年,第11頁。和我同輩的許多日本史研究領(lǐng)域的優(yōu)秀學(xué)者們,希望超越日本史、中國史的研究界限,把東亞整體作為研究對象,從東亞整體發(fā)展史的研究視角出發(fā),進行海洋史的研究。這種研究方法被我的同輩學(xué)者們所接受,并成為1990年代、2000年代的主流研究視角和方法。比如,日本史領(lǐng)域非常著名的榎本涉先生,他是村井章介先生的學(xué)生,其研究方向是日元關(guān)系史。他原來的專業(yè)是日本史,但他對中國漢文文獻也十分熟悉,甚至比從事中國史研究的學(xué)者有更高的中國史研究造詣。他自1990年代以來一直活躍在學(xué)術(shù)界,并出版了一系列研究成果。(19)[日]榎本涉 :《僧侶と海商たちの東シナ?!罚瑬|京:講談社,2010年;[日]榎本涉 :《南宋·元代日中渡航僧伝記集成:附江戸時代における僧伝集積過程の研究》,東京:勉誠出版,2013年;[日]榎本涉 :《東アジア海域と日中交流 : 九-一四世紀》,東京:吉川弘文館,2007年。另外,最近以村井先生的學(xué)生為中心的一批比較年輕的學(xué)者們致力于日明關(guān)系史的研究,與明朝史的專家合作,使用日、中雙方的文獻資料,就日明貿(mào)易、外交、文化交流等問題進行廣泛研究。(20)[日]村井章介編集代表、橋本雄他編集委員 :《日明関係史研究入門:アジアのなかの遣明船》,東京:勉誠出版,2015年。
近來,日本學(xué)界研究日明關(guān)系史的學(xué)者越來越多,而這種超越日本史、中國史、朝鮮史研究領(lǐng)域界限的研究方法繼續(xù)得到發(fā)展。但是現(xiàn)在日本更年輕一輩的學(xué)者當中,以亞洲整體史的研究視角從事海洋史研究的人并不是特別多。另外,和中國一樣,最近在日本史學(xué)界,全球史研究的影響力越來越大,尤其是在年輕學(xué)者中間更是如此,不過全球史的研究方法并未滲透到東亞海域史的研究中,這可能是因為從事東亞海域史的學(xué)者主要關(guān)注所謂“漢字文化圈”(中國、日本、朝鮮和琉球)的海洋交流,通常只用東亞文獻(日文和漢文)進行研究,而對東南亞、印度洋海面的海域史研究不夠充分,從更宏觀的視角和研究框架開展的東亞海域史的研究成果不多。10多年前,我們有一個大規(guī)模的研究項目——寧波計劃。(21)2005-2009年度, 中島樂章先生作為特定領(lǐng)域研究代表, 參與研究項目《東アジアの海域交流と日本伝統(tǒng)文化の形成—寧波を焦點とする學(xué)際的創(chuàng)生—》(代表:東京大學(xué)人文社會系研究科準教授·小島毅)。中島樂章準教授負責(zé)的研究題目為《11-16世紀の東アジア海域と寧波—博多関係》。在這個項目中,大部分的學(xué)者都是從事東亞海域的研究——日本、朝鮮、中國、琉球以及各個國家之間的交流史,而從事東南亞、南亞海域的研究人員非常少。在東南亞史、印度史、阿拉伯史、波斯史等研究領(lǐng)域,全球史的影響較大,比如當時和我們一起參與寧波項目的東京大學(xué)羽田正先生,原來研究波斯史,后來以印度洋為中心進行海洋史研究,最近致力用全球史的研究方法從事研究。(22)[日]羽田正編 :《グローバルヒストリーと東アジア史》,東京:東京大學(xué)出版會,2016年;[日]羽田正編 :《グローバル·ヒストリーの可能性》,東京:山川出版社,2017年。而東亞海域史與這種全球史研究方法影響下的海洋史研究,兩者之間的交流不多,原因在于,東亞海域史使用英文等西文文獻從事研究的學(xué)者并不是很多,而研究東南亞、南亞、西亞的學(xué)者則非常熟悉西文史料,因此他們積極推動從全球史的視野開展相關(guān)研究。
此外,日本學(xué)界研究東亞地區(qū)以外、亞洲其他地區(qū)的學(xué)者,也非常熟悉西文的研究史料。比如大阪大學(xué)的桃木至朗老師,以他為中心曾主持過一個研究項目。他在大阪召集了海域亞洲研究會,堅持了十幾年。他曾主編過《海域亞洲史研究入門》一書,我同桃木至朗先生共同發(fā)表一篇文章。(23)[日]中島樂章、桃木至朗 :《“交易の時代”の東·東南アジア》,[日]桃木至朗編 :《海域アジア史研究入門》,東京:巖波書店,2008年。桃木先生原先學(xué)習(xí)越南史,在海域亞洲研究領(lǐng)域從事東南亞史的研究,同時對全球史的研究方法和成果也十分關(guān)注,經(jīng)常與海外的全球史研究者進行交流。我認為,我們在研究東亞海域史的時候,不能僅僅局限于東亞海域,也應(yīng)該關(guān)注東亞以外的亞洲海域、以及全球海域史的研究情況。在東亞海域史領(lǐng)域,漢文、日文、朝鮮語的資料已經(jīng)非常豐富,使用東亞本身的資料從事研究工作當然非常重要,但如果我們能結(jié)合東亞的文獻資料、研究成果,使用全球史的文獻資料進行海域史,尤其是16世紀以后東西文化交流的研究,可以進一步擴大我們的研究視野,也可以使我們了解更多從東亞史料中不能了解的情報。例如,15-17世紀,很多中國海商在東亞、東南亞地區(qū)從事貿(mào)易活動,但從中國史料中很少能夠了解他們在貿(mào)易活動中的細節(jié)情況,因為漢文官方史料一般只記錄他們的走私貿(mào)易和??芑顒?,而葡萄牙文、荷蘭文史料有關(guān)中國海商貿(mào)易活動細節(jié)的記載則非常具體、詳細。如果能將東、西方史料結(jié)合起來,將有助于我們更加全面地了解東亞海域的華人、日本人的海上活動等情況。這種研究具有較大的可能性,當然也存在很大的困難。
我目前主要關(guān)注琉球的海洋活動情況,已經(jīng)發(fā)表了兩篇文章《Gores再考》(24)[日]中島樂章 :《ゴーレス再考》,載《史淵》第150號,2013年3月14日。、《從葡萄牙文史料看馬六甲的琉球人》。(25)[日]中島樂章 :《マラッカの琉球人 : ポルトガル史料にみる》,載《史淵》第154號,2017年3月17日。第一篇文章使用葡萄牙文資料對Gores(當時葡萄牙人對琉球人的別稱)進行考證,第二篇文章同樣使用葡萄牙文史料考察琉球人在馬六甲海域從事貿(mào)易的活動情況。目前有關(guān)琉球的研究成果越來越豐富,尤其中國廈門大學(xué)、福建師范大學(xué)對琉球史方面的研究關(guān)切也越來越多,與日本學(xué)者的交流也非常密切,還定期召開中琉關(guān)系史的研討會。漢文、日文史料當然是琉球史研究的基礎(chǔ),但16世紀以后,關(guān)于琉球人的活動情況,西文中的記載也比較豐富。16世紀初,葡萄牙人來到東南亞、東亞海域,西班牙人緊隨其后,他們非常關(guān)注在東亞海域貿(mào)易活動中具有重要地位的琉球。盡管以前也有不少日本學(xué)者介紹過這種葡萄牙文史料,但是最近研究琉球的中日學(xué)者對16世紀葡萄牙文史料中琉球的貿(mào)易情況并未予以太多關(guān)注。葡萄牙文當中有關(guān)琉球情報、活動的記載非常有趣,如果能將葡萄牙文史料和漢文、日文史料結(jié)合起來參考,可以推動我們對琉球的貿(mào)易、海洋交流等活動情況的深入了解,同時也賦予我們關(guān)于16世紀古琉球歷史更廣闊的研究視野。
問:請問您今后想要從事研究的課題是什么?
答:我已經(jīng)發(fā)表不少海洋史的相關(guān)研究成果,但是還未出版過海洋史方面的研究專著。所以我打算將已經(jīng)發(fā)表的文章進行修訂整理后,出版一部海洋史研究專著。比如我剛談到的琉球問題以及葡萄牙人第一次來航日本等情況的問題。有關(guān)葡萄牙人第一次來航日本的問題,我與村井章介老師之間曾就來航時間有過一次論爭。村井老師認為葡萄牙人第一次來航日本是1542年,而我則認為是1543年。村井老師對此問題已經(jīng)出版了一本書——《日本中世境界史論》,(26)[日]村井章介 :《日本中世境界史論》,東京:巖波書店,2013年。我對此問題有過一篇文章。(27)[日]中島樂章 :《ポルトガル人の日本初來航と東アジア海域交易》,載《史淵》第142號,2005年3月10日。未來如果可能的話,我打算對此問題出版一部專著。此外,最近日本學(xué)界對明清時期的朝貢貿(mào)易問題關(guān)注較多,我此前也就此問題寫過《永樂年間的日明朝貢貿(mào)易》《14-16世紀,東亞貿(mào)易秩序的變?nèi)莺椭亟M》的文章,(28)[日]中島樂章 :《永楽年間の日明朝貢貿(mào)易》,載《史淵》第140號,2003年3月 ;《14-16世紀,東アジア貿(mào)易秩序の変容と再編 : 朝貢體制から1570年システムへ》,載《社會經(jīng)濟史學(xué)》第76卷4號,2011年2月。我打算在之前的研究基礎(chǔ)上,從更為廣闊的視野出發(fā)繼續(xù)此方面的研究。我也在繼續(xù)關(guān)注福建與九州之間的貿(mào)易問題,除中、日文資料外,通過西文的資料也可以了解福建與九州之間的海洋貿(mào)易、交流活動情況。如果可能,我希望能夠繼續(xù)拓展、深化在此領(lǐng)域的研究。