沈江濤,周俊勛
(西南交通大學(xué) 人文學(xué)院,四川 成都 611756)
數(shù)詞表示數(shù)目和次序,包括序數(shù)詞和基數(shù)詞?;鶖?shù)詞表示數(shù)目的多少,包括表基本數(shù)字的系數(shù)詞和表數(shù)位的位數(shù)詞;序數(shù)詞表示次序的前后。“字本位”[1]理論認為,“字組”是能夠從字和組合關(guān)系中推導(dǎo)意義的字叢。由幾個數(shù)詞組成的結(jié)構(gòu)是“數(shù)詞字組”。詞化是字組形式理據(jù)消失、結(jié)構(gòu)凝固并成為詞的過程,這個過程與詞匯化和語法化相關(guān)。本文考察數(shù)詞字組中含“一”字組,發(fā)現(xiàn)這些字組中有的已經(jīng)完成詞化,也有的意義尚有理據(jù)性,處在詞化過程中。其詞化過程體現(xiàn)了詞匯化與語法化相互拉扯、語義內(nèi)容和語法功能相互角力,體現(xiàn)出語法化與詞匯化的“LOOP”關(guān)系模式。
Hopper和Traugott[2]認為,“語法化”指隨著時間推移語法程度提高的演變步驟。Lehmann[3]將詞匯化總結(jié)為:詞匯化涉及一個單位的整體化,使其放棄內(nèi)部的分析。由于機制類似、過程相關(guān),兩者的關(guān)系比較復(fù)雜。Himmelmann認為,“從變化過程的特點來區(qū)分這二者,判斷一個變化是語法化還是詞匯化,要看這個變化過程的特點是更接近于原型的語法化過程,還是更接近于原型的詞匯化過程”[3]。就其大者而言,詞匯化與語法化通常是并行的,語法化重點在一個語言單位整體語法性質(zhì)發(fā)生的變化;詞匯化通常是一個語言單位內(nèi)部兩個或兩個以上次級單位的概念凝固。就本文來看,詞匯化和語法化共作用于數(shù)詞字組的詞化。
本文選取含有“一”的數(shù)詞字組作為研究樣本,要求樣本滿足下列條件:(1)《漢語大詞典》[4]中收錄;(2)現(xiàn)代漢語平衡語料庫[5]中用例頻繁(至少10次);(3)該詞在現(xiàn)代漢語中最常用的意義不透明[6]。經(jīng)過篩選,得到“一一”“一二三”“萬一”“一五一十”四個字組。
判斷數(shù)詞字組是否詞化,要關(guān)注數(shù)詞表數(shù)量的語義基礎(chǔ),也要關(guān)注字組的語法功能。字組所處的句法位置反映其語法功能,字組一旦占據(jù)新的句法位置就有可能產(chǎn)生新的功能,新功能的產(chǎn)生往往伴隨字組內(nèi)部的重新分析。根據(jù)以上原則,本文確定詞有五條操作標準[6-7]:(1)詞義專門化,字義相加不等于詞義;(2)詞中間不能插入其他成分;(3)修飾成分修飾整個詞或整個詞修飾其他詞;(4)詞的組成成分不參與句法操作;(5)有充實的語料說明。
根據(jù)字組的原始語義功能,本文將字組的詞化路徑分為記數(shù)義導(dǎo)致的詞化和極性義導(dǎo)致的詞化兩種類型。
1. 記數(shù)義導(dǎo)致的詞化
記數(shù)義導(dǎo)致的詞化是表達記數(shù)概念的字組,由記數(shù)的動作到記數(shù)方式的變化。包括基數(shù)義記數(shù)字組“一一”“一五一十”,由表達記數(shù)動作的字組詞化為描述記數(shù)方式的副詞;序數(shù)義記數(shù)字組“一二三”,由表示次序詞化為表描述義的副詞,并有可能進一步演變?yōu)楸磉_新指別的名詞。
(1)一一
1a:韓昭侯曰:“吹竽者眾,吾無以知其善者?!碧飮缹υ唬骸耙灰欢犞??!?《韓非子·內(nèi)諸說上》)
1b:土地廣博,不可遍敬也;五谷眾多,不可一一祭也。(《白虎通義·社稷》)
1c:所以者何?阿閦佛一一說法時,人民得道者不可復(fù)計。(《阿閦佛國經(jīng)》)
1d:此人一一具言所聞,皆為嘆惋。(《桃花源記》)
1e:適都使還,諸書具一一,須面具懷。(《右軍書記·雜貼》)
1f:你想起什么,作就是了!不必一一的問!(《四世同堂》)
1g:這里的詩篇,好的不少,自無須、也不能在本文一一引錄。(《五四憶往》)
“一一”的用例始見于《韓非子》,義為“一NP一NP”。1a中“一一”與“聽”之間的修飾關(guān)系靠“而”來連接,使“一一”作為“聽”的狀語,指向“吹竽者”。
東漢語料1b的最大特點是不用“而”來連接“一一”與名詞短語?!耙灰弧痹?b中有兩種語義:“一種谷一種谷地”和“全部、全都”。1b中兩個小句語義對仗,同類概念出現(xiàn)在對應(yīng)位置上,“一一”與“遍”的“全部”義相對。同時,“一一”修飾的動詞“祭”指向“五谷”,“五谷”作為可數(shù)的名詞短語,是可以被“一種一種”地祭(即“把五谷全都祭”)。這兩種意義從西漢開始共存,一直保持到了現(xiàn)代漢語中?!耙灰弧钡脑~化經(jīng)過了三步:
第一步:1a中并列結(jié)構(gòu)“一一”代表可數(shù)名詞短語“一人一人”,在“而”的介引下整體修飾動詞“聽”;整個字組直接占據(jù)狀語位置,不再需要介詞接應(yīng)(1b)?!耙灰弧迸c動詞短語在新的組合方式中語法性增加,是典型語法化的特征。1b中意合并列短語“一一”與動詞直接組合較容易產(chǎn)生內(nèi)部概念融合,理據(jù)性減弱。
第二步:1c可以進行兩類三種分析。第一類,如果修飾名詞“法”,“法”是可數(shù)還是不可數(shù)的?是指一部一部的佛法經(jīng)書,還是dharma(梵語意譯為佛法)這種事物及其現(xiàn)象?如果可數(shù),可以解釋為“一部一部地解說佛法”,“一一”仍和可數(shù)名詞短語搭配;如“法”不可數(shù),那么只能解釋為“逐一解說佛法”,此時“一一”短語可搭配的數(shù)范疇擴展,具有和不可數(shù)名詞搭配的功能。第二類,如果修飾“說法”這個動作,那么字組占據(jù)狀語位置,形容“說法”這個動作“詳細”的情況(即表“詳細敘述”的意思)。
從句法位置看,字組出現(xiàn)在動詞之前,可能修飾不可數(shù)名詞,獨立占據(jù)狀語位置,語法性再次增加。從意義上看,一部分語義無法還原成“一個NP一個NP地”,理據(jù)性進一步喪失,意義不透明,起一種“描述”功能[8]。1c的同類用法在東漢開始頻繁出現(xiàn),1d、1e兩種用法分別在六朝穩(wěn)定下來,并一直保留到現(xiàn)代漢語1f、1g中。
名詞并列短語詞匯化包含了一個去除組成成分所可能具有的較強的指稱性的過程[8]?!耙灰弧钡恼Z義基礎(chǔ)是數(shù)量名短語重復(fù)縮略組合,在縮略過程中刪除了量詞和名詞的限定,指稱的性質(zhì)減弱,“全部、全都”的語義逐漸產(chǎn)生。這樣來看,數(shù)詞的詞化過程也包含去指稱性的過程。
第三步:“一一”完成詞化為副詞的過程。組合后的“一一”具有簡潔的表達效果和廣泛的適用性。宋代語料中75%的“一一”在動詞之前作狀語。沿用到現(xiàn)代漢語中,《現(xiàn)代漢語詞典》[9]中只收錄了副詞義“一個一個地”的含義。
“一一”的詞化過程中,字組整體率先發(fā)生語法化,整體語法性質(zhì)的改變導(dǎo)致內(nèi)部融合進而發(fā)生詞匯化,是一種語法化引導(dǎo)詞匯化的演變。嚴格按照上文的判斷標準來說,“一一”并沒有完全詞化,詞義沒有經(jīng)歷轉(zhuǎn)喻引申仍可從字面義推出,中間還能插入其他成分。雖然出現(xiàn)在抽象名詞前時不能還原,但在修飾可數(shù)名詞時仍可以還原成“一個NP一個NP地”,字組內(nèi)部并沒有完全融合,按照董秀芳的提法,可稱之為“不完全詞匯化”[10]。
(2) 一五一十
2a:一五一十,不少不多,還有一百騎人馬哩。(《諸葛亮博望燒屯》)
2b:就是你與的簪子,都有數(shù)兒,一五一十都在,你查不是!(《金瓶梅》)
2c:兩兄弟輪養(yǎng)父母,一五一十,必要計清。(《俗話傾談》)
2d:他自來治人,必定使毒藥把瘡治壞了,他才合人講錢,一五一十的摳著要。(《醒世姻緣傳》)
2e:他愛人秦淑惠,在跟他搞物件的時候跟他一五一十交代清楚了。(《鐘鼓樓》)
“一五一十”在《漢語大詞典》中的解釋是:“數(shù)數(shù)時往往以五為單位,一五,一十,十五,二十…數(shù)下去”,也有“比喻敘述時清楚有序而無遺漏”的意思。[4]元朝之前未見“一五一十”這樣的用法,那么此用法的出現(xiàn)可能與蒙古語對漢語的影響有關(guān)。
在我國境內(nèi)的阿爾泰語系語言普遍用分配數(shù)詞來表示事物在數(shù)量上的分配、占有和組合。清格爾泰(1991)討論了蒙古語中的分配數(shù)詞[11]:
tabu tabu-bar talbiqu 五個五個(一起)放
arba arba-bar qobiyaqu 十個十個分
其中“五”“十”不是單純的數(shù)詞,而是“五個”“十個”地數(shù)。元曲中“一五一十”義為“以五為單位往下計數(shù)”;明代的小說中“一五一十”從指一種具體記數(shù)的動作變化為指一種對記數(shù)方式的描述,從內(nèi)部并列的數(shù)量字組詞化為一個副詞?!耙晃逡皇钡脑~匯化經(jīng)歷了以下三個過程:
第一步:由2a到2b、2c?!耙晃逡皇钡慕Y(jié)構(gòu)起點是表示動作的字組,語義起點是“以五為單位往下計數(shù)”,這樣的語義要求名詞是可數(shù)的,如2a。
2b可以做雙重分析。一是以五為單位往下計數(shù),“五個十個地數(shù)簪子”是記數(shù)動作;二是轉(zhuǎn)喻為記數(shù)的方式,“一五一十”指向“簪子”“在”的這種狀態(tài),表述原原本本、沒有遺漏“都在”。“形容敘述的原原本本、沒有遺漏”這個概念本身不要求名詞的可數(shù)與否,這樣字組可以出現(xiàn)在修飾不可數(shù)名詞之前如2c。字組從記數(shù)的動作演變?yōu)橛洈?shù)的方式。
第二步:由2b、2c到2d。2d出現(xiàn)了“一五一十的VP”結(jié)構(gòu)。朱德熙認為,并列結(jié)構(gòu)加“的”構(gòu)成副詞短語,動詞短語前“一五一十的”是一個整體的副詞性結(jié)構(gòu)。需要使用副詞化標記的“一五一十”與副詞性字組還有一定距離。[7]
明清小說中“一五一十的”頻繁與言說動詞固定搭配,促進了字組的語義專門化,導(dǎo)致其本義的逐漸脫落;無理據(jù)的新詞義反作用于內(nèi)部結(jié)構(gòu)的進一步融合,是典型的詞匯化過程。
第三步:由2d到2e,“一五一十”固定占據(jù)狀語位置修飾言說動詞,充當狀語不需要標記,完全詞化為副詞。
“一五一十”在狀語位置上與言說動詞固定搭配,使字組的副詞性程度不斷提升,構(gòu)詞理據(jù)喪失。語法化為一個副詞性字組的同時,詞匯化使得內(nèi)部融合,最終整體詞化。
(3) 一二三
3a:譬如轉(zhuǎn)輪王,若有第一、第二、第三、第四、第五、第十、第二十,不可計諸倉。(《阿閦佛國經(jīng)》)
3b:諸方問答玄要亦只言如何是第一第二第三。(《臨濟慧照玄公大宗師語錄》)
3c:若有施主,以所施物施三別人,后時復(fù)回此物施一、二、三人,或與僧伽,施者受者俱名非法,所有受用皆是不凈。(《尼陀那目得迦》)
3d:卷一、二、三為歷代帝王,卷四、五為歷代圣賢群輔,卷六為稱號相同……(《四庫全書總目提要·史藏·目錄》)
3e:卻說到了升殿傳臚的頭一天,……恭候御筆欽定那鼎甲一二三名狀元、榜眼、探花,二甲第一名的傳臚,以至后六名的甲乙。(《兒女英雄傳》)
3f戰(zhàn)士操著南方人的普通話,一二三地講著有關(guān)駕駛要領(lǐng)。(《國畫》)
3g:因此,于茶道之事能說出個一二三,論個子戊酉則是在情理之中的。(《茶“博士”》)
“一二三”在《漢語大詞典》中解釋為“頭緒、辦法”[5],口語常用義“逐一、挨個兒”未收。接下來我們來看“一二三”的詞化過程:
第一步:字組內(nèi)部結(jié)構(gòu)融合。3a、3b中表次序的“第”與數(shù)詞搭配表示事物按序數(shù)排列的動作。記數(shù)與排序概念的連貫性使“第+數(shù)詞”在使用中頻繁多項并列。此外,數(shù)詞不加“第”也可表序數(shù)(3c),且比“第+數(shù)詞”形式簡練。統(tǒng)計中,“一、二、三”形式在宋代用例超過“第一第二第三”形式,其中3d為兩者的中間狀態(tài)?!耙?、二、三”在語義相宜的基礎(chǔ)上通過頻率促進達到結(jié)構(gòu)緊鄰,如從3c到3e?!耙欢麪钤?、榜眼、探花”即“第一名狀元、第二名榜眼、第三名探花”。此時“一二三”之間不需要任何停頓和連接就可以直接組成字組,但仍然起“指稱”作用。
第二步:3e可以還原為序數(shù)詞的并列,但3f卻很難還原。3f中“一二三”加“地”出現(xiàn)在VP之前整體做狀語,義為“逐一、挨個兒”,起“描述”作用,無法還原為“指稱”作用。
第三步:“逐一、挨個兒”義發(fā)生認知轉(zhuǎn)喻,獲得概念相近的語義“頭緒、辦法”,如3g“聽出個一二三”中“個一二三”整體作補語。副詞和名詞都可以做補語,那么“個一二三”是什么性質(zhì)呢?“個一二三”前經(jīng)常省去數(shù)詞“一”即“一個一二三”。[12]這樣“VP+個一二三”中的“一二三”出現(xiàn)在名詞的句法位置上,起指別作用即具有名詞的語法功能,指所談事物有關(guān)的“頭緒、辦法”。
“一二三”的詞化過程經(jīng)歷了三個階段:首先,序數(shù)詞并列短語“第一、第二、第三”經(jīng)過兩次縮減意合成并列短語“一二三”字組,為進一步詞化創(chuàng)造了結(jié)構(gòu)上的條件;第二,語法化導(dǎo)致字組的語法性質(zhì)改變,“一二三”出現(xiàn)在狀語位置由狀語標記“地”標記。句法位置賦予的副詞性程度越高,其構(gòu)詞理據(jù)越不可分析,詞匯化程度越高,是典型的語法化引導(dǎo)詞匯化;第三,“一二三”發(fā)生轉(zhuǎn)喻,由副詞性向名詞性過渡,表達“頭緒、辦法”的“指稱”意義。只涉及語法性質(zhì)的變化,可視作一種去語法化現(xiàn)象,然而這里的去語法化是微弱的,其名詞性只是兩種可能分析中的一種。
2. 極性義導(dǎo)致的詞化
極性義導(dǎo)致的詞化是數(shù)詞字組中表示數(shù)概念上極大或極小的語素組合形成的。其特點是:經(jīng)歷了轉(zhuǎn)喻,意義無法從字面推出,詞化程度總體較高;字組由作名詞短語的一部分到做動詞短語的狀語,經(jīng)歷了從指別到描述的過程,我們以“萬一”為例,展開具體的分析。
柳士鎮(zhèn)[13]最先關(guān)注“萬一”歷史演變,羅榮華[14]、鄧瑤[15]有專題研究。這里只討論“萬一”詞化為副詞的過程。
4a:夫欲治之主不世出,而可與興治之臣不萬一,以萬一求不世出,此所以千歲不一會也。(《淮南子·泰族訓(xùn)》)
4b:A詳其清心釋累之訓(xùn),空有兼遣之宗,道書之流也?!m鄒衍談天之辯,莊周蝸角之論,尚未足以概其萬一。(《后漢書·西域傳》)
B陛下德過天地,恩重父母,誠非臣俊破碎骸骨,舉宗腐爛,所報萬一。(《后漢書·張俊傳》)
C故太尉楊秉知臣竊窺典籍,猥見顯舉,誠冀臣愚直,有補萬一。(《后漢書·劉瑜傳》)
4c:若所上萬一可采,伏愿頒宣群司,賜垂詳究。(《宋書·元嘉歷法》)
4d:邊兵多勇,其鋒難當,而新合之觽,上下未和,萬一內(nèi)變,雖悔無及。(《后漢書·傅燮傳》)
第一步:縮減。我們贊同柳士鎮(zhèn)的觀點,“萬分之一”這個意項是其詞化的語義起點,“其構(gòu)詞方式雖然來源于先秦時期的‘十一’,但它本身卻是東漢時期開始萌發(fā)的”。但前人沒有解釋“萬一”是如何縮減的。
什一,去關(guān)市之征,今茲未能。(《孟子·滕文公下》)
使稅者百一鐘,孤幼不刑,澤梁時縱,關(guān)譏而不征,市書而不賦,近者未之以忠信,遠者未之以禮義。(《管子·霸形》)
因往以推來,雖千一不可知也。(《法言·五百》)
故君使臣自貢其能,則萬一之不失矣,王者何以選賢。(《說苑·君道》)
先秦漢語中存在一種特殊的分數(shù)表達方式:“位數(shù)詞+一”,表達整數(shù)位分之一的意義即“一(基數(shù)詞)+位數(shù)詞+分之一”。
漢語中“十、百、千、萬”既能表示系數(shù)也可以表示位數(shù)。概念上,位數(shù)詞作為數(shù)概念上的“基準線”[16]②,在數(shù)范疇中最為顯赫。當分母的基數(shù)值與位數(shù)詞所代表的數(shù)位大小等值時,位數(shù)值和系數(shù)值在量的概念上重合,位數(shù)值凸顯,表示“一+位數(shù)詞”的值。
為什么縮減成“萬一”呢?羅榮華等從“雙音化”角度給出了解釋,但沒有解決最終縮減詞化的為什么是“萬一”而不是“萬分”“萬之一”。
“萬分之一”是一個定中短語,其中“之”連接定語和“一”。在整個短語中是個次要概念,有時會被省略。
今盜宗廟器而族之,有如萬分一,假令愚民取長陵一抔土,陛下且何以加其法乎?(《漢書·張釋之傳》)
Talmy指出[16]:語言把一個概念確立為另一個概念的參照點或定位體,該系統(tǒng)假定語言中存在著兩種最基本的認知功能,由需要定位的概念充當焦點的認知功能和由提供定位的概念充當背景的認知功能。圖1是“萬分之一”的圖式化,其概念由“萬”“分”“一”三個語素體現(xiàn),其中“分”體現(xiàn)圖式框架,即“萬”與“一”之間的圖式關(guān)系;“萬”充當圖式背景,“一”充當焦點,焦點“一”存在于背景“萬”的范圍中。這樣,“一”的存在“萬”是充要條件,沒有背景(參照點)焦點無法識別,二者的對比差才能形成“萬分之一”要表達的概念意義。“分”體現(xiàn)的圖式框架概念作為更加邊緣化要素在語言使用中被省略,但在概念層面依舊保留。
4a中的“萬一”在縮減的過程中沒有融合,“萬”和“一”仍然是一個字組的兩個成分,理據(jù)性很強,可以還原為“萬分之一”。
第二步:“萬一”縮減后常動詞在之后作賓語的一部分。雖然離整句主語距離較遠,但仍然被其限定,如4bA中,“其”代指整句主語“清心釋累之訓(xùn)”這種思想,而在更廣泛的例句中代指整句主語的代詞往往不出現(xiàn),如4bB。數(shù)范疇上發(fā)生變化,4a中“萬一”修飾的名詞可數(shù),而在下面一組例句中,往往被修飾的對象是抽象且不可數(shù)的,如4bA“清心釋累之訓(xùn)”是一種思想,4bB“陛下德過天地,恩重父母”中“德”與“恩”是抽象的。語義上,“萬一”集中的用于下對上的謙稱。如4bC,“誠冀臣愚直,有補萬一?!薄叭f一”處于動詞之后,是對所“補”事物的“指別”,表“極少的一部分”,體現(xiàn)了臣子對于皇帝的謙卑姿態(tài)。
“萬一”在數(shù)范疇上的擴展是這一步的重點。通過固定的句法位置和句內(nèi)關(guān)系,“萬一”在句中固定的與主句主語一起表示“某物或某事很小的一部分”,使“萬一”從“萬分之一”引申為語義相關(guān)且更廣泛意義上的“極少的一部分”這一名詞性概念。數(shù)范疇上的擴展是典型的語法化過程,字組擴展分布范圍,內(nèi)部進一步融合,理據(jù)更加不明晰。
第三步:東漢末到晉代“萬一”的副詞和連詞用法已經(jīng)成熟。[14]鄧瑤[15]提出了區(qū)別副詞和連詞的標準,我們認為副詞“萬一”在句法上的最大特點是處于動詞之前,那么與上述的“萬一”相比,句法位置是怎樣發(fā)生變化的?
4b一類的“萬一”出現(xiàn)在離整句主語較遠的位置,而4c“萬一”與其修飾的主語鄰近,作為整句主語的一部分后接謂語?!叭羲先f一可采”連詞“若”不作句法成分,“萬一”作為一個兼語式既可以分析為名詞短語的一部分,又可以分析為動詞短語的狀語:
A:[[所上][萬一]]NP[可采]VP]
B:[[所上]NP[[萬一][可采]]VP]
A中“萬一”是主句NP的一部分,指別“所上”的“極少的一部分”;B中“萬一”修飾VP,描述“可采”“可采所上的極少一部分”這一狀態(tài),處在狀語位置上。4d中,“萬一”前面沒有名詞且處在動詞之前,充當副詞。名詞性轉(zhuǎn)喻為描述義,發(fā)生了詞性上的變化,這是典型的語法化過程同時理據(jù)喪失伴隨詞匯化過程。
“萬一”的詞化過程是由語法化引導(dǎo)的詞匯化過程?!叭f一”經(jīng)過縮減,數(shù)范疇上首先發(fā)生擴展,在句中固定使用在句末位置與主句主語關(guān)系化,字組整體修飾主句主語;在與主句主語臨近的句式中,獲得狀語的句法位置,拉動其語法化為一個副詞,內(nèi)部進一步融合發(fā)生詞匯化,并最終詞化。
記數(shù)義導(dǎo)致的詞化中,“一五一十”“一二三”經(jīng)過轉(zhuǎn)喻引申,詞化程度較高,新的副詞性意義不透明,無法靠字面理據(jù)分析出來;“一一”的詞化程度較低,一部分尚可通過理據(jù)分析。極性義導(dǎo)致的詞化中,“萬一”的副詞義用例頻繁,構(gòu)詞理據(jù)喪失,詞化程度較高。
數(shù)詞字組的詞化是并列結(jié)構(gòu)的詞化的一類,[10]其詞化進程總體上可分為兩個階段。第一階段:表層上,字組內(nèi)部縮減融合,整體占據(jù)狀語位置。表層變化拉動字組語法性質(zhì)從“指別”到“描述”,[11]原本表“指別”的字組演變?yōu)楸砼c所指事物相關(guān)的性質(zhì)或狀態(tài),從而演變?yōu)楦痹~性。第一階段的演變主要是字組整體發(fā)生語法性質(zhì)的改變,是語法化導(dǎo)致的演變。第二階段:字組頻繁固定地出現(xiàn)在作狀語的位置,副詞性的意義逐漸固定,發(fā)生詞匯化。詞匯化程度與字組作為“描述”概念的程度成正比,即詞匯化程度與語法化為副詞性的程度同步,最終字組在兩者的共同作用下詞化為副詞。
語法化與詞匯化的關(guān)系眾說紛紜,除了上文提到的研究外,國內(nèi)還有董秀芳[17]、王燦龍[18]、張誼生、許歆媛[19]等研究。我們贊同王燦龍“語法化伴隨詞匯化”的觀點,洪波等將其總結(jié)為:詞匯化是一種轉(zhuǎn)喻過程,語法化是一種隱喻過程;詞匯化不是去語法化過程;詞匯化過程中常常伴隨著語法化;詞匯化跟語法化具有相同的宏觀動因。[20]就本文討論的數(shù)詞字組詞匯化過程來說,明顯印證了“詞匯化過程中常常伴隨著語法化”這一觀點,并表現(xiàn)出語法化與詞匯化之間循環(huán)推進的“LOOP模式”:語法化與詞匯化相互拉扯,語法功能與語義內(nèi)容相互角力。字組整體的語法化導(dǎo)致字組的語法功能發(fā)生變化,是典型的語法化過程;字組語法化后整體占據(jù)新的句法位置,新句法位置要求適合該位置的語法功能,新功能的固定使得字組內(nèi)部進一步融合。詞匯化與語法化的發(fā)展成正比關(guān)系推進,共同作用于字組的詞化。
注釋:
①本文曾在第十二屆全國漢語詞匯學(xué)學(xué)術(shù)研討會(武漢2018.11)宣讀,得到蘇新春、崔山佳、何洪峰、王東海等諸位先生的指正,在此表示感謝。疏失不當之處,概由筆者負責(zé)。
② 語言在表征層級中一組跨層次且相互聯(lián)系的所指對象時,注意往往會被指向這些層次中的一個,并把它作為基準線。(Leonard Talmy著:《認知語義學(xué)》,李福印等譯,北京:北京大學(xué)出版社,2017年版,第61頁。)